[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 6 9,2026 04:11 JST
| ID | 4468 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese>English and English>Japanese | |
| Location Requirements | telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP, August 26,2011 | |
| Job Requirements Qualifications | Elanex Inc. is currently recruiting English to Japanese and Japanese to English translators and editors with specialisation in finance area with particular focus on Equities, Fixed Income, global banking for a long term cooperation. | |
| How to apply | All interested and qualified applicants should submit their CV together with word/hourly rates via email at jobs(at)elanex.biz, quoting | |
| Orderer / Employer | Elanex Inc | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4468 | |
| Category of business | localisation | 8.19, 2011 23:23 |
| Top Home | ||
| ID | 4462 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Salesperson in Translation industry | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | August 15 2011 | |
| Job Requirements Qualifications | Golden View is looking for salesperson in Japan. Candidate must be fluent in English and Japanese and have more than 1 years of sales experience. | |
| How to apply | If interested, please send us your latest CV, thanks! | |
| Orderer / Employer | Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4462 | |
| Category of business | translation and localization | 8.18, 2011 17:06 |
| Top Home | ||
| ID | 4459 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Web Search Evaluator - Part time Internet Consulting project | |
| Location Requirements | Work from home | |
| Required number of applicants | 4 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Fluency in English Native of Japan | |
| How to apply | Please apply online at: Web Site | |
| Orderer / Employer | Appen Butler Hill | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4459 | |
| Category of business | Linguistic Services | 8.18, 2011 11:46 |
| Top Home | ||
| ID | 4457 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Alpha CRC 東京オフィス開設に伴う、オフィスマネージャおよびインハウス翻訳者の募集 Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the personnel for its new Tokyo office. | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 3-4 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the following personnel for its new Tokyo office. ■One Office Manager with experience of office management in the localization, translation or software industries. ■Experienced technical and marketing translators, for translating and reviewing software and documentation, including marketing materials. - Must have a minimum of 4 years technical translation experience, or a background in journalism, with knowledge or an interest in architecture or audio, video, film or music production, preferably with a knowledge of nonlinear editing methods. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. ■Experienced games translators able to translate everything in the context of games localization: in-game content (descriptions of background, worlds, locations, dialogues), character descriptions, player instructions, documentation, packaging, advertising materials, websites, newsletters, competitions, etc. - Review translations of colleagues and externals, homogenize style. - Create product-relevant style guides and glossaries. - Provide feedback to translator teams Assess difficulties of specific texts, or sections. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. | |
| Top Home | ||
| ID | 4430 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 東京オフィス開設に伴う、オフィスマネージャおよびインハウス翻訳者の募集 | |
| Location Requirements | 東京 | |
| Required number of applicants | 3-4 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the following personnel for its new Tokyo office. ■One Office Manager with experience of office management in the localization, translation or software industries. ■Experienced technical and marketing translators, for translating and reviewing software and documentation, including marketing materials. - Must have a minimum of 4 years technical translation experience, or a background in journalism, with knowledge or an interest in architecture or audio, video, film or music production, preferably with a knowledge of nonlinear editing methods. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. ■Experienced games translators able to translate everything in the context of games localization: in-game content (descriptions of background, worlds, locations, dialogues), character descriptions, player instructions, documentation, packaging, advertising materials, websites, newsletters, competitions, etc. - Review translations of colleagues and externals, homogenize style. - Create product-relevant style guides and glossaries. - Provide feedback to translator teams Assess difficulties of specific texts, or sections. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. | |
| Top Home | ||
| ID | 4426 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator English>Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | n/a | |
| Closing Date | 8/11/2011 | |
| Job Requirements Qualifications | *Be a native speaker of the target language *Have a college degree and 5 years translation experience OR advanced degree and 3 years translation experience. | |
| How to apply | Interested parties please respond with your CV and rate information to the email address contained in this posting. Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement | |
| Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4426 | |
| Category of business | translation company | 8.4, 2011 23:32 |
| Top Home | ||
| ID | 4384 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Gernman>Japanese, French>Japanese translators needed!! | |
| Location Requirements | open | |
| Required number of applicants | 9 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese speaker, with fluency in source language. 2) At least three years’ translation experiences. 3) CAT tools user preferred. | |
| How to apply | If you would like to join asian absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us. | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4384 | |
| Category of business | Localization | 7.25, 2011 13:00 |
| Top Home | ||
| ID | 4381 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese/IT | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going press release translation project. The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments are very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationship with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should be native Japanese and have at least 5 years of solid translation experiences in IT and Telecommunications field. | |
| How to apply | Please send us your most updated CV in English along with your fields of expertise and best rates to the mailbox mentioned below | |
| Orderer / Employer | interfax | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4381 | |
| Category of business | news | 7.22, 2011 12:49 |
| Top Home | ||
| ID | 4375 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese/IT | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Successful candidates should be native Japanese and have at least 3 years of solid translation experience in IT and technology fileds | |
| How to apply | If you meet the above requirements, please send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to mailbox mentioned below | |
| Orderer / Employer | interfax China | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4375 | |
| Category of business | news | 7.20, 2011 15:25 |
| Top Home | ||
| ID | 4363 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Acclaro is looking for a secondary LPM and a tertiary LPM (English to Japanese) to support our client in the data storage field. | |
| Location Requirements | 首都圏(ミーティング、オンサイト作業など必要に応じて都内のクライアントを訪問できる方) | |
| Required number of applicants | 各1名 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | ■Japanese native speaker with excellent written and oral skills in both Japanese and English. ■Available to work from our client's offices in Tokyo some days a week. ■Strong background in reviewing technical marketing materials. ■Preferably with marketing experience. ■Excellent communication and project management skills. ■Strong TM tools skills. ■Available for a flexible schedule, up to 20 hours per week. | |
| How to apply | Please email (in English only) your CV and hourly rate to the email address below. | |
| Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4363 | |
| Category of business | ローカライゼーション | 7.14, 2011 12:04 |
| Top Home | ||
| ID | 4321 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full-time native English translation coordinator (JP-EN) | |
| Location Requirements | Shimbashi, Tokyo | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | July 1, 2011 | |
| Job Requirements Qualifications | Intac Co., Ltd. is currently seeking a translation coordinator. The position is full-time and will be based at our office in Shimbashi, Tokyo starting at the end of July. Tasks will include liaising with clients and freelance translators, editing/proofreading of translated materials, budget control, schedule management, translation, and more. The ideal candidate will be a native speaker of English with excellent speaking and writing skills, and a thorough working knowledge of Japanese (JLPT level 1 or equivalent) – excellent Japanese reading comprehension will be expected. Previous editing and/or translation experience is highly desirable. Candidates must be comfortable working with computers and file creation software, e.g. Microsoft Office, etc. Good workplace communications skills are also a must: the candidate will be expected to work closely with our international staff in a Japanese office environment to meet deadlines and produce high quality translations. Salary will be commensurate with experience. | |
| How to apply | Working visa required; applications will only be accepted from those currently residing in Japan. If interested, please send a cover letter in both English and Japanese along with your resume. Applicants will be asked to take a translation and editing test. Only successful applicants will be contacted. | |
| Orderer / Employer | Intac Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4321 | |
| Category of business | Translation/Localization | 6.24, 2011 16:33 |
| Top Home | ||
| ID | 4308 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/Thai,German,Spanish,Korean and Hindi to Japanese/IT,medical etc. | |
| Location Requirements | IT,medical,etc./no limitation | |
| Required number of applicants | no limitation | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Looking for Long-term partnership Japanese translators Look forward to hear from you! | |
| How to apply | we can be contacted with mail | |
| Orderer / Employer | Anita Lai | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4308 | |
| Category of business | translation and editing and proofreading | 6.21, 2011 19:09 |
| Top Home | ||
| ID | 4299 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native English narrators for documentaries. 英語ナレーター(ネイティブのみ) | |
| Location Requirements | Tokyo and around Tokyo. 東京、東京周辺 | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | As needed. 随時募集 | |
| Job Requirements Qualifications | At least 3 years of professional experience as a narrator. プロナレーターとしての経験を3年以上お持ちの方 | |
| How to apply | Please send a voice sample and a resume with a list of past works and titles via email. 履歴書とボイスサンプルをメールにてお送りください。 | |
| Orderer / Employer | EMUS International | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4299 | |
| Category of business | production 制作 | 6.20, 2011 16:14 |
| Top Home | ||
| ID | 4283 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Fluency in English and Japanese, Information Technology, Translation Experience plus | |
| Location Requirements | Virtual position | |
| Required number of applicants | 4 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable) Fluent in English and Japanese | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Appen Butler Hill | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4283 | |
| Category of business | Linguistic Company | 6.16, 2011 09:14 |
| Top Home | ||
| ID | 4281 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English and Japanese language proficiency is a must. Bahasa Malay is an added advantage. Working location is at southern part of Kuala Lumpur. | |
| Location Requirements | Selangor, Malaysia | |
| Required number of applicants | 1名 | |
| Closing Date | 2011年7月上旬まで | |
| Job Requirements Qualifications | Minimum 3 years of working experience as Translator and/or Interpreter from English to Japanese or vice versa. | |
| How to apply | Please send us your updated resumes in English and Japanese. | |
| Orderer / Employer | United Professionals Consultancy and Recruitment | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4281 | |
| Category of business | Executive Search | 6.13, 2011 20:50 |
| Top Home | ||
| ID | 4271 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 4 days Simultaneous Interpreting Job in Tokyo, August 22-25 | |
| Location Requirements | IT field/Tokyo | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | experienced simultaneous interpreter in IT field | |
| How to apply | If you would like to join Asian Absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us. | |
| Orderer / Employer | Asian Absolute | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4271 | |
| Category of business | Localization | 6.10, 2011 16:12 |
| Top Home | ||
| ID | 4263 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese, Japanese to English | |
| Location Requirements | residents in Japan/US residents near Retail location | |
| Required number of applicants | no limit | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | The Regional Validator is responsible for providing in-country review of the company’s localized documentation and related materials. This is a Full-Time position. The Validator must be able to work in the local retail location as necessary, otherwise, they can work remotely. | |
| Top Home | ||
| ID | 4253 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance English to Japanese translator for mechanical engineering and also for electrical engineering. | |
| Location Requirements | Home | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Freelance English to Japanese translator for mechanical engineering and also for electrical engineering. Knowledge of SDLX software an asset. We offer free training on-line and the program can be downloaded at no cost to the translator. | |
| How to apply | Please send your resume to the email listed in the email field. | |
| Orderer / Employer | Parenty Reitmeier, Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4253 | |
| Category of business | Translation Company | 6.3, 2011 23:00 |
| Top Home | ||
| ID | 4245 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English translation of a Japanese academic paper on Japanese history or literature. Contract Period: From September 1 to December 31, 2011 Payment: 2,500 yen per 200 words. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | June 30, 2011 | |
| Job Requirements Qualifications | English native preferred. At least bachelor's degree in Japanese Studies, such as Japanese history or literature, or job experience in such a field. Skills in MS Word. Personal bank account in Japan. | |
| How to apply | Please send in your resume with a scanned copy of your diploma or pertinent written certificates to the below email address. Selected candidates will be contacted for a translation test. | |
| Orderer / Employer | Chikayoshi NOMURA, Editor of UrbanScope, Urban-Culture Research Center, Osaka City University | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4245 | |
| Category of business | research institute, public university | 6.2, 2011 15:54 |
| Top Home | ||
| ID | 4229 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English | |
| Location Requirements | Freelancer | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | English native speaker. Wide experience in technical translation and/or knowledge on Trados will be a great advantage. | |
| How to apply | Please send a resume in English to our e-mail. | |
| Orderer / Employer | SEATONGUE Japan | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4229 | |
| Category of business | Translation Company | 5.31, 2011 14:44 |
| Top Home | ||
| ID | 4226 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Video game translator: * Korean to English * Korean to Simplified Chinese * Korean to Japanese | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | not yet determined | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Keywords International Limited, a leader in video game localization and testing, is searching for skilled and passionate translators to work on exciting video game titles on a freelance basis. * Applicants must have minimum 2 years translation experience. | |
| How to apply | Please apply by sending your CV to our emai address. | |
| Orderer / Employer | Keywords International Limited | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4226 | |
| Category of business | Video game translation | 5.30, 2011 13:07 |
| Top Home | ||
| ID | 4224 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator French to Japanese (native) Business, Marketing, IT, Legal, Engineering,Finance | |
| Location Requirements | Home/Asia | |
| Required number of applicants | 50 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must be working on an ASIA Timezone, with at least 3 years experience in the field for long term collaboration,provide 3 professional references. Send CV and translation rate per 1000 words of source text, proofreading rate per hour to my email. | |
| Top Home | ||
| ID | 4220 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Acclaro is a language services provider headquartered in New York. We are currently looking for experienced English into Japanese (native) freelance translators and editors or translation teams with engineering, mathematics, statistics, science or programming backgrounds to work on projects for a client who is a developer of technical computing software used for simulation and 3D-modeling, etc. We also welcome applications from freelancers with experience in a variety of other fields, including software and website localization, marketing, IT, retail and luxury goods. | |
| Location Requirements | 不問 | |
| Required number of applicants | 若干名 | |
| Closing Date | 決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | - Engineering, mathematics, statistics, science or programming backgrounds. - Trados 2007 or higher - Native Japanese with excellent writing skills, and strong English knowledge. | |
| How to apply | Please reply in English with your CV and current rates (per source word for translation, per hour for editing/QA) to the address below. Please note we use a translation test as a step in the qualification process. | |
| Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4220 | |
| Category of business | ローカライゼーション | 5.27, 2011 15:26 |
| Top Home | ||
| ID | 4211 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Acclaro is looking for a backup reviewer (English to Japanese) to support our client in the data storage field. | |
| Location Requirements | 首都圏(ミーティング、オンサイト作業など必要に応じて都内のクライアントを訪問できる方) | |
| Required number of applicants | 1 名 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | ■Japanese native speaker with excellent written and oral skills in both Japanese and English. ■Available to work from our client's offices in Tokyo some days a week. ■Strong background in reviewing technical marketing materials. ■Excellent communication and project management skills. ■Strong TM tools skills. ■Available for a flexible schedule, up to 20 hours per week. | |
| How to apply | Please email (in English only) your CV and hourly rate to the email address below. | |
| Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4211 | |
| Category of business | ローカライゼーション | 5.24, 2011 21:49 |
| Top Home | ||
| ID | 4182 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Experienced English to Japanese translators needed/Freelance translator/mechanics and fitness equipments | |
| Location Requirements | Mechanics and fitness equipments | |
| Required number of applicants | 200 | |
| Closing Date | May 31 2011 | |
| Job Requirements Qualifications | We prefer to native Japanese speakers with abundant translation experience | |
| How to apply | contact me with email | |
| Orderer / Employer | CCJK Technologies | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4182 | |
| Category of business | translation | 5.16, 2011 11:20 |
| Top Home | ||
| ID | 4171 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translators / English to Japanese / information technology and medical | |
| Location Requirements | Telecommuting / anywhere | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | 20 May 2011 | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for Japanese translators working together as a team (at least two translators) in order to provide full TEP translations from English into Japanese for our IT and medical projects. We search people for long-term cooperation. Applicants must have previous experience in such fields and good knowledge of CATs, preferably Trados. Other tools are an advantage. | |
| How to apply | Kindly send your CV in English and an overview of your team to Jakub | |
| Orderer / Employer | Moravia Worldwide | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4171 | |
| Category of business | localization | 5.11, 2011 20:10 |
| Top Home | ||
| ID | 4164 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Finance, IR | |
| Location Requirements | 不問 | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | * The service required is J to E translation (very much quality/accuracy conscious) *IR Report and Annual Financial Statements of a Japanese trading company *Approx. 70000 characters in total in Japanese *Translation period from the end of May to possible delivery date | |
| Top Home | ||
| ID | 4136 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Quality Manager/Proof Reader | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | n/a | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | The position of Quality Manager is responsible for ensuring translated documents mirror the original source document. | |
| How to apply | Minimum Bachelor's degree or its equivalent Excellent problem solving skills Prior translation industry experience preferred | |
| Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4136 | |
| Category of business | Translation Service Provider | 4.20, 2011 22:07 |
| Top Home | ||
| ID | 4132 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 派遣CIOMS翻訳者 日本語→英語 | |
| Location Requirements | 東京都心部へ通勤 | |
| Required number of applicants | 若干名 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ・TOEIC700点以上または英検準1級以上と同等の英語力を有する方/・都内中心部にある製薬メーカーにフルタイム勤務できる方 ・期間:半年~1年間/・勤務時間:9:30~18:30/土日祝日休み/・時給:面接にて応相談(交通費含む)/・勤務スタート日(予定):5/9(月)/事前に研修を行います。 ※製薬会社・CRO等で、CIOMSの作成経験のある方歓迎 | |
| Top Home | ||
| ID | 4112 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Information Technology Web Search Evaluator Position Translation skills (Japanese to English) plus | |
| Location Requirements | Work from home/Telecommuting | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | asap | |
| Job Requirements Qualifications | -Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable) -Experience in Translation in English & Japanese is plus - Must be a current resident of Japan and have spent the majority of your life in Japan | |
| How to apply | To apply for this position, apply online at: Web Site | |
| Orderer / Employer | Butler Hill Group | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.4112 | |
| Category of business | Linguistic Organization | 4.12, 2011 08:31 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical