◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  6 9,2026 07:17 JST

[ Last 30 jobs ]

ID3605
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology
Location Requirementsnative Japanese translator based in Japan
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is around 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Successful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words.
How to applyPlease send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3605
Category of businessnews9.29, 2010 13:09
Top Home
ID3602
Job type
Language pair
Field
In-house reviewer/coordinator
Japanese to English
Location Requirements横浜みなとみらい地区(馬車道)に通勤可能な方
Required number of applicants1名
Closing Date決定次第終了
Job Requirements QualificationsMultiLing Japan Y.K., located in beautiful downtown Yokohama is looking for a native US English speaker with translation experience to join our team. The right candidate will have a strong background in mechanical, chemical, or electrical engineering, an eye for detail, and the ability to adapt to the working culture of a small Japanese company. We will support a visa for the right candidate. Salary is based on performance during a 3-month training/evaluation period. Areas of focus include patent, IT, and general legal translation. Intermediate to advanced computer skills are appreciated.
How to applyPlease send your resume and cover letter as well as a sample of your translation to the email address provided.
Orderer / Employerマルタイリングジャパン有限会社
▶▶Click to view further information of No.3602
Category of business翻訳会社9.28, 2010 16:38
Top Home
ID3591
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / Japanese to English / Medicine
Location RequirementsAny where, Japanese Native
Required number of applicants10
Closing DateOct 20 2010
Job Requirements QualificationsOur Requirements: We are currently looking for people-1. Experience in Academic Translation (at least three years) 2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3591
Category of businessTranslation (freelance)9.22, 2010 20:56
Top Home
ID3551
Job type
Language pair
Field
English to Japanese tourism
Location RequirementsChina
Required number of applicants5
Closing DateSep 30th,2010
Job Requirements QualificationsNative Japanese Freelancer translator expertise in tourism/Travel/Marketing;Trados is a must.
How to applyIf you are interested, please send your CV, best rates and the detailed translating experience to me.
Orderer / EmployerE-C Translation
▶▶Click to view further information of No.3551
Category of businessLocalization9.3, 2010 18:25
Top Home
ID3545
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3545
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.31, 2010 17:17
Top Home
ID3525
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3525
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.24, 2010 17:33
Top Home
ID3515
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator {URGENT} JP=>EN Automotive Translators Required
Location RequirementsAny location.
Required number of applicantsAny
Closing Date30th September 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive Engineering b.Electrical Engineering c.Mechanical Engineering
2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry 3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required
4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred.
How to applye-mail
Orderer / Employeredisense.com
▶▶Click to view further information of No.3515
Category of businessLanguage Solutions8.19, 2010 17:44
Top Home
ID3514
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Xhosa to Japanese or Xhosa to English translator for TV documentary.
Location RequirementsAnywhere in Japan,Tokyo area preferred
Required number of applicantsFew
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe job is available for the inexperienced too, but only if understanding colloquial Xhosa language.
If you live outside the Tokyo area, we will send you the DVD of video footage to get the job done on your computer.
Computer skill is not required if you can come to our company, located in Akasaka, Tokyo.
How to applyPlease email us if you are interested.no phone please
Orderer / EmployerSLOW HAND
▶▶Click to view further information of No.3514
Category of businessTV production8.18, 2010 21:07
Top Home
ID3507
Job type
Language pair
Field
CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳).
Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English).
Location Requirements問いません
Required number of applicants特になし
Closing Date急募
Job Requirements QualificationsCMC※の分野でご経験をお持ちの方。
Translators with experience translating CMC documents.
※CMCとは医薬品の申請に関する特殊な分野です。
How to applyメールにてご応募下さい。
履歴書を添付し、CMC翻訳におけるご経験および対応可能な言語ペアを記載してください。
Orderer / Employer株式会社フォルテ
▶▶Click to view further information of No.3507
Category of business翻訳8.16, 2010 16:44
Top Home
ID3505
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator to translate Japanese Sewing, Knitting books to English for a book publisher
Location Requirementsanywhere, telecommuting
Required number of applicantsno limit
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNeed translate technical 'how-to-make' cloth books. The translator must have fashion/tailoring background or good knowledge of sewing and sewing-related terms in both Japanese & English.
Also need translators for knitting and crochet craft books. Prefer the translator has knitting or crochet experience, and know the technical terms for knitting & crochet in English & Japanese.
How to applyPlease email your resume, together with a description of your sewing, knitting or crochet knowledge / experience. Payment is based upon per book in USD.
Orderer / EmployerWorld Book Media LLC
▶▶Click to view further information of No.3505
Category of businessPublishing8.13, 2010 23:54
Top Home
ID3502
Job type
Language pair
Field
CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳).
Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English).
Location Requirements問いません
Required number of applicants特になし
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsCMCの分野でご経験をお持ちの方。
Translators with experience translating CMC documents.
Top Home
ID3483
Job type
Language pair
Field
Interpreter/Translator
As a member of Language Services, Business Control & Support Division, the interpreter & translator shall carry out interpretation and translation assignments with utmost professionalism in the most efficient way, being aware of the speech code and written words worthy of a world-leading company
Location Requirements東京
Required number of applicants1名
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications・5 years of Interpretation and Translation
・TOEIC 900
・Interpretation and translation experiences in Telecom industry preferable
How to applyメール又はお電話でご連絡くださいませ。
Orderer / EmployerVision Consulting Services
▶▶Click to view further information of No.3483
Category of businessVision Consulting Services8.4, 2010 16:29
Top Home
ID3476
Job type
Language pair
Field
The translator/interpreter is responsible for enhancing the communication within our office by being the voice and ears of the company in any situation that requires bi-lingual or bi-cultural understanding.
Location Requirements東京23区内への通勤可能な方
Required number of applicants1名
Closing Date決定次第終了
Job Requirements Qualifications・2+ years experience as a professional translator/interpreter
・Experience in the Marketing and/or advertising field is an advantage. (non-requirement)
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerVision Consulting Services
▶▶Click to view further information of No.3476
Category of business人材紹介8.2, 2010 15:07
Top Home
ID3468
Job type
Language pair
Field
Japanese translators specialize in CAD needed
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants5
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNative Japanese freelancer;Expertise in the field of CAD (Computer-aided design);Trados is a must.
How to applyIf you are interested in working with us, please send your CV to me.
Orderer / EmployerE-C Translation Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3468
Category of businessLocalization7.27, 2010 15:43
Top Home
ID3467
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English translators for Engineering(Automotive)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants15
Closing Date15th August 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools
How to applyPlease send in your resume to the below email id
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3467
Category of businessLanguage Solutions7.26, 2010 19:31
Top Home
ID3447
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English Translators(Automotives)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing Date25th August 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive
b.Electrical c.Mechanical2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry3. Experience with translation of technical Engineering documentation is required
4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5. NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools
How to applyPlease send in your resume to the below given email address
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3447
Category of businessLanguage Solutions7.19, 2010 19:21
Top Home
ID3435
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology
Location Requirementsnative Japanese translator based in Japan
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is around 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Successful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words.
How to applyPlease send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3435
Category of businessnew7.14, 2010 11:56
Top Home
ID3427
Job type
Language pair
Field
Freelance Translation
Japanese into English
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsunlimited
Closing Dateurgent
Job Requirements QualificationsTransPerfect is recruiting freelance Japanese into English translators for a large project. Interested parties should contact the Linguistic Resources Coordination team by e-mail. Signature of a confidentiality agreement is required.
How to applyInterested parties should contact the Linguistic Resources Coordination team by e-mail
Orderer / EmployerTransPerfect Translations
▶▶Click to view further information of No.3427
Category of businesstranslation7.7, 2010 05:13
Top Home
ID3422
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Freelance translator needed urgently, Common field
Location RequirementsCommon documents, area not limited.
Required number of applicantsmore than 20
Closing DateASAP, July 7 2009
Job Requirements QualificationsGood translation ability and experience. Native or near native English speaker.
How to applyPlease apply Via my Email address.
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.3422
Category of businessTranslation and Localization7.5, 2010 11:56
Top Home
ID3404
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English for Medicine.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing Date25th July
Job Requirements Qualifications1. Experience in Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
How to applyPlease send in your resumes to the below given ID
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3404
Category of businessLanguage Solutions6.29, 2010 20:12
Top Home
ID3359
Job type
Language pair
Field
(Modified) Job Type: Proof-reading of English academic papers in humanistic and social sciences, editing of an online English journal and its website, and construction of the database of English academic papers.
Contract Period: From August 1, 2010 to March 31, 2011 (can be renewed if successful)
(Modified) Duty Hours and Payment: 20 hours per week (on a telecommuting basis), 1,400 yen per hour (approx. 180,000 yen per month)
Location RequirementsKansai area. The selected person needs to commute to Osaka City University (Sumiyoshi-ku, Osaka) for occasional meetings.
Required number of applicants1
Closing DateJune 30, 2010
Job Requirements Qualifications(Modified) An English native eligible to work in Japan preferred. At least bachelor's degree in humanistics and social sciences, or job experiences in such a field. Skills in MS Office applications.
How to applyPlease send in your resume with a scanned copy of your diploma or pertinent written certificates to the below email address. Selected candidates will be contacted for a translation test and an interview.
Orderer / EmployerTakashi Yamazaki, Editor-in-Chief of UrbanScope, Urban-Culture Research Center, Osaka City University
▶▶Click to view further information of No.3359
Category of businessResearch institute, public university corporation6.11, 2010 14:22
Top Home
ID3349
Job type
Language pair
Field
英語→イタリア語 : English into Italian
英語→スペイン語 : English into Spanish
英語→ポルトガル語 : English into Portuguese
英語→ロシア語 : English into Russian
英語→ドイツ語 : English into German
英語→オランダ語 : English into Dutch
英語→フランス語 : English into French
英語→ポーランド語 : English into Polish
英語→ハンガリー語 : English into Hungarian
英語→チェコ語 : English into Czech
ジャンル:自動車の整備マニュアル
Category: Maintenance manual for car
Location Requirements日本全国、及び世界各国
We accept application from all over the world.
Required number of applicants制限なし We do not set the limit for the number of application.
Closing Date2010年6月30日
Job Requirements Qualifications
・トラドス対応可能な方
・XML対応可能な方
We are waiting for the cadidates who can fully utilize TRADOS, and XML.
How to apply下記のメールアドレスに履歴書、職務経歴書をお送り下さい。
Please send your CV and resume of your work experience to the email address below.
Orderer / Employer株式会社ディ・アンド・ワイ
▶▶Click to view further information of No.3349
Category of business通訳・翻訳会社6.7, 2010 19:44
Top Home
ID3337
Job type
Language pair
Field
Job type: English translation of a Japanese academic paper in Japanese history or literature.
Contract period: September 1 to December 31, 2010.
Payment: 2,500 yen per 200 words.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants2
Closing DateJune 30, 2010
Job Requirements QualificationsAn English native preferred. At least bachelor's degree in Japanese history or literature, or job experiences in such a field. Skills in MS Word. Personal bank account in Japan.
How to applyPlease send in your resume with a scanned copy of your diploma or pertinent written certificates to the below email address. Selected candidates will be contacted for a translation test.
Orderer / EmployerTakashi Yamazaki, Editor-in-Chief of UrbanScope, Urban-Culture Research Center, Osaka City University
▶▶Click to view further information of No.3337
Category of businessResearch institute, public university corporation6.4, 2010 21:37
Top Home
ID3336
Job type
Language pair
Field
Job type: English translation of a Japanese academic paper in Japanese history or literature, proof-reading of English academic papers in humanistic and social sciences, editing of an online English journal and its website, and construction of the database of English academic papers.
Contract period: from August 1, 2010 to March 31, 2011 (can be renewed if successful)
Duty hours and payment: 20 hours per week (on a telecommuting basis), 1,400 yen per hour (approx. 180,000 yen per month) plus an extra payment for the paper translation (2,500 yen per 200 words)
Location RequirementsKansai area. The selected person needs to commute to Osaka City University (Sumiyoshi-ku, Osaka) for occasional meetings.
Required number of applicants1
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsAn English native eligible to work in Japan preferred. At least bachelor's degree in Japanese history or literature, or job experiences in such a field. Skills in MS Office applications.
Top Home
ID3331
Job type
Language pair
Field
Translation in-house
English > Japanese
Marketing, copy writing, sports, clothing
Location RequirementsPeriod: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful.
Start date: availability from June 21 or earlier.
The linguist will work during regular office hours at the client’s Tokyo office; additional hours may be required on occasion.
Required number of applicants1
Closing DatePeriod: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful.
Job Requirements Qualifications・ Japanese native translator living in Japan (preferably in Tokyo)
・ Strong knowledge/experience in creative translation, adaptation and marketing content. Creative/ad agency background preferred.
・ Marketing writing skills in your mother tongue (Japanese). Knowledge of sports terminology and current sport events.
How to applyCandidates interested in this position must submit their CV and hourly rate in USD by e-mail to: Judith Santolaria, highlighting their experience in creative adaptation and sports marketing translations.
Orderer / EmployerTranslations.com
▶▶Click to view further information of No.3331
Category of businessTranslation and localization6.3, 2010 18:43
Top Home
ID3330
Job type
Language pair
Field
Translation in-house, English > Japanese
Marketing, copy writing, sports, clothing
Location RequirementsPeriod: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful.
Start date: availability from June 21 or earlier.
The linguist will work during regular office hours at the client’s Tokyo office; additional hours may be required on occasion.
Required number of applicants1
Closing DateASAP, to begin on 21st June 2010 or earlier
Job Requirements Qualifications・ Japanese native translator living in Japan (preferably in Tokyo)
・ Strong knowledge/experience in creative translation, adaptation and marketing content. Creative/ad agency background preferred.
・ Marketing writing skills in your mother tongue (Japanese). Knowledge of sports terminology and current sport events.
How to applyCandidates interested in this position must submit their CV and hourly rate in USD to: Judith Santolaria, highlighting their experience in creative adaptation and sports marketing translations.
Orderer / EmployerJudith Santolaria (LRP Vendor Manager)
▶▶Click to view further information of No.3330
Category of businessTranslation and localization6.3, 2010 18:31
Top Home
ID3317
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Psychology
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsany
Closing Date30th June 2010
Job Requirements QualificationsOur Requirements:1.In all branches of Psychology.
2.Experience in Non- Academic / Academic Translation(at least three years)3.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.4.Certifications in translation and/or academic translation are preferred5.Experience in the PSYCHOLOGY translation world is preferred, though not mandatory
How to applySend in your resume to the below email id
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3317
Category of businessLanuguage Solutions5.29, 2010 19:37
Top Home
ID3316
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsany
Closing Date30th June 2010
Job Requirements QualificationsOur Requirements:
1. Experience in Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)
4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
How to applySend in your resume to the below email ID
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3316
Category of businessLanguage Solutions5.29, 2010 19:34
Top Home
ID3300
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Law
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing Date20th June 2010
Job Requirements QualificationsExp in Non- Academic / Academic Translation (at least three years),Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,At least Juris Doctor Degree in Law [J.D.],Certifications in translation and/or academic translation are preferred,
Experience in the legal world is preferred, though not mandatory
How to applyplease send in your resume to the below given email id
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3300
Category of businessLanguage Solutions5.22, 2010 20:24
Top Home
ID3259
Job type
Language pair
Field
IT mannuals, German to Japanese translators needed!
Location Requirements不限
Required number of applicants不限
Closing Date随時
Job Requirements Qualifications1. Excellant German and Japanese native.
2. 未経験者可.
How to applyOur company is looking for experienced German to Japanese translators.
Please contact me and send us your resume if you are available for test translation.
Thanks!
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies, Inc.
▶▶Click to view further information of No.3259
Category of business翻​​​​译5.12, 2010 12:22
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical