[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 7 17,2026 05:14 JST
| ID | 6851 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English & English to Japanese / Software | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | This is an ongoing project to translate our Japanese customer’s sales and support enquiries to our English sales and support teams, and vice versa. Our software, 'BB FlashBack' has been localised in to Japanese. | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | Blueberry Software Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6851 | |
| Category of business | Software | 4.11, 2013 13:14 |
| Top Home | ||
| ID | 6847 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ■Turkish-->English/Japanese translation on-site■One day in the week of April 22, for about 6 to 7 hours■May need to work overtime, according to circumstances■Details of work: provide verbal explanation, in English/Japanese, of questionnaires written in Turkish (concerning home electronics/lifestyle. | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | One person | |
| Closing Date | Urgent | |
| Job Requirements Qualifications | Turkish native speaker living in Tokyo Must be fluent in either English or Japanese. | |
| How to apply | Please send CV/Resume to the e-mail address given below. | |
| Orderer / Employer | Top Language Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6847 | |
| Category of business | Translation/Interpretation Agent | 4.10, 2013 15:41 |
| Top Home | ||
| ID | 6823 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | French>Japanese Freelance Translators, Texts for Educational Toys, 50k~100K words, CAT tools user preferred. | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 2-3 freelance translators needed | |
| Closing Date | ASAP, by 15 April 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Excellent command of French, write well in Japanese. Creative writing skills, experienced in translating/writing educational texts/ children's book. >3~5 years experiences in translation/writing. | |
| How to apply | Interested parties, please send your CV & Translation Rate to the email address provided . Briefly introduce your related translation experience for our reference. (NOTE: Please specify "FR>JP, Educational Toys" in your email subject.) | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6823 | |
| Category of business | Translation | 4.5, 2013 18:07 |
| Top Home | ||
| ID | 6817 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English proofreader for translation(Electrical Communication) | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | any | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | This job is Electrical Communication, Electrical magnetic field. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Humancom | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6817 | |
| Category of business | Electrical Communication, Information Science | 4.4, 2013 21:16 |
| Top Home | ||
| ID | 6799 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | CLS 4-Text GmbH is currenlty looking for freelance translators de/en->jp. Mainly technical translations (Mech-eng., automotive, software) | |
| Location Requirements | None | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Experience and specialization in technical translations. | |
| Top Home | ||
| ID | 6795 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (Japanese Native/日本語ネイティブのみ) 【2013年4月2日15時03分に追記】Please write "Daon voice recording" in the subject of the email and send an email if you're interested.No CVs or resumes are needed. | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | 100 people | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | The recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should: - be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well), - be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3). We'll send you an Amazon gift voucher of 3,000 yen when the task is complete. | |
| Top Home | ||
| ID | 6737 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese medical translator needed | |
| Location Requirements | no limitation | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | I have a new file for translation.Source file is doc format.Language pair: English into Japanese Material: Medical-- Lung Cancer We need both translator and editor. Deadline for translation is 6pm, GMT+8, 20th March. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Anita Lai | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6737 | |
| Category of business | English to Japanese medical translator needed | 3.19, 2013 14:53 |
| Top Home | ||
| ID | 6736 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Ful Time Transolator / Interpreter for a Premier IT company at Tokyo | |
| Location Requirements | Tokyo, Shinjuku | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | 30th March 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Applicant must have minimum 3 to 5 years experience in doing translation / Interpretation and must be Native japanese. The hob starts from 1st April 2013 | |
| How to apply | Apply by Email | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6736 | |
| Category of business | Translation / Interpretation / Manpower REecruitment | 3.19, 2013 12:11 |
| Top Home | ||
| ID | 6681 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/English to Japanese/Technical computing | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | as many as possible | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Acclaro is looking for English to Japanese (native) translators and editors with a strong background in mathematics, statistics, engineering or similar for an ongoing project in the technical computing area. Basic requirements are: a degree in related disciplines, computer science experience (technical coding skill is preferred), Trados 2007 or higher software, and completion of a short translation test. | |
| How to apply | By email | |
| Orderer / Employer | Acclaro | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6681 | |
| Category of business | Translation and Localization Company | 3.8, 2013 05:30 |
| Top Home | ||
| ID | 6659 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English native check, translation / English / Information and Communications Technology | |
| Location Requirements | Koganei city (Headquaters of NICT) | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | March 19, 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | The candidate's native language should be English. The candidate should be able to understand Japanese language necessary for his/her daily life, to make conversations in Japanese, and to translate written Japanese documents into English by using an aid of translation softwares. The requiered proficiency level for Japanese language is N2 under the Japanese Language Proficiency Test. The candidate shoud have deep knowledges in wide areas of science and technology including Information and Communications Technology. The candidate should have a spirit and an ability to plan and execute many tasks to accomplish missions independently. | |
| How to apply | Please see Web Site for detailed information. No. 2013T-34 under the Short-Term Technical Expert category is this job offer. | |
| Orderer / Employer | NICT (National Institute of Information and Communications Technology) | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6659 | |
| Category of business | Research | 3.4, 2013 10:52 |
| Top Home | ||
| ID | 6650 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | [Category] Freelance patent translator [Language pair] JP to EN (this way only) | |
| Location Requirements | Not specified | |
| Required number of applicants | 3 to 5 translators | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | (1) at least 3 years' experience, (2) full-time freelance translator, (3) English-speaking translator | |
| How to apply | Send your application by email (please see below URL section). | |
| Orderer / Employer | MK Translation Firm | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6650 | |
| Category of business | IP and legal translation agency | 3.2, 2013 12:36 |
| Top Home | ||
| ID | 6622 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator, interpreter / Japanese to English / | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | Any number | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Candidates must be native English speakers, with strong writing skills, JLPT level 1 or equivalent proficiency in Japanese and three or more years of translation experience in the relevant field. Applicants will be required to undertake a translation test in their respective field(s) of specialization. (Only candidates who pass the initial screening will be contacted regarding a translation test.) Standard starting rates range from 4.3 to 7 yen per character, depending on the assessment of the translation test and the degree of specialization required for individual projects. Rates are negotiable for highly capable and reliable translators, who have ability to adapt to the needs of each job, and the ability to go beyond a literal translation of the words on the original document and produce a natural English translation equivalent to natively produced PR materials and legal documents. | |
| How to apply | To apply, please send your CV (English and Japanese) and cover letter | |
| Orderer / Employer | Dynaword Incorporated | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6622 | |
| Category of business | Translation | 2.26, 2013 11:26 |
| Top Home | ||
| ID | 6614 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Interpreter / Japanese to English / IT full time job at Tokyo | |
| Location Requirements | Tokyo Area | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Minimum 3 to 4 years experience in translation and Interpretation work. Good command over English is essential. The job is full time in a reputed Indian IT company based at Japan | |
| How to apply | By Email | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6614 | |
| Category of business | Translation and Manpower Placement Agency | 2.22, 2013 19:20 |
| Top Home | ||
| ID | 6593 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Kids Video Game translation: Japanese into French/Italian/German/Spanish Working at client office, London, UK. the middle of April to the end of May - may be extended.airfares and accommodation will be offered.Payment: £23.5/hr | |
| Location Requirements | anywhere | |
| Required number of applicants | Several persons for each language pair | |
| Closing Date | March 15, 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | EU passport or UK working visa is required. Game translation experience is not needed, over 2 years translation experiences are preferable. | |
| How to apply | Please send CV. After screening, Test - it takes 4hours- and interview are required. | |
| Orderer / Employer | The TOIN Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6593 | |
| Category of business | Language Service Provider | 2.19, 2013 09:54 |
| Top Home | ||
| ID | 6589 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Correct English on the web at your home. You can work whenever you like and wherever you like. | |
| Location Requirements | You can work at your place. An interview will be required. Therefore a person that lives in Japan is preferred. The interview can be done via Skype or telephone. | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | Urgent (by Feb 24) | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for native English speakers who graduate college. You must have work experiences in Japan or your mother country. Japanese skills are not required. | |
| How to apply | Contact us via email. Please attach your resume. | |
| Orderer / Employer | Fruitful English, Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6589 | |
| Category of business | Service | 2.18, 2013 15:11 |
| Top Home | ||
| ID | 6586 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator - English to Japanese (I T legal) | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | About one week from start | |
| Job Requirements Qualifications | Experienced translator needed for English to Japanese. This is related to software user licensing agreement, privacy policy, terms & conditions, etc, we need someone with experience on legal document translation, who is also knowledgable in web site/software interface terms. | |
| How to apply | Contact us via email | |
| Orderer / Employer | Coresystemstech | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6586 | |
| Category of business | I T | 2.16, 2013 18:11 |
| Top Home | ||
| ID | 6569 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Off-Site Localization Editor / Japanese to English / Video game, Entertainment | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | - Strong Japanese-English translation skills. - Excellent writing skills, a strong understanding of grammar, punctuation rules, and style. - A strong understanding of cultural issues for the target language. - Attention to detail. - Interest and knowledge of current generation games and industry trends. - Working knowledge of Microsoft Windows and Office software (Excel, Word, PowerPoint). - Ability to work with highly confidential information. - Previous localization experience in the video game industry, preferably including translation experience. - Familiarity with mainstream video game platforms (consoles, handhelds and mobile) and their terminology | |
| How to apply | Please contact us by email using the subject line "Off-Site Localization Editor" or use the direct application form on our website. | |
| Orderer / Employer | Pole To Win Co., Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6569 | |
| Category of business | Video game and entertainment industry | 2.14, 2013 13:34 |
| Top Home | ||
| ID | 6556 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translation Language pair is German>Japanese The field is Legal, Patents. | |
| Location Requirements | No location requirements | |
| Required number of applicants | 50-100 | |
| Closing Date | February 13th by 12 noon UK time | |
| Job Requirements Qualifications | There are around 8500 new words in the file Around 8000 are repetiitons.The field is patent. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Travod International | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6556 | |
| Category of business | Legal translation | 2.9, 2013 21:57 |
| Top Home | ||
| ID | 6527 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Game English - Japanese Translator ゲーム翻訳者(ゲームトランスレーター) 1 year Contract position. Looking for a Japanese native translator | |
| Location Requirements | Tokyo area/near Shinjuku | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | ASAP/Urgent | |
| Job Requirements Qualifications | ネイティブレベルの日本語力 ビジネスレベルの英語力 プロの翻訳者として数年の経験必須 | |
| How to apply | Please email your Japanese and English resumes Web Site | |
| Orderer / Employer | Jamie Ng/Vision Consulting Services K.K. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6527 | |
| Category of business | Staffing Solutions Tokyo | 2.5, 2013 09:42 |
| Top Home | ||
| ID | 6526 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/ English to Japanese/Information technology and Marketing | |
| Location Requirements | Telecommuting/Japan | |
| Required number of applicants | 20 | |
| Closing Date | February 7 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Minimum of 1 years experience as a professional linguist. Japanese as a native language. Experience with localisation and translation review. Educated to degree level | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | thebigword | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6526 | |
| Category of business | Language services | 2.5, 2013 01:50 |
| Top Home | ||
| ID | 6521 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance proofreader for Japanese subtitles (IT) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Transaltors should have familiarity with subtitles. We have English source video (TRT 44 minutes) on system networking/IT. We will need a translator to proofread subtitles in Japanese twice (once before it is sent to the client and once afterwards to triple check that there are no errors within the translation). This is not a translation job. We will only require changes to blatantly incorrect translations--punctuation, grammar, spelling. No stylistic changes required. The document will have to be proofread twice, but the second time should have few (if any) changes to be made. | |
| How to apply | Please send your rate (per video minute is preferred) and CV to the e-mail listed. Please note that we cannot accept hourly rates. | |
| Orderer / Employer | Video Caption Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6521 | |
| Category of business | Subtitling and Closed Captioning Company | 2.2, 2013 03:51 |
| Top Home | ||
| ID | 6509 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese Reviewer (freelance) - Data Storage Systems / IT and marketing fields | |
| Location Requirements | Tokyo area preferred, remote work possible | |
| Required number of applicants | No specific number | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Required: experience in translation and proofreading. Experience with marketing-related translations appreciated. Good command of English necessary. | |
| How to apply | For more information, please email your CV/resume and relevant experience to the email address included below. | |
| Orderer / Employer | Acclaro | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6509 | |
| Category of business | Localization company | 1.31, 2013 09:12 |
| Top Home | ||
| ID | 6508 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Interpreter jpn/eng and eng/jpn for a 3 day trade show in Tokyo in March. | |
| Location Requirements | Tokyo area | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | March 6 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Experience in trade fairs | |
| How to apply | Reply to our email address describing you experience and your payment requirements | |
| Orderer / Employer | Etesiangold.com | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6508 | |
| Category of business | Olive oil production | 1.31, 2013 04:16 |
| Top Home | ||
| ID | 6499 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Interpreters required. Japanese to Bengali, Persian or Lithuanian. | |
| Location Requirements | Tokyo Area | |
| Required number of applicants | 1 of each language pair. | |
| Closing Date | February 2nd 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Fluent written and spoken Japanese (at least JLPT level 1). Interpreting experience preferred. | |
| How to apply | Please email your CV and work record to us. | |
| Orderer / Employer | Whitney Japan | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6499 | |
| Category of business | Translation | 1.28, 2013 17:29 |
| Top Home | ||
| ID | 6477 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator, Japanese to English, Finance | |
| Location Requirements | Anywhere | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | We have a need for a freelance translator to take excess work from our in-house translator. The work will be sporadic and anticipated at 1-2 documents a week with a monthly total of ~5,000 words. | |
| Top Home | ||
| ID | 6445 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Due to expansion, we require technical translators from Japanese into German, Spanish, Korean, Tagalog, Thai, Vietnamese, Indonesian, Laotian, Arabic, Lithuanian, Portuguese, Bengali, Sinhalese to add our freelance directory | |
| Location Requirements | Within Japan | |
| Required number of applicants | 2 for each language pair. | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants should have at least 3 years translation experience and advanced / native level Japanese | |
| Top Home | ||
| ID | 6422 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English transcriber needed! Seeking transcriber from English news source using ELAN software. | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Must be native English speaker. Experience of transcription is essential. Knowledge on ELAN will be helpful but may learn without any past experience. (Software can be downloaded free.) | |
| Top Home | ||
| ID | 6402 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese/ IT and Marketing/Japanese Review/Proofreading/Editing | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | 2 to 5 years experience in traslation, review, editing, proofreading for IT and Marketing industry. Familiar with CAT tools | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | Z-Axis Tech Solutions | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6402 | |
| Category of business | localization implementation partner | 1.9, 2013 10:15 |
| Top Home | ||
| ID | 6381 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native Japanese Translator | |
| Location Requirements | Beijing or Wuhan or Shanghai or Chendu or Guangzhou (China) | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | Feb 26 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | 1. Firm grasp of language skills, proficient in translating English into Japanese. 2. Sense of identity in translation industry, highly responsible and dedicated. 3. Experience of working as a translator for over three years or as a part-time for many years is preferred. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Transn (China) Technology Co., Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6381 | |
| Category of business | Translation | 12.25, 2012 14:51 |
| Top Home | ||
| ID | 6380 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/ English to Japanese / IT | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | 30th Jan 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | 1.Japanese Native Speaker 2.Firm grasp of language skills, proficient in translating English into Japanese.3.Experience of working as a IT translator for over three years or as a part-time for many years is preferred. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | Transn (China) Technology Co., Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6380 | |
| Category of business | translation | 12.25, 2012 13:25 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical