[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 7 17,2026 06:16 JST
| ID | 6374 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are looking for Freelance translators. Japanese-French French-Japanese and/or Japanese-English English-Japanese | |
| Location Requirements | As we will work and communicate through the internet, the location is not so important. However, it would be preferable that the translators be based in the Tokyo area. | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | We want to work with great professionals. We aim to obtain high-standard translations. We have no academic requirements. All our translators will need is good written language skills as well as thoroughness and reliability. The translators we will work with should have a good knowledge of the internet and, if possible, of the E-commerce. | |
| How to apply | Kindly contact us by email | |
| Orderer / Employer | Luteo Japon | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6374 | |
| Category of business | E-commerce | 12.21, 2012 14:58 |
| Top Home | ||
| ID | 6369 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/English to Japanese/finance,insurance,IT, technology,legal,pharmaceutical,chemistry and energy | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing. Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the above subject areas.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words. | |
| How to apply | Please send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address. | |
| Orderer / Employer | interfax information services group | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6369 | |
| Category of business | news | 12.20, 2012 18:02 |
| Top Home | ||
| ID | 6365 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Proofreader / Japanese to English specializing in Marketing. | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | applicants with 5 years experience preferred. | |
| How to apply | Please send your resume and hourly proofreading rate specifying number of words per hour. | |
| Orderer / Employer | Parenty Reitmeier Inc, | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6365 | |
| Category of business | Translation Services | 12.19, 2012 23:53 |
| Top Home | ||
| ID | 6360 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Japanese Proofreader / English to Japanese / Mechanical automotive | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | require Proofreader specialized in the mechanical/automotive field preferably with a minimum of 5 years experience. | |
| How to apply | Please send your resume and rate to Web Site | |
| Orderer / Employer | Parenty Reitmeier Inc, | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6360 | |
| Category of business | Translation Services | 12.19, 2012 00:03 |
| Top Home | ||
| ID | 6359 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | RPG Game Translation (From English to Japanese), Over 70,000 words total, 2 month project | |
| Location Requirements | Everywhere | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | 急募、決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | RPG Game translation experienced,Native in Japanese, Available for work as soon as possible everyday in week days. | |
| How to apply | Sending your English CV to us then we will send you a translation test to asess your liguistic ability. | |
| Orderer / Employer | Keywords International | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6359 | |
| Category of business | Translation | 12.18, 2012 21:04 |
| Top Home | ||
| ID | 6346 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translators | |
| Location Requirements | Telecommuting, emailing, | |
| Required number of applicants | not limited | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | ・ Have a high level of English ・ Be computer proficient ・ Knows more than one langauge | |
| How to apply | Check us at Web Site | |
| Orderer / Employer | EQHO Communications | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6346 | |
| Category of business | Localization, Translation | 12.14, 2012 14:39 |
| Top Home | ||
| ID | 6327 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese translators | |
| Location Requirements | Freelance | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | January 12 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Trados & TagEditor, Previous experience translating Financial texts Minimum 1 years’ full time professional translation experience,Undergraduate degree or equivalent Translation into mother tongue, Readiness to complete a free test piece | |
| How to apply | thebigword has been successful in securing additional business from one of our major Financial clients and is looking for additional English into Japanese translators to meet the increasing demand from this client. This is a great opportunity for repeat business and to become part of a dynamic team of approved translators. | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6327 | |
| Category of business | Translation | 12.11, 2012 20:27 |
| Top Home | ||
| ID | 6323 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translator for Administrative DVD( Narration script, Telop)/ English to (1)Friench (2)Spanish (3)Portuguese (4)Indonesian (5)Khmer language (6)Lao language | |
| Location Requirements | No limitation | |
| Required number of applicants | a few / each language | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ◆Experienced in the same kind of jobs ◆We need especially (4)Indonesian (5)Khmer language (6)Lao language translators | |
| Top Home | ||
| ID | 6316 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英→日 IT、機械、金融、旅行、小売などビジネス全般 フリーランス翻訳者、校正/プルーフリーダーの募集 ProTranslating is searching for Japanese Translators/Editors to join our team. | |
| Location Requirements | 不問 | |
| Required number of applicants | 随時 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | ・Must be native Japanese speaker and fluent or near native English speaker ・Must have high speed internet and PC ・Trados preferred but not required 大型の新規プロジェクトが多数入ってきています。継続的にお仕事をお願いできる経験者のフリーランス翻訳者/校正者の方、奮ってご応募ください。 | |
| How to apply | Please send your CV via e-mail.We would require you to take our standard evaluation test. We encourage you to visit our website to learn more about our company. * 応募、お問い合わせは英語でお願いいたします。 | |
| Orderer / Employer | Protranslating Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6316 | |
| Category of business | Language Solutions | 12.11, 2012 12:01 |
| Top Home | ||
| ID | 6310 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Long term opportunity for English > Japanese translation/proof reading Manager in Tokyo. | |
| Location Requirements | Candidate residing in/near Tokyo | |
| Required number of applicants | Three | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the translated content meets the client's standards. | |
| How to apply | Please reply to us on our e-mail ID. | |
| Orderer / Employer | Z-Axis Tech Solutions Pvt. Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6310 | |
| Category of business | IT/Software and Marketing | 12.8, 2012 02:13 |
| Top Home | ||
| ID | 6304 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full Time Interpreter / Translator - New Delhi India | |
| Location Requirements | Noida, New Delhi, India | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Native Japanese with at least 4 to 5 years experience in IT field. Please apply only if you are ready to relocate to India. The contract will be made directly with the company who will be hiring you which is an well known Indian company | |
| How to apply | Apply by Email | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6304 | |
| Category of business | Translation and Manpower Placement Agency | 12.7, 2012 10:35 |
| Top Home | ||
| ID | 6289 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance English to Japanese translators required!! | |
| Location Requirements | Computer hardware, information technology, marketing, business & finance | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | 4th January 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Minimum 1 years’ full time professional Undergraduate degree or equivalent Readiness to complete a free test piece | |
| How to apply | Please email me! | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6289 | |
| Category of business | Translation | 12.4, 2012 19:39 |
| Top Home | ||
| ID | 6288 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English translators needed--on Clinic trial | |
| Location Requirements | freelance transator/ translation team | |
| Required number of applicants | no limitation | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Language pair:Jp to En,Total character: 43505 Japanese characters ,Tools required: Trados Deadline:16/12/2012, 8 pm, GMT+8, Field: Clinic trial related.Note: Please note that we will need any terminology that is consistent in the source document to also be consistent throughout the target document. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Anita Lai | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6288 | |
| Category of business | Translation company | 12.4, 2012 12:12 |
| Top Home | ||
| ID | 6278 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator for an onsite translation assignment in December. | |
| Location Requirements | Shibuya-ku or Minato-ku | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Expertise in the financial field required. Assignments are not limited to the financial field, but also include in-house documents for HR, etc. The term of the assignment is 5 days starting from Monday December 17th to Friday 21st. The workload of each day will be fixed upon consultation. | |
| How to apply | Please send your CV via E-mail. *Kindly include the following in the subject line: Onsite for December | |
| Orderer / Employer | Seamless Interpretation Services | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6278 | |
| Category of business | Tranlsation Services | 11.30, 2012 11:20 |
| Top Home | ||
| ID | 6276 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | I am looking for freelance translators to translate medical documents from English into Japanese. Only native Japanese with experience in medical/pharmaceutical translation will be considered. | |
| Location Requirements | Medical/Canada | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Dec 7,2012 | |
| Job Requirements Qualifications | Minumum 3 years translation experience from English to Japanese in the medical/pharmaceutical field. | |
| How to apply | Send your resume by email to Fatima Formadi | |
| Orderer / Employer | MediPharma-English Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6276 | |
| Category of business | Supplement supplier | 11.30, 2012 07:07 |
| Top Home | ||
| ID | 6260 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Our company is looking for English to Japanese freelance translators/ Information technology/ Medical. | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | 1. Japanese native speaker. 2. Able to use CAT tools. 3. Experienced in Medical, Information technology or Engineering fields. | |
| How to apply | Please send your CV to our e-mail address | |
| Orderer / Employer | CSOFT International Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6260 | |
| Category of business | translation and localization | 11.26, 2012 18:25 |
| Top Home | ||
| ID | 6251 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese translator needed for industrial, medical, patent, legal and information technology field. | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | Dec 20th 2012 | |
| Job Requirements Qualifications | JLPT Level 1 or equivalent. More than one year experience of translation. You must be native speaker of target language. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Flat Garage Co,. Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6251 | |
| Category of business | Translation | 11.23, 2012 21:36 |
| Top Home | ||
| ID | 6227 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full time job / Translator / Technical Writer / Localization / professional / US Based Software Company | |
| Location Requirements | Tokyo (office located in central Tokyo 23 wards) | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | The role will close as soon as possible ASAP, posted Nov. 20, 2012 | |
| Job Requirements Qualifications | Japanese Native Speaker, English fluent, Strong Translation skills to produce and localize products - that are appropriate for the market, Several years experience preferred, translating software products and documentation Flexible and quick to learn new tools and technology, Familiar with translation memory tool and various on line formats for documents such as PDF, PPT, multi-media, etc. Experience in UI internationalization and localization testing preferred but not required (but eager to learn is necessary) If the applicant has five to 10 years or more experience in software translation/localization, that is preferred but character and capability to learn is also valued if less than 10 years experience. | |
| How to apply | Please send resume and a sample software translation project to listed email address with Attention: Software Technical Writer job posting | |
| Orderer / Employer | Agency in charge of the search is Cramblit Consulting Group Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6227 | |
| Category of business | Software | 11.20, 2012 11:30 |
| Top Home | ||
| ID | 6225 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese Automotive | |
| Location Requirements | Automotive/ Japan | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Currently working with Trados,Minimum 1 years’ full time professional translation experience,Undergraduate degree or equivalent | |
| How to apply | Email www.thebigword.com | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6225 | |
| Category of business | Translation | 11.20, 2012 01:17 |
| Top Home | ||
| ID | 6224 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | EN>JA translators with experience in automotive area to edit the machine translation. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Candidates need to be Japanese native speakers, have automobile and engineering background. Ideal candidate has/knows how to work with Fujitsu Atlas software. | |
| How to apply | All qualified candidates should send their resume and hourly rates via email. No phone calls please. | |
| Orderer / Employer | Elanex Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6224 | |
| Category of business | translation | 11.20, 2012 00:16 |
| Top Home | ||
| ID | 6202 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Translator - mobile gaming | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 6 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | LocLabs is looking for professional game translators to take on 2-3 games to translate, edit, and test with daily delivery schedule. 2 years in the field, degree in translation and love of gaming required. Very competitive rates. | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | LocLabs | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6202 | |
| Category of business | International Production Agency | 11.14, 2012 12:10 |
| Top Home | ||
| ID | 6195 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translation Team/freelancer/English to Japanese/IT related/technical | |
| Location Requirements | No limitation | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We now have a translation job EN>JP, around 10,000 words.This file is part of the big upcoming job, thus we are looking for a team who can cooperate with us for long term. The team should finish the TEP (translation+editing+Proofreading) process on their own.Translation companies who have in-house translators also are welcome.If you have a great team, welcome to join us.We always have many Japanese translation jobs. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Anita Lai | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6195 | |
| Category of business | Translation company | 11.13, 2012 12:10 |
| Top Home | ||
| ID | 6176 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ●We are seeking a freelance【 English -> Japanese 】translator. We do not have a project at the moment, but we have an ongoing need for English -> Japanese translation. Candidates will take a test translation. Whoever provides the best translation will become our go-to person for all future jobs. ●For creative translation, we will pay a higher rate than normal translation rate. The budget will be advised when we send a job request. | |
| Location Requirements | 全国・海外 | |
| Required number of applicants | 若干名 | |
| Closing Date | 決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | ●The translator must be native Japanese. ●Translator must have a Paypal account to receive payment( Our payment term is 30 days) ●Full time freelancer preferred - all our projects are urgent and may require small adjustment with fast turnaround ●The translator needs to be able to creatively translate marketing copy with headlines. Direct translation is not what we want. | |
| How to apply | ●Please send us your resume ●We require contact details including mobile phone, email, and Skype. ●Please let us know where you are located and the time zone ●Please let us know your normal translation rate | |
| Orderer / Employer | Bridge86 | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6176 | |
| Category of business | 翻訳 | 11.9, 2012 00:46 |
| Top Home | ||
| ID | 6142 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 契約社員、英語から日本語、社内翻訳者(ゲーム分野) 【2012年10月31日17時21分に追記】English to Japanese Translator(TOKYO)にご応募してください。 | |
| Location Requirements | 東京都 | |
| Required number of applicants | 2名 | |
| Closing Date | 急募、決定次第終了 | |
| Job Requirements Qualifications | 未経験者可、経験者優待、ゲーム関連の用語になれている方で英語から日本語に翻訳可能な方、(テスト有り)東京都渋谷区初台まで通勤可能圏内。 年収220万円以上。 | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | キーワーズインターナショナル | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6142 | |
| Category of business | ローカライズ | 10.31, 2012 17:19 |
| Top Home | ||
| ID | 6129 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance English into Japanese Reviewers | |
| Location Requirements | Marketing/Advertising experience along with a strong IT background based in Japan | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | 2 yrs experience in Reviewing Marketing, UI and Online Help/Undergraduate degree/Mother tongue speaker. | |
| How to apply | Please contact me direct | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6129 | |
| Category of business | Review | 10.26, 2012 23:12 |
| Top Home | ||
| ID | 6115 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/Japanese to English | |
| Location Requirements | Anywhere as long as the applicant has a bank account in Japan. | |
| Required number of applicants | No limit | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | - A minimum of 3 years translation experience - University degree - Native speaker of English with Japanese Language Proficiency Test Level 1 | |
| How to apply | Send us your resume with title as "Freelance translator" by e-mail. Successful candidates will receive contact from us. | |
| Orderer / Employer | NTC, LTD. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6115 | |
| Category of business | Translation Agency | 10.25, 2012 10:13 |
| Top Home | ||
| ID | 6114 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native English speaker for proof reading | |
| Location Requirements | Nagoya area (Applicant must be able to commute to Meito-ku, Hongo.) | |
| Required number of applicants | 1名 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | - A minimum 3 years translation experience - Native speaker of English with Japanese proficiency - University degree *This is a part-time job for roughly 3 days a week. | |
| How to apply | Send us your resume with title as "Native proof reading" by e-mail. Successful candidates will receive contact from us. | |
| Orderer / Employer | NTC, LTD. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6114 | |
| Category of business | Translation Agency | 10.25, 2012 09:25 |
| Top Home | ||
| ID | 6113 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Marketing assets and technical documentation reviewer | |
| Location Requirements | Tokyo or Beijing | |
| Required number of applicants | Led reviewer (Marketing): 1,Led reviewer (Technical):1,Reviewer: 6 | |
| Closing Date | Oct 26 2012 | |
| Job Requirements Qualifications | Solid experience in technical documentation or marketing assets review,Native Japanese language skills,Articulate in English | |
| How to apply | Please send English & Japanese resumes. You would need to work on a small trial test. | |
| Orderer / Employer | VanceInfo Creative Software Technologies Ltd. (NYSE:VIT) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6113 | |
| Category of business | IT ,localization | 10.24, 2012 21:49 |
| Top Home | ||
| ID | 6075 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator Japanese>English English>Japanese | |
| Location Requirements | Global | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | Any time | |
| Job Requirements Qualifications | We are currently seeking freelance translators(Japanse-English)All inquries must be in Japanese. Position requirements :-Native English speaker-University graduate -5+ years work experience (students not accepted)-3+ years of translation-related work experience, either in-house or freelance-Must pass a translation trial (4 fields ). The trial is to be taken at home, and must be submitted within one week of issuance.-Knowledge of IR a plus. Required software: Adobe Acrobat, PowerPoint. | |
| How to apply | Email with your resume | |
| Orderer / Employer | A and People Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6075 | |
| Category of business | Translation and Interpretation, Online Interactive | 10.18, 2012 15:08 |
| Top Home | ||
| ID | 6060 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | in a month | |
| Job Requirements Qualifications | 1.3 years of translation experience in translation or localization company 2.native Japanese speaker,good English to Japanese translation skill 3.be skilled in translation tools such as Trados ,be careful, responsible, willing to learn and good team spirit,work in China | |
| How to apply | please send your CV by email. | |
| Orderer / Employer | Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6060 | |
| Category of business | translation and localization | 10.16, 2012 17:23 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical