[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 7 17,2026 03:56 JST
| ID | 7329 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Regular -Shift English - Japanese (Vice versa) IT & Business Marketing | |
| Location Requirements | Tokyo, Japan | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Japanese Program Manager - Web Publishing Position:knowledge of pdf, xml and fmfiles are desired | |
| How to apply | please write to us at mail | |
| Orderer / Employer | G11N globalization Simplified | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7329 | |
| Category of business | Localization & translation | 8.5, 2013 18:14 |
| Top Home | ||
| ID | 7248 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native English Proof Reader/Copywriter Expert knowledge of automobiles | |
| Location Requirements | Kojimachi Chiyoda-ku, Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | August 30 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Proof reading/editing of translated, automotive-related documents and publications Native English speaker/writer, Business level Japanese Flexibility to support tasks other than proof reading/writing | |
| How to apply | Please send your CV to follwing e-mail | |
| Orderer / Employer | SET SPECS Corp. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7248 | |
| Category of business | Advertisement production agency | 7.18, 2013 17:41 |
| Top Home | ||
| ID | 7244 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English translation for the United States Department of Justice in New York City and Washington DC. Primarily law and legal documents. This is a full-time, long-term position with a salary and the opportunity for Grand Jury experience. | |
| Location Requirements | New York City or NYC Metro Area Washington DC or DC Metro Area | |
| Required number of applicants | 1 for NYC, 2 for DC | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Must have experience translating law and legal documents. MUST be a citizen of the United States. Must be willing to take a full-time position (40 hour work week). Must be live in NYC or DC or be willing to commute to those places on a regular basis. Must get security clearance - HOWEVER if you are accepted for the position this will be at no cost for you. Interpretation skills a plus. | |
| How to apply | If you are interested, please send us a copy of your resume for review at the specified email address, along with any questions you may have. We will contact you with further information. | |
| Orderer / Employer | aLanguageBank | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7244 | |
| Category of business | Translation - Law | 7.18, 2013 06:12 |
| Top Home | ||
| ID | 7227 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native Level English Legal Translator | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | Renowned Foreign Law Firm seeks a native level English translator. We are searching a native level English legal translator who has sufficient experiences as translator in the legal related industries. The ideal candidate has worked at law firm as Japanese to English translator for 5 years and should be able to perform effectively under pressure. As an in-house translator, s/he will be responsible for all the Japanese to English translation requested by attorneys. Therefore, s/he should be able to set priorities and should be familiar with a wide range of legal documents.Please see the link for the detailed information. | |
| How to apply | If interested, please send your CV in English and Japanese or give us a call. | |
| Orderer / Employer | Foreign Law Firm | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7227 | |
| Category of business | Law Firm | 7.16, 2013 10:56 |
| Top Home | ||
| ID | 7199 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English into Japanese,IT/Software Localization | |
| Location Requirements | Telecomuting | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | July 31st, 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | Translation experience in IT/Software localization; Experience of working with Styleguide and glossary is perferred. CAT Tool: Trados SDLX or other Trados tool | |
| How to apply | Please email us your CV and translation rates | |
| Orderer / Employer | CSOFT International | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7199 | |
| Category of business | Localization | 7.8, 2013 16:14 |
| Top Home | ||
| ID | 7188 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Look for English to Japanese freelance translator | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | many | |
| Closing Date | no limited time | |
| Job Requirements Qualifications | We EC Innovations is one of the largest translation and localization companies in Asia. We are ISO9001:2008 certified and for more information, please visit our website. Recently, we've received increasing requests on English to Japanese projects. If you are interested in working with us, please provide the follow information to me. | |
| How to apply | Web Site | |
| Orderer / Employer | EC Innovations (Beijing), Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7188 | |
| Category of business | Translation | 7.3, 2013 14:31 |
| Top Home | ||
| ID | 7162 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Web Search Evaluator 10hrs/week 21USD/hr duration: by August 16, 2013 | |
| Location Requirements | Japan(work at home) | |
| Required number of applicants | 16 | |
| Closing Date | Immediate opportunity : by June 29 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | ・A Windows-based computer running Windows Vista, Windows 7, or Windows 8(Mac is N/A) ・A consistent broadband internet connection. ・Headset with a working microphone ・Must be native Japanese and a resident of the Japan | |
| How to apply | please go to web application form as below and fill it out. Web Site | |
| Orderer / Employer | Appen Butler Hill Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7162 | |
| Category of business | IP, Translation, temporary stuffing | 6.27, 2013 16:03 |
| Top Home | ||
| ID | 7159 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 【急募】・職種 :Web Search Evaluator、検索エンジンのページを評価して頂くお仕事です。・業務時間:週10時間(月~金) ・条件:21USD/hr 業務は英語です。オンラインテストを受けて頂きます・期間:2013年8月16日迄(更新未定) | |
| Location Requirements | 日本国内:在宅のお仕事です。 | |
| Required number of applicants | 15名前後 | |
| Closing Date | 急募 2013年6月29日(土) | |
| Job Requirements Qualifications | ・ウィルス対策をしたwindows vista, 7 or 8 (Macは不可) ・安定したインターネット回線(Wired connection tend to better to work than wireless) ・マイク付きヘッドフォン(online meeting参加用) | |
| How to apply | 下記のメールアドレスまで\ | |
| Orderer / Employer | Appen Butler Hill Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7159 | |
| Category of business | 情報処理、通訳翻訳、人材派遣 | 6.27, 2013 15:04 |
| Top Home | ||
| ID | 7137 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance post-editor and Quality check editor / English to Japanese / American Comics | |
| Location Requirements | All locations accepted | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Applicants must have a degree in languages studies or have minimum 3 year translation experience. Add posted 17 June on Proz | |
| Top Home | ||
| ID | 7103 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | One month to 6 months Interpreter and Translator Japanese | |
| Location Requirements | Tokyo / Kamiyacho area | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Applicant must be fluent in Japanese and English. The requirement for an MNC and could be a full time job in future | |
| How to apply | By Email | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7103 | |
| Category of business | Translation / Interpretation / Manpower Recruitment | 6.15, 2013 18:30 |
| Top Home | ||
| ID | 7094 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator/ English to Japanese/ IT, Computer Software | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | 3-4 | |
| Closing Date | N/A | |
| Job Requirements Qualifications | Experiensed in IT/ Computer software field; Usage of SDLX and Trados CAT Tools | |
| How to apply | Please send your CV | |
| Orderer / Employer | CSOFT International, LTD. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7094 | |
| Category of business | Translation and Localization | 6.13, 2013 16:56 |
| Top Home | ||
| ID | 7081 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Proofreader/Reviewer English to Japanese for fortune 100 client on long term basis. | |
| Location Requirements | Freelance | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | 15th June 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | 5 Yrs in Translation and 1-3 Yrs in Review/Proofreading. Product Marketing/ IT Software/ Networking or Hardware. Trados or SDL or any CAT Tools | |
| How to apply | Online | |
| Orderer / Employer | Param Jeet Singh | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7081 | |
| Category of business | Localization | 6.10, 2013 22:12 |
| Top Home | ||
| ID | 7003 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Reviewer/Proofreader English to Japanese, Long Term freelance opportunity in Marketing and IT/Software domain for Fortune 100 client | |
| Location Requirements | None | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | May 30 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | 5 Yrs in Translation and 1-3 Yrs in Review/Proofreading. Product Marketing/ IT Software/ Networking or Hardware. Trados or SDL or any CAT Tools | |
| How to apply | Online | |
| Orderer / Employer | Santosh Kumar | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.7003 | |
| Category of business | Localization | 5.20, 2013 20:58 |
| Top Home | ||
| ID | 6994 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | FREELANCE TRANSLATOR/INTERPRETER (English,Japanese) | |
| Location Requirements | Hong Kong Area | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | We have two financial seminars in Hong Kong area on May 23 and 24 (Thursday,Friday). Each last 3 hours and are in the afternoon. The main speaker is British and he will be presenting to a Japanese audience of 100 people. We need an interpreter to translate the seminar live from English to Japanese. We are looking for an interpreter to assist the speaker. Good basic knowledge about financial products and investments are a plus point, however this is not necessary as we can send the materials for the seminar beforehand in Japanese. Reply to with your rate for both seminars (6 hours total) | |
| Top Home | ||
| ID | 6992 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Reviewer/Freelancer/Marketing and IT/Networking | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | May 20 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | 2 to 5 years of experience as a translator/proofreader for IT/Software/Hardware/Marketing/Networking domains. Excellent in Japanese native language and English. Good knowledge and understanding of any CAT tools preferably SDL. | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | Z-Axis Tech Solutions Inc | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6992 | |
| Category of business | Localization | 5.16, 2013 16:47 |
| Top Home | ||
| ID | 6989 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are currently looking for freelance translators / English and/or German to Japanese / Fields of expertise: Mech. engineering, automotive, technical marketing, Elecronics / longterm cooperation desirable | |
| Location Requirements | none | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Highly skilled and experianced in technical translations, preferably engineers. Highest regard for detail and quality. | |
| Top Home | ||
| ID | 6987 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | プロジェクト・マネージャー(IT分野) Project Manager (IT Field) | |
| Location Requirements | Shinjuku, Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 person | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Position Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives. Required skills and experience:1. Excellent computer skills, 2. Experience using translation management and terminology management tools, 3. Preferably previous experience in a translation or localisation environment. Candidates must be Japanese nationals and/or have residence and work permit for Japan. | |
| Top Home | ||
| ID | 6975 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Representative for a boutique tennis clothing and accessories line in the U.S. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 1-3 | |
| Closing Date | Anytime | |
| Job Requirements Qualifications | We are based in the U.S. and have a women's and girl's tennis clothing and accessories line. We are looking for a representative who will call on department stores, tennis shops/clubs. Ideal candidate has sales experience and loves tennis but not necessary. The clothing sells well in the U.S. and having lived in Japan many years ago, I think the line will do very well in Japan! It's a sales job and you will be paid a commission of the total sales. | |
| How to apply | Email me with all your questions. | |
| Orderer / Employer | Patoi, Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6975 | |
| Category of business | sportswear line sales | 5.14, 2013 01:43 |
| Top Home | ||
| ID | 6974 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | We are currently looking for freelance translators English and/or German to Japanese / Fields of expertise: Mech. engineering, automotive, technical marketing, Elecronics / longterm cooperation desirable | |
| Location Requirements | none | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Experiance in technical translations. | |
| Top Home | ||
| ID | 6964 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英→日 IT、金融、旅行、小売などビジネス全般 フリーランス翻訳者、校正/プルーフリーダーの募集 Protranslating is searching for Japanese Translators/Editors to join our team. | |
| Location Requirements | 不問 | |
| Required number of applicants | 随時 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | ・Must be native Japanese speaker and fluent or near native English speaker ・Must have high speed internet and PC;Trados preferred but not required 継続的にお仕事をお願いできる経験者のフリーランス翻訳者/校正者の方、奮ってご応募ください。 | |
| How to apply | Please send your CV via e-mail.We would require you to take our standard evaluation test. We encourage you to visit our website to learn more about our company. * 応募、お問い合わせは英語でお願いいたします。 | |
| Orderer / Employer | Protranslating Inc. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6964 | |
| Category of business | Language Solutions | 5.10, 2013 16:29 |
| Top Home | ||
| ID | 6961 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Full Time Japanese to English and English to Japanese / Information technology | |
| Location Requirements | India | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | May 20th 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for full time Native Japanese translators and Interpreters for a job posting at India. The salary and compensation will be as per Japan standards and the contract will be with the Japanese company. Fluency in English for Interpretation will be preferred | |
| How to apply | Apply to my Email ID | |
| Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6961 | |
| Category of business | Translation, Interpretation and Manpower Services | 5.10, 2013 11:18 |
| Top Home | ||
| ID | 6960 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Recruiting teaching positions for native speakers of English (urgently wanted position) Period: July 22nd, 2013 – July 26th, 2013 (5 days) Hours: 8:35-15:00 (5hrs/day) Break Time: 85 minutes Job Description: Conducting lessons on English communication 1. Small classes taught by a native English speaker 2. Creating guidance plans for lessons 3. Creating teaching material 4. Understanding the English skills of the participating students | |
| Location Requirements | Osaka prefecture, Osaka City (Prefectural High School) | |
| Required number of applicants | 25 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | -A native speaker of English from an English-speaking country -Must have the qualifications necessary to teach English, or an equivalent level of teaching capability. -An English conversation teacher or having such experiences is better | |
| Top Home | ||
| ID | 6953 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator / story writer, Japanese to English / digital contents / entertainment | |
| Location Requirements | none | |
| Required number of applicants | 3 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | No required experience, natural ability required. Will undergo a small test for verification. | |
| Top Home | ||
| ID | 6906 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Localization Project Manager (IT Field) | |
| Location Requirements | Shinjuku, Tokyo | |
| Required number of applicants | 1 person | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Position Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives. Main responsibilities: 1. Drive localization project management for products and solutions to meet time, quality, budget, and priority requirements, 2. Plan and schedule localization projects; provide assessments and quotes; identify and allocate resources; develop and maintain budgets, schedules and quality parameters, 3. Validate and prepare localizable material, 4. Monitor project progress, deliveries and costs, 5. Monitor and analyse the performance of vendors through evaluations and defined metrics, 6. Manage day-to-day relationship with customers on project matters; provide regular status reports and work on solutions to ensure customer satisfaction, 7. Organize and drive face-to-face or remote meetings with customers, 8. Interface proactively with teams to recognize, mitigate, and resolve project risks and issues, 9. Ensure clear and consistent information is disseminated to stakeholders and project teams, 10. Provide support to sales management in costing and planning projects, 11. Ensure completion of all administrative processes (invoices, purchase orders, cost tracking, project tracking and archiving, etc.), 12. Collaborate with other project managers to define and implement scalable processes and best practices across the organization, 13. Recognize project risks and potential problems. Required skills and experience: 1. Excellent computer skills, 2. Ability to facilitate productive relationships with cross-functional managers and team members to plan and achieve localization projects, 3. Ability to transform ideas into words and actions in a fast-paced environment, 4. Ability to foster cooperation, commitment, and a positive attitude from colleagues, peers, and partners, 5. Experience working with diverse peoples and cultures across multiple time zones, 6. Experience using project management tools to estimate and track project cost, time, and quality, 7. Experience using translation management and terminology management tools, 8. Experience working with machine translation solutions, 9. Familiarity with common file formats and social media technologies, 10. Proficiency in one or more foreign languages, 11. Bachelor's degree preferred in localization, linguistics, or a related discipline, 12. Preferably previous experience in a translation or localisation environment. Candidates must be Japanese nationals and have residence and work permit for Japan. | |
| Top Home | ||
| ID | 6903 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Subtitling Project - Many languages into Japanese - For wildlife film festival | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | Translation and subtitling in the following language pairs: English, French, German, Spanish, Korean, Chinese > Japanese; 30-40 videos total for film festival. We will receive scripts for all of the films in either Japanese or English. (Though 99% of the scripts are in English.) We would require subtitling (either using the source audio or the translated script) and then translation into Japanese. The final deliverable will be Japanese subtitles in a digital format (SRT, STL, etc.). Software will be required. We cannot provide software but many free options exist. | |
| How to apply | If interested, please e-mail your CV, your rate per video minute, and let me know what kind of subtitling software you've worked with. Please do not send rates per word. | |
| Orderer / Employer | Video Caption Corporation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6903 | |
| Category of business | Subtitling and Closed Captioning Company | 4.23, 2013 23:25 |
| Top Home | ||
| ID | 6894 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | French>Japanese, CONTRAT DE LICENCE, 4800 words (Legal translation) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1-5 | |
| Closing Date | ASAP (project deadline: 25 April 2013) | |
| Job Requirements Qualifications | The translator MUST be specialized in Law/Legal, expert in translating legal document, with >3-5 years of solid experience in legal and business translation, attentive to details and highly accurate in translation. Excellent command of French and proficient writing skills in Japanese. | |
| How to apply | Please send your CV (English version) and Translation Rate by email for our reference OR, please apply by filling in ONLINE APPLICATION FORM: Web Site | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6894 | |
| Category of business | Translation | 4.22, 2013 19:09 |
| Top Home | ||
| ID | 6893 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance translator/English to Japanese/finance, IT, technology,legal,pharmaceutical,chemistry and energy | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | anytime | |
| Job Requirements Qualifications | Interfax is a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing. Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the above subject areas.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words. | |
| How to apply | Please send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address. | |
| Orderer / Employer | interfax information services group | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6893 | |
| Category of business | news | 4.22, 2013 17:12 |
| Top Home | ||
| ID | 6891 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (JP, EN, DE, IT, ES, MX, SV)(特に日本語ネイティブ) | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | 30+ people | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | The recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should: - be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well), - be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3). We'll send you an Amazon gift voucher (country specific) of USD20 (amount varies depending on your country) when the task is complete. At this time, we're also looking for other languages: Japanese, American English, Canadian English, Australian English, Canadian French, Swedish, German, Italian, Spanish, Mexican Spanish. 特に日本語を募集しております。 | |
| Top Home | ||
| ID | 6866 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translattion German to Japanese, Marketing texts for automotive industry | |
| Location Requirements | none | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | May 22 2013 | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for an experienced translator (3 - 5 years minimum) with excellent writing skills and good understanding of German. The translated texts should be easy to read/understand and respect the client's terminology and style guide. Trados 2009 or higher is a plus. | |
| How to apply | by mail | |
| Orderer / Employer | Kolibri Kommunikation | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6866 | |
| Category of business | Translation/Editing | 4.15, 2013 23:48 |
| Top Home | ||
| ID | 6861 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | French>Japanese Educational Project 50k words (Localization/Editing/Rewriting) | |
| Location Requirements | Telecommuting | |
| Required number of applicants | 1-5 | |
| Closing Date | ASAP | |
| Job Requirements Qualifications | >3-5 years of exp in translation/writing, exp in working on education/children books preferred. Good command of French and excellent writing skills in Japanese. Accurate and efficient. | |
| How to apply | Please apply by email, or, by Online Application form: Web Site | |
| Orderer / Employer | DataSource International Ltd | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.6861 | |
| Category of business | Translation | 4.15, 2013 13:39 |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical