◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  7 17,2026 03:56 JST

[ Last 30 jobs ]

ID7329
Job type
Language pair
Field
Regular -Shift
English - Japanese (Vice versa)
IT & Business Marketing
Location RequirementsTokyo, Japan
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsJapanese Program Manager - Web Publishing Position:knowledge of pdf, xml and fmfiles are desired
How to applyplease write to us at mail
Orderer / EmployerG11N globalization Simplified
▶▶Click to view further information of No.7329
Category of businessLocalization & translation8.5, 2013 18:14
Top Home
ID7248
Job type
Language pair
Field
Native English Proof Reader/Copywriter
Expert knowledge of automobiles
Location RequirementsKojimachi Chiyoda-ku, Tokyo
Required number of applicants1
Closing DateAugust 30 2013
Job Requirements QualificationsProof reading/editing of translated, automotive-related documents and publications
Native English speaker/writer, Business level Japanese
Flexibility to support tasks other than proof reading/writing
How to applyPlease send your CV to follwing e-mail
Orderer / EmployerSET SPECS Corp.
▶▶Click to view further information of No.7248
Category of businessAdvertisement production agency7.18, 2013 17:41
Top Home
ID7244
Job type
Language pair
Field
Japanese to English translation for the United States Department of Justice in New York City and Washington DC. Primarily law and legal documents. This is a full-time, long-term position with a salary and the opportunity for Grand Jury experience.
Location RequirementsNew York City or NYC Metro Area
Washington DC or DC Metro Area
Required number of applicants1 for NYC, 2 for DC
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsMust have experience translating law and legal documents. MUST be a citizen of the United States. Must be willing to take a full-time position (40 hour work week). Must be live in NYC or DC or be willing to commute to those places on a regular basis. Must get security clearance - HOWEVER if you are accepted for the position this will be at no cost for you. Interpretation skills a plus.
How to applyIf you are interested, please send us a copy of your resume for review at the specified email address, along with any questions you may have. We will contact you with further information.
Orderer / EmployeraLanguageBank
▶▶Click to view further information of No.7244
Category of businessTranslation - Law7.18, 2013 06:12
Top Home
ID7227
Job type
Language pair
Field
Native Level English Legal Translator
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants1
Closing Date急募
Job Requirements QualificationsRenowned Foreign Law Firm seeks a native level English translator. We are searching a native level English legal translator who has sufficient experiences as translator in the legal related industries. The ideal candidate has worked at law firm as Japanese to English translator for 5 years and should be able to perform effectively under pressure. As an in-house translator, s/he will be responsible for all the Japanese to English translation requested by attorneys. Therefore, s/he should be able to set priorities and should be familiar with a wide range of legal documents.Please see the link for the detailed information.
How to applyIf interested, please send your CV in English and Japanese or give us a call.
Orderer / EmployerForeign Law Firm
▶▶Click to view further information of No.7227
Category of businessLaw Firm7.16, 2013 10:56
Top Home
ID7199
Job type
Language pair
Field
English into Japanese,IT/Software Localization
Location RequirementsTelecomuting
Required number of applicantsN/A
Closing DateJuly 31st, 2013
Job Requirements QualificationsTranslation experience in IT/Software localization;
Experience of working with Styleguide and glossary is perferred.
CAT Tool: Trados SDLX or other Trados tool
How to applyPlease email us your CV and translation rates
Orderer / EmployerCSOFT International
▶▶Click to view further information of No.7199
Category of businessLocalization7.8, 2013 16:14
Top Home
ID7188
Job type
Language pair
Field
Look for English to Japanese freelance translator
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsmany
Closing Dateno limited time
Job Requirements QualificationsWe EC Innovations is one of the largest translation and localization companies in Asia. We are ISO9001:2008 certified and for more information, please visit our website.
Recently, we've received increasing requests on English to Japanese projects.
If you are interested in working with us, please provide the follow information to me.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerEC Innovations (Beijing), Inc.
▶▶Click to view further information of No.7188
Category of businessTranslation 7.3, 2013 14:31
Top Home
ID7162
Job type
Language pair
Field
Web Search Evaluator
10hrs/week
21USD/hr
duration: by August 16, 2013
Location RequirementsJapan(work at home)
Required number of applicants16
Closing DateImmediate opportunity : by June 29 2013
Job Requirements Qualifications・A Windows-based computer running Windows Vista, Windows 7, or Windows 8(Mac is N/A)
・A consistent broadband internet connection.
・Headset with a working microphone
・Must be native Japanese and a resident of the Japan
How to applyplease go to web application form as below and fill it out.
Web Site
Orderer / EmployerAppen Butler Hill Inc.
▶▶Click to view further information of No.7162
Category of businessIP, Translation, temporary stuffing6.27, 2013 16:03
Top Home
ID7159
Job type
Language pair
Field
【急募】・職種 :Web Search Evaluator、検索エンジンのページを評価して頂くお仕事です。・業務時間:週10時間(月~金)
・条件:21USD/hr 業務は英語です。オンラインテストを受けて頂きます・期間:2013年8月16日迄(更新未定)
Location Requirements日本国内:在宅のお仕事です。
Required number of applicants15名前後
Closing Date急募 2013年6月29日(土)
Job Requirements Qualifications・ウィルス対策をしたwindows vista, 7 or 8 (Macは不可)
・安定したインターネット回線(Wired connection tend to better to work than wireless)
・マイク付きヘッドフォン(online meeting参加用)
How to apply下記のメールアドレスまで\
Orderer / EmployerAppen Butler Hill Inc.
▶▶Click to view further information of No.7159
Category of business情報処理、通訳翻訳、人材派遣6.27, 2013 15:04
Top Home
ID7137
Job type
Language pair
Field
Freelance post-editor and Quality check editor / English to Japanese / American Comics
Location RequirementsAll locations accepted
Required number of applicantsN/A
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsApplicants must have a degree in languages studies or have minimum 3 year translation experience.
Add posted 17 June on Proz
Top Home
ID7103
Job type
Language pair
Field
One month to 6 months Interpreter and Translator Japanese
Location RequirementsTokyo / Kamiyacho area
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsApplicant must be fluent in Japanese and English. The requirement for an MNC and could be a full time job in future
How to applyBy Email
Orderer / EmployerIzumi Network Yugen Kaisha
▶▶Click to view further information of No.7103
Category of businessTranslation / Interpretation / Manpower Recruitment6.15, 2013 18:30
Top Home
ID7094
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator/ English to Japanese/ IT, Computer Software
Location RequirementsN/A
Required number of applicants3-4
Closing DateN/A
Job Requirements QualificationsExperiensed in IT/ Computer software field;
Usage of SDLX and Trados CAT Tools
How to applyPlease send your CV
Orderer / EmployerCSOFT International, LTD.
▶▶Click to view further information of No.7094
Category of businessTranslation and Localization6.13, 2013 16:56
Top Home
ID7081
Job type
Language pair
Field
Proofreader/Reviewer English to Japanese for fortune 100 client on long term basis.
Location RequirementsFreelance
Required number of applicants5
Closing Date15th June 2013
Job Requirements Qualifications5 Yrs in Translation and 1-3 Yrs in Review/Proofreading.
Product Marketing/ IT Software/ Networking or Hardware.
Trados or SDL or any CAT Tools
How to applyOnline
Orderer / EmployerParam Jeet Singh
▶▶Click to view further information of No.7081
Category of businessLocalization6.10, 2013 22:12
Top Home
ID7003
Job type
Language pair
Field
Reviewer/Proofreader English to Japanese, Long Term freelance opportunity in Marketing and IT/Software domain for Fortune 100 client
Location RequirementsNone
Required number of applicants3
Closing DateMay 30 2013
Job Requirements Qualifications5 Yrs in Translation and 1-3 Yrs in Review/Proofreading.
Product Marketing/ IT Software/ Networking or Hardware.
Trados or SDL or any CAT Tools
How to applyOnline
Orderer / EmployerSantosh Kumar
▶▶Click to view further information of No.7003
Category of businessLocalization5.20, 2013 20:58
Top Home
ID6994
Job type
Language pair
Field
FREELANCE TRANSLATOR/INTERPRETER (English,Japanese)
Location RequirementsHong Kong Area
Required number of applicants1
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsWe have two financial seminars in Hong Kong area on May 23 and 24 (Thursday,Friday). Each last 3 hours and are in the afternoon. The main speaker is British and he will be presenting to a Japanese audience of 100 people. We need an interpreter to translate the seminar live from English to Japanese. We are looking for an interpreter to assist the speaker. Good basic knowledge about financial products and investments are a plus point, however this is not necessary as we can send the materials for the seminar beforehand in Japanese.
Reply to with your rate for both seminars (6 hours total)
Top Home
ID6992
Job type
Language pair
Field
Reviewer/Freelancer/Marketing and IT/Networking
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants2
Closing DateMay 20 2013
Job Requirements Qualifications2 to 5 years of experience as a translator/proofreader for IT/Software/Hardware/Marketing/Networking domains.
Excellent in Japanese native language and English.
Good knowledge and understanding of any CAT tools preferably SDL.
How to applyEmail
Orderer / EmployerZ-Axis Tech Solutions Inc
▶▶Click to view further information of No.6992
Category of businessLocalization 5.16, 2013 16:47
Top Home
ID6989
Job type
Language pair
Field
We are currently looking for freelance translators / English and/or German to Japanese / Fields of expertise: Mech. engineering, automotive, technical marketing, Elecronics / longterm cooperation desirable
Location Requirementsnone
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsHighly skilled and experianced in technical translations, preferably engineers. Highest regard for detail and quality.
Top Home
ID6987
Job type
Language pair
Field
プロジェクト・マネージャー(IT分野)
Project Manager (IT Field)
Location RequirementsShinjuku, Tokyo
Required number of applicants1 person
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsPosition Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives.
Required skills and experience:1. Excellent computer skills, 2. Experience using translation management and terminology management tools, 3. Preferably previous experience in a translation or localisation environment.
Candidates must be Japanese nationals and/or have residence and work permit for Japan.
Top Home
ID6975
Job type
Language pair
Field
Representative for a boutique tennis clothing and accessories line in the U.S.
Location RequirementsJapan
Required number of applicants1-3
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsWe are based in the U.S. and have a women's and girl's tennis clothing and accessories line. We are looking for a representative who will call on department stores, tennis shops/clubs. Ideal candidate has sales experience and loves tennis but not necessary. The clothing sells well in the U.S. and having lived in Japan many years ago, I think the line will do very well in Japan! It's a sales job and you will be paid a commission of the total sales.
How to applyEmail me with all your questions.
Orderer / EmployerPatoi, Ltd.
▶▶Click to view further information of No.6975
Category of businesssportswear line sales5.14, 2013 01:43
Top Home
ID6974
Job type
Language pair
Field
We are currently looking for freelance translators English and/or German to Japanese / Fields of expertise: Mech. engineering, automotive, technical marketing, Elecronics / longterm cooperation desirable
Location Requirementsnone
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsExperiance in technical translations.
Top Home
ID6964
Job type
Language pair
Field
英→日 IT、金融、旅行、小売などビジネス全般
フリーランス翻訳者、校正/プルーフリーダーの募集
Protranslating is searching for Japanese Translators/Editors to join our team.
Location Requirements不問
Required number of applicants随時
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications・Must be native Japanese speaker and fluent or near native English speaker
・Must have high speed internet and PC;Trados preferred but not required
継続的にお仕事をお願いできる経験者のフリーランス翻訳者/校正者の方、奮ってご応募ください。
How to applyPlease send your CV via e-mail.We would require you to take our standard evaluation test.
We encourage you to visit our website to learn more about our company.
* 応募、お問い合わせは英語でお願いいたします。
Orderer / EmployerProtranslating Inc.
▶▶Click to view further information of No.6964
Category of businessLanguage Solutions5.10, 2013 16:29
Top Home
ID6961
Job type
Language pair
Field
Full Time Japanese to English and English to Japanese / Information technology
Location RequirementsIndia
Required number of applicants5
Closing DateMay 20th 2013
Job Requirements QualificationsWe are looking for full time Native Japanese translators and Interpreters for a job posting at India. The salary and compensation will be as per Japan standards and the contract will be with the Japanese company.
Fluency in English for Interpretation will be preferred
How to applyApply to my Email ID
Orderer / EmployerIzumi Network Yugen Kaisha
▶▶Click to view further information of No.6961
Category of businessTranslation, Interpretation and Manpower Services5.10, 2013 11:18
Top Home
ID6960
Job type
Language pair
Field
Recruiting teaching positions for native speakers of English (urgently wanted position)
Period: July 22nd, 2013 – July 26th, 2013 (5 days) Hours: 8:35-15:00 (5hrs/day) Break Time: 85 minutes
Job Description: Conducting lessons on English communication 1. Small classes taught by a native English speaker 2. Creating guidance plans for lessons 3. Creating teaching material 4. Understanding the English skills of the participating students
Location RequirementsOsaka prefecture, Osaka City (Prefectural High School)
Required number of applicants25
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications-A native speaker of English from an English-speaking country
-Must have the qualifications necessary to teach English, or an equivalent level of teaching capability.
-An English conversation teacher or having such experiences is better
Top Home
ID6953
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / story writer, Japanese to English / digital contents / entertainment
Location Requirementsnone
Required number of applicants3
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsNo required experience, natural ability required. Will undergo a small test for verification.
Top Home
ID6906
Job type
Language pair
Field
Localization Project Manager (IT Field)
Location RequirementsShinjuku, Tokyo
Required number of applicants1 person
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsPosition Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives.
Main responsibilities: 1. Drive localization project management for products and solutions to meet time, quality, budget, and priority requirements, 2. Plan and schedule localization projects; provide assessments and quotes; identify and allocate resources; develop and maintain budgets, schedules and quality parameters, 3. Validate and prepare localizable material, 4. Monitor project progress, deliveries and costs, 5. Monitor and analyse the performance of vendors through evaluations and defined metrics, 6. Manage day-to-day relationship with customers on project matters; provide regular status reports and work on solutions to ensure customer satisfaction, 7. Organize and drive face-to-face or remote meetings with customers, 8. Interface proactively with teams to recognize, mitigate, and resolve project risks and issues, 9. Ensure clear and consistent information is disseminated to stakeholders and project teams, 10. Provide support to sales management in costing and planning projects, 11. Ensure completion of all administrative processes (invoices, purchase orders, cost tracking, project tracking and archiving, etc.), 12. Collaborate with other project managers to define and implement scalable processes and best practices across the organization, 13. Recognize project risks and potential problems.
Required skills and experience: 1. Excellent computer skills, 2. Ability to facilitate productive relationships with cross-functional managers and team members to plan and achieve localization projects, 3. Ability to transform ideas into words and actions in a fast-paced environment, 4. Ability to foster cooperation, commitment, and a positive attitude from colleagues, peers, and partners, 5. Experience working with diverse peoples and cultures across multiple time zones, 6. Experience using project management tools to estimate and track project cost, time, and quality, 7. Experience using translation management and terminology management tools, 8. Experience working with machine translation solutions, 9. Familiarity with common file formats and social media technologies, 10. Proficiency in one or more foreign languages, 11. Bachelor's degree preferred in localization, linguistics, or a related discipline, 12. Preferably previous experience in a translation or localisation environment.
Candidates must be Japanese nationals and have residence and work permit for Japan.
Top Home
ID6903
Job type
Language pair
Field
Subtitling Project - Many languages into Japanese - For wildlife film festival
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsTranslation and subtitling in the following language pairs: English, French, German, Spanish, Korean, Chinese > Japanese; 30-40 videos total for film festival.
We will receive scripts for all of the films in either Japanese or English. (Though 99% of the scripts are in English.) We would require subtitling (either using the source audio or the translated script) and then translation into Japanese. The final deliverable will be Japanese subtitles in a digital format (SRT, STL, etc.). Software will be required. We cannot provide software but many free options exist.
How to applyIf interested, please e-mail your CV, your rate per video minute, and let me know what kind of subtitling software you've worked with. Please do not send rates per word.
Orderer / EmployerVideo Caption Corporation
▶▶Click to view further information of No.6903
Category of businessSubtitling and Closed Captioning Company4.23, 2013 23:25
Top Home
ID6894
Job type
Language pair
Field
French>Japanese, CONTRAT DE LICENCE, 4800 words (Legal translation)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1-5
Closing DateASAP (project deadline: 25 April 2013)
Job Requirements QualificationsThe translator MUST be specialized in Law/Legal, expert in translating legal document, with >3-5 years of solid experience in legal and business translation, attentive to details and highly accurate in translation. Excellent command of French and proficient writing skills in Japanese.
How to applyPlease send your CV (English version) and Translation Rate by email for our reference
OR, please apply by filling in ONLINE APPLICATION FORM:
Web Site
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.6894
Category of businessTranslation4.22, 2013 19:09
Top Home
ID6893
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance, IT, technology,legal,pharmaceutical,chemistry and energy
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsInterfax is a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time.
Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.
Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the above subject areas.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.6893
Category of businessnews4.22, 2013 17:12
Top Home
ID6891
Job type
Language pair
Field
Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (JP, EN, DE, IT, ES, MX, SV)(特に日本語ネイティブ)
Location RequirementsWorldwide
Required number of applicants30+ people
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsThe recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should:
- be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well),
- be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3).
We'll send you an Amazon gift voucher (country specific) of USD20 (amount varies depending on your country) when the task is complete. At this time, we're also looking for other languages: Japanese, American English, Canadian English, Australian English, Canadian French, Swedish, German, Italian, Spanish, Mexican Spanish. 特に日本語を募集しております。
Top Home
ID6866
Job type
Language pair
Field
Translattion German to Japanese, Marketing texts for automotive industry
Location Requirementsnone
Required number of applicants10
Closing DateMay 22 2013
Job Requirements QualificationsWe are looking for an experienced translator (3 - 5 years minimum) with excellent writing skills and good understanding of German. The translated texts should be easy to read/understand and respect the client's terminology and style guide.
Trados 2009 or higher is a plus.
How to applyby mail
Orderer / EmployerKolibri Kommunikation
▶▶Click to view further information of No.6866
Category of businessTranslation/Editing4.15, 2013 23:48
Top Home
ID6861
Job type
Language pair
Field
French>Japanese Educational Project 50k words (Localization/Editing/Rewriting)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1-5
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications>3-5 years of exp in translation/writing, exp in working on education/children books preferred. Good command of French and excellent writing skills in Japanese. Accurate and efficient.
How to applyPlease apply by email, or, by Online Application form:
Web Site
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.6861
Category of businessTranslation4.15, 2013 13:39
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical