◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  7 16,2026 05:51 JST

[ Last 30 jobs ]

ID13360
Job type
Language pair
Field
For our customer, a leading Localization Service Provider with a global presence, we are looking for a Translation and Localization Lead based in Tokyo
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsDegree level or equivalent experience. Minimum 4 years of experience in project management.Native level Japanese and excellent written and spoken skills in English. Proficient computer skills (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml). Strong knowledge of DTP software (QuarkXPress, Framemaker). Experience in the use of CAT tools as well as glossary and file management tools. Excellent Interpersonal skills. Focused on goals and the overall team and company objectives. Strong business acumen. Self-motivated and pro-active. Detail and service oriented.
Professional and customer service oriented, with the ability to manage client relationships and expectations. Ability to multi task in a deadline driven environment.
Adaptable and flexible to a changing work environment. Excellent problem solving and decision making skills. Excellent presentation and formal and informal communication skills. Ability to communicate at all levels both internally and externally. Strong leadership skills.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerLarsen Globalization Ltd
▶▶Click to view further information of No.13360
Category of businessRecruiter3.16, 2018 18:49
Top Home
ID13347
Job type
Language pair
Field
English into Japanese Cosmetics/Beauty Freelance Translators needed
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsAs much as possible
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsEnglish into Japanese translators for Cosmetics/Beauty needed
TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in field translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Applicants must:
・ Be a native speaker of target
・ Have a translation degree OR university degree and 2 years translation experience OR 5 years of translation experience.
・ Produce documented proof of educational background
・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please.
How to applyInterested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: Sheila Mazarredo.
Orderer / EmployerTransPerfect
▶▶Click to view further information of No.13347
Category of businessTranslation3.14, 2018 00:41
Top Home
ID13335
Job type
Language pair
Field
256-page English to Japanese manual translation
English to Japanese
Location RequirementsAnywhere/online
Required number of applicantsSeveral
Closing DateMarch 26, 2018
Job Requirements QualificationsJob Title: 256-page English to Japanese manual translation
Job Location: Anywhere, working online from home
Employer: WeLead Translations
We currently have a 256-page project needing English to Japanese translators.
This project needs to be done via TRADOS STUDIO.
If you are interested in doing such jobs, please contact:
How to applySend your CV to our email address
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.13335
Category of businessPrivate3.10, 2018 02:25
Top Home
ID13322
Job type
Language pair
Field
Japanese to English translator for IR documents, primarily those related to shareholder meetings
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants2 persons
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsIDS Corporation is a translation company specializing in information disclosure for publicly listed companies. We are searching for Japanese to English translators for the translation of IR documents during the peak period of April to May every year, when many publicly listed Japanese companies publish documents intended for overseas shareholders.
Requirements:
- Native English speaker
- Ability to understand complex Japanese business documents and translate into business English
- Experience in translation of IR, legal, or accounting documents a plus
How to applyContact us via email, including your CV and desired rate.
Orderer / EmployerInternational Disclosure Services Corporation
▶▶Click to view further information of No.13322
Category of businessTranslation3.7, 2018 15:35-3月7日15時39分
Top Home
ID13309
Job type
Language pair
Field
Full-Time Japanese to English IR Translator
Translation into English and editing of IR materials, such as annual reports, that publicly listed companies use to communicate information to shareholders and investors
Location RequirementsMetropolitan Tokyo area
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNecessary Qualifications:
Native English speaker living in Japan
Advanced Japanese ability (Level 1 of the Japanese Language Proficiency Test)
Experience translating from Japanese to English
Helpful Qualifications:
Knowledge of and experience in IR
Experience producing IR materials
Experience translating financial or securities-related documents
How to applyPlease send us your CV via email.
For more information, please see
Web Site
Orderer / EmployerFISCO IR Ltd.
▶▶Click to view further information of No.13309
Category of businessInvestor relations3.2, 2018 14:40
Top Home
ID13291
Job type
Language pair
Field
Recruiting freelance MT post editors for JPN-ENG language pair
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsA Few
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsAre you interested in being a part of our team to support world famous companies with your post editing skills?
Jonckers is looking to set up long-term relationship with not just qualified and experienced but also inexperienced but interested linguists for Japanese to English Machine Translation Post Editing projects for IT and E-commerce contents.
Please refer to the requirements below.
- Strong command of Japanese.
- Native speaker, or equivalent of English.
- User of Trados.
If you have good experience in translation industry and are interested in adding some more names in your list of experience, please do not hesitate to reach us and send us your CV .
Please feel free to let us know if you have any questions.
Looking forward to hearing from you soon .
How to applyPlease send us your CV Via email.
Orderer / EmployerJonckers Translation and Engineering K. K.
▶▶Click to view further information of No.13291
Category of businessTranslation and Localization2.26, 2018 16:33
Top Home
ID13287
Job type
Language pair
Field
Checker/rewriter for Japanese-English translaion in chemical and technical fields such as SDS,control, communication and machinery. English native speakers only.Proofreader/checkers for essays are also needed.
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicants2 persons
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsAt least, 3 years or more check/rewriting experience for Japanese-English translation. English native speakers only. Academic bacground will be appreicated.
How to applyContact us by E-mail. No contact by telephone is accetable. Please send your resume and review samples when available
Orderer / EmployerInfomax,Ltd.
▶▶Click to view further information of No.13287
Category of businesstranslation/editing2.23, 2018 15:21
Top Home
ID13283
Job type
Language pair
Field
English into Japanese freelance translators for different accounts needed (marketing, technical, corporate etc
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants20
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsTransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in field translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Applicants must:
・ Be a native speaker of target
・ Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree with 5 years experience
・ Produce documented proof of educational background
・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise
How to applyInterested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: Camilla Pistone. Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted.
Orderer / EmployerTransPerfect
▶▶Click to view further information of No.13283
Category of businessTranslation agency2.22, 2018 14:56
Top Home
ID13280
Job type
Language pair
Field
Checker/rewriter for Japanese-English translation in technical fields 
such as control, communication, and machinery.
Japanese-English translation chcker/rewriter for economic essays is also
needed.
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants2 persons
Closing DateUrgent 決定次第終了
Job Requirements QualificationsAt least, 3 yearsor more check/rewriting experience for Japanese-English transkation. Academic background is preferred.
How to applyContact us by E-mail.No contact by telephone is acceptable.
Please send your resume and rewriting samples when available.
Orderer / Employer株式会社インフォマックス(Infomax, Ltd.)
▶▶Click to view further information of No.13280
Category of businesstranslation/editing2.22, 2018 13:23
Top Home
ID13271
Job type
Language pair
Field
Regular employee translator, editor, language lead / English to Japanese / engineering, mathematics, statistics, science and programming
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsWe require:
-3+ years' (full time equivalent) translation experience
-native Japanese translators with excellent writing skills
-strong English knowledge, especially in the above fields
-experience with or own memoQ, or
-experience with other TM tools and are willing to use memoQ
How to applyPlease apply from the following page in English:
Web Site#contenttitle
Orderer / EmployerAcclaro
▶▶Click to view further information of No.13271
Category of businessLocalization2.19, 2018 00:31
Top Home
ID13219
Job type
Language pair
Field
English> Indonesian/Arabic/Vietnamese/ Malay/Russian/Turkish/Finnish/ Dutch/Portuguese/Spanish/ Italian/French/Thai
[Gaming Translator]
Location RequirementsWorld Wide
Required number of applicantsAs per language pair
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsWe would like to share this special opportunity to world wide translators.
This is 1 year contract and we will help you with the working visa application to work in our Tokyo office.
Skills Required
*Native speaker of the target language
*Passion for games industry
*Educational qualification in linguistics
*Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics.
*Excellent verbal and written linguistic skills both in target language and English.
*Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment
*Strong interpersonal skills
Duties and Responsibilities
*Translate/trans create player support, community and in game content from English to target language to a high quality standard.
*Perform Quality Assurance tasks in Game.
*Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality is achieved.
*Suggest process improvements that will deliver on goal of optimal translation quality.
*Collaborate with linguists in other languages on cross group Quality objectives.
*Welcome to share this opportunity to your acquaintance.
How to applyIf you fits the criteria above, please send your English Resume/CV in PDF form.
Orderer / Employerキーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.13219
Category of businessローカライズ Localisation1.30, 2018 19:53
Top Home
ID13213
Job type
Language pair
Field
GetYourGuide - Freelance Translators - English to Japanese
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsDescription:
GetYourGuide is growing! We’ve recently launched our website in Japanese and currently require freelance English to Japanese linguists to translate our amazing products for our Japanese customers customers!
Main Responsibilities:
Translating, proofreading and ensuring quality of Japanese text
Your Profile:
Write/speak Japanese on a native level
Fluent knowledge of English to a professional level
Professional experience in translating, proofreading and editing commercial and website text for the Japanese market
An eye for quality and detail
Able to receive and give feedback
Capable of working independently and proactively; flexible but accurate
Passionate about travel
Why work with us?
You’ll be working with one of Berlin’s most successful online start-ups
Gain experience in the travel and tourism industry
Possibility of ongoing, longer term collaboration
How to applySend us your CV and a short note of introduction via email. If your experience and skills match what we are looking for we will endeavour get back to you as soon as possible with a small translation test.
We look forward to hearing from you!
Orderer / EmployerGetYourGuide
▶▶Click to view further information of No.13213
Category of businessTravel1.29, 2018 17:59
Top Home
ID13211
Job type
Language pair
Field
Freelance translator
English to Japanese
Automotive
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants3
Closing Date anytime, ASAP
Job Requirements QualificationsOur requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below: Automotive.
4. 2 years of translation experience or above.
Something about us:
1.New translators need to take a small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality.
2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st.
It is urgent, pls apply asap. Thanks.
How to applyPlease feel free to send your CV and rate to email listed
Orderer / EmployerGOOD ENTERPRISE LIMITED
▶▶Click to view further information of No.13211
Category of businesstranslation1.29, 2018 16:14
Top Home
ID13202
Job type
Language pair
Field
スペイン語-日本語、韓国語-スペイン語の同時通訳募集/9月スペインでツーリズム関連会議
旅費、宿泊費別途支給(当方で手配いたします)
We are looking for Japanese - Spanish and/or Korean - Spanish simultaneous interpreters for an event in September regarding tourism. The event lasts 4 days, last week of September and it is in Spain. We need 4 Japanese - Spanish and 4 Korean - Spanish
Please provide CV (in English or Spanish) and rates if you are available
Mr. Alberto Balanza (Director & Chief Interpreter)
大山恭子 (日本連絡所)
Location Requirements日本、韓国、海外どこからでも応募可能です。
Required number of applicants8
Closing Date決定次第終了
Job Requirements Qualificationsスペイン語-日本語 or 韓国語-スペイン語同時通訳経験5年以上
How to applyメールにて応募ください
英文かスペイン語の履歴・業務歴を添付し、希望金額/日 OTなどのもお知らせください
Orderer / EmployerB LINGO COMMUNICATIONS SDN BHD
▶▶Click to view further information of No.13202
Category of business通訳翻訳会社1.25, 2018 11:44
Top Home
ID13189
Job type
Language pair
Field
Eng>Japanese
Location RequirementsFreelance
Required number of applicants4
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsDear Translators/Vendors,
My name is Atisa Jasper and I am the Recruitment Manager of an LSP based in Hong Kong called Mind Your Language (MYL). We are currently seeking
Eng to Japanese (Finance) X 2
Eng to Japanese (Property) X 2
translators who have:
. Extensive experience in [sectors] translation
. Willing to use web-based translation platform with built-in CAT tool (login and training will be provided)
. Willing to offer repetition and translation memory discounts
We offer great translation opportunities and account ownership. If you are interested, please complete the job application on our website.
Thank you very much.
Best regards,
Atisa JASPER
Recruitment Manager
Mind Your Language
Perfect Communication
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerMYL Global
▶▶Click to view further information of No.13189
Category of businessTranslation1.22, 2018 12:29
Top Home
ID13166
Job type
Language pair
Field
Correct and advise Japanese learners on their written English.
Work online--whenever you like, wherever you like.
Location RequirementsAnywhere (We accept applications from overseas.)
Required number of applicants2
Closing Date2018年2月28日
Job Requirements QualificationsWe are looking for native English speakers who have graduated college and have N1.
You must have work experience in Japan or your mother country.
N1保持者は報酬優遇
定期的にお仕事あり、時間次第で仕事量調整可
How to applyPlease send us your resume via email along with your work policy.
Orderer / EmployerFruitful English, Ltd.
▶▶Click to view further information of No.13166
Category of businessEnglish education service1.13, 2018 23:41
Top Home
ID13159
Job type
Language pair
Field
Translators & Proofreaders / English to Japanese / Legal (Contracts / SLAs)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants3-5
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsWe are looking for professional English to Japanese linguists that are interested in helping support our increasing volumes of legal translation work. The majority of content will involve corporate documents, such as contracts and service level agreements. We have multiple immediate opportunities that we hope to serve as a test for our collaboration.
If you have extensive experience translating or proofreading legal texts, take pride in delivering high quality work, and are interested in a long term opportunity then we'd love to hear from you.
How to applyPlease send a copy of your resume to the email below along with your standard per word rate.
Orderer / EmployerVIA, Inc.
▶▶Click to view further information of No.13159
Category of businessTranslation1.11, 2018 10:21
Top Home
ID13158
Job type
Language pair
Field
English into Japanese
Japanese into English
Location RequirementsAny
Required number of applicantsAny
Closing Datenone
Job Requirements QualificationsAsian Trust Translation founded on September 30, 2005. We offer Multilingual Translation,Interpretation and Localization with over 100 language pairs. Our recent successes include over 1500 local and overseas clients with thousands of translation projects, and offices in many countries in south east Asia. Asian Trust is one of the Top Translation Service Provider.
Currently, we are searching more translators for some large projects English into Japanese or Japanese into English around 5,000 - 8,000 each week
Therefore, if you are interesting to be a part of this project, please contact us as soon as possible in order to start the project soon.
Looking forward to having your updated CV soon
How to applyPlease send the updated CV via email
Orderer / EmployerAsian Trust Translation
▶▶Click to view further information of No.13158
Category of businessTranslation1.10, 2018 19:53
Top Home
ID13156
Job type
Language pair
Field
【Native checker for Japanese to English translations】
Native wanted at a leading IT Company!
The job role is simply to check and rewrite the English translations of software manuals
You will be joining a team of 6~7 native staff.
・Salary: 2,650yen/hour
・Working day: Monday to Friday
・Working hours: 08:45~17:15 (45mins for break)
・Average overtime: 15 hours/per month
・Working period: Long-term is expected, renewed every three months.
・Job Type: Temporary
【2018年11月27日11時35分に追記】【Type of employment】 dispatch
Location RequirementsTotsuka-ward, Yokohama
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe Applicant must be as follows:
・Holds US citizenship or permanent residency in Japan
・Be a native speaker of English.
・Have adequate Japanese communication skills for interacting with Japanese.
※holding JLPT level 2 or above
The Applicant should also have the followings:
・Good knowledge of computing software
・Experience in editing or in Japanese-English translation
・Experience in financial operation or financial business systems
How to applyPlease register by sending us an email with the heading of [Entry in Job number/tp049].
Orderer / Employer株式会社ホンヤク社 通訳派遣事業部
▶▶Click to view further information of No.13156
Category of business翻訳チェッカー1.10, 2018 15:27
Top Home
ID13118
Job type
Language pair
Field
freelance translator
Chinese to Japanese
Laser Technology
Location RequirementsN/A
Required number of applicants5
Closing Dateanytime, ASAP,12.31.2017
Job Requirements QualificationsOur requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below:Laser Technology
4. 2 years of translation experience or above.
Something about us:
1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality.
2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st.
How to applyIf you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
Orderer / EmployerGOOD ENTERPRISE LIMITED
▶▶Click to view further information of No.13118
Category of businesstranslation12.13, 2017 19:11
Top Home
ID13108
Job type
Language pair
Field
freelance translator
English to Japanese
Automotive and Industrial automation
Location RequirementsN/A
Required number of applicants5
Closing Dateanytime, ASAP,12.31.2017
Job Requirements QualificationsOur requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below:Automotive and Industrial automation
4. 2 years of translation experience or above.
Something about us:
1.New translators need to take 2 small free of charge test(around 250 words) from us, we will evaluate your quality.
2.We make monthly payment by paypal, skill,wire transfer and western union on 20th each month for the projects finished in last month 1st to 31st.
How to applyIf you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
Orderer / EmployerGOOD ENTERPRISE LIMITED
▶▶Click to view further information of No.13108
Category of businesstranslation12.11, 2017 15:16
Top Home
ID13105
Job type
Language pair
Field
Correct and advise Japanese learners on their written English.
Work online--whenever you like, wherever you like.
Location RequirementsAnywhere (We accept applications from overseas.)
Required number of applicants3
Closing DateDecember 31, 2017
Job Requirements QualificationsWe are looking for native English speakers who have graduated college and JLPT N1.
You must have work experience in Japan or your mother country.
How to applyPlease send us your resume via email along with your work policy.
Orderer / EmployerFruitful English, Ltd.
▶▶Click to view further information of No.13105
Category of businessEnglish education service12.11, 2017 08:17
Top Home
ID13075
Job type
Language pair
Field
MT-post editing
Japanese-English
Medical device
This is an on-going project,the volume is very huge.
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsAny
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications1.Native English speaker
2.Have CAT tool:SDL TRADOS.
3.Good at the field of medical device.
How to applyIf you are qualified and interested, pls feel free to send your CV ,rate and daily output to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
Orderer / EmployerSuccessGlo.INC
▶▶Click to view further information of No.13075
Category of businessMT-post editing12.1, 2017 17:02
Top Home
ID13074
Job type
Language pair
Field
Freelance Lead Linguist / English to Japanese / Legal (Contracts / SLAs)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsVIA is looking for a customer facing lead linguist who has experience in managing language control and translation directly with a global fortune 500 client. The translation work is focused on contracts and agreements – from English translated into Japanese. The work involves close collaboration with the company’s legal review team. Managing a complex workflow and the incorporation of customer feedback throughout the process is a requirement of the work. A background as an attorney or experience working in the legal field (with agreements or contracts) is highly valued.
How to applyIf you are qualified, interested and available we'd love to hear from you. Please send a copy of your CV / experience to the email below and we'll be in touch shortly.
▶▶Click to view further information of No.13074
Category of businessLocalization11.30, 2017 18:05
Top Home
ID13073
Job type
Language pair
Field
freelance translator
English-Japanese
Automotive and Industrial automation fields.
Location Requirementsanywhere
Required number of applicantsfive
Closing Dateanytime,ASAP,December 30 2017
Job Requirements QualificationsOur requirements for Japanese translators:
1. Native Japanese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast,memoQ,etc.
3. Good at areas below: Automotive and Industrial automation fields.
4. 2 years of translation experience or above.
How to applyIf you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate to the Job Contact Email address listed. Rate will be discussed.
Orderer / EmployerGOOD ENTERPRISE LIMITED
▶▶Click to view further information of No.13073
Category of businesstranslation11.28, 2017 17:02
Top Home
ID13072
Job type
Language pair
Field
English into Japanese
Location RequirementsNone
Required number of applicantsAny
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsAsian Trust Translation founded on September 30, 2005. We offer Multilingual Translation,Interpretation and Localization with over 100 language pairs. Our recent successes include over 1500 local and overseas clients with thousands of translation projects, and offices in many countries in south east Asia. Asian Trust is one of the Top Translation Service Provider.
At the moment, we are searching more translators for a large project English into Japanese
We are very delighted to inform you that recently started cooperation with Amazon and already started receiving jobs from them. I was wondering whether you will be interested to collaborate with us on upcoming projects for Amazon.
Note: We had a heads up from the client that there would be increased in volume from next week. We do not know how much would be that volume yet. There is also a possibility to get approx 6K words on daily basis with 36/48 hours turn around but that is still under discussion between us and the client and language scope is not clear. We will let you know as soon as we have more clear visibility from the client.
Therefore, if you are interesting to be a part of this project, please contact us as soon as possible in order to start the project soon.
Looking forward to having your updated CV (resume) soon!
How to applyPlease send the updated CV via email
Orderer / EmployerAsian Trust Translation
▶▶Click to view further information of No.13072
Category of businessAsian Trust Translation11.28, 2017 16:57
Top Home
ID13070
Job type
Language pair
Field
【Native checker for Japanese to English translations】
Native wanted at a leading IT Company!
The job role is simply to check and rewrite the English translations of software manuals
You will be joining a team of 6~7 native staff.
・Salary: 2,500yen/hour
・Working day: Monday to Friday
・Working hours: 08:45~17:15 (45mins for break)
・Average overtime: 15 hours/per month
・Working period: Long-term is expected, renewed every three months.
・Job Type: Temporary
Location RequirementsTotsuka-ward, Yokohama
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe Applicant must be as follows:
・Holds US citizenship or permanent residency in Japan
・Be a native speaker of English.
・Have adequate Japanese communication skills for interacting with Japanese.
※holding JLPT level 2 or above
The Applicant should also have the followings:
・Good knowledge of computing software
・Experience in editing or in Japanese-English translation
・Experience in financial operation or financial business systems
How to applyPlease register by sending us an email with the heading of [案件/tp049の応募_Entry in Job number/tp049].
Orderer / Employer株式会社ホンヤク社 通訳派遣事業部
▶▶Click to view further information of No.13070
Category of business人材派遣事業11.27, 2017 17:59
Top Home
ID13068
Job type
Language pair
Field
Freelance translator, Re-writer, Proofreader
(Japanese to English)
Design, Publishing, Automobile manufacturing, Marketing in general
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsMinimum 3 years of translation experience(JA→EN)
English native speaker or equivalent ability
How to applyPlease send CV (translation experience in details) by email.
Successful applicants will be contacted and asked to take a short, unpaid translation test.
Orderer / EmployerSWITCH T K.K.
▶▶Click to view further information of No.13068
Category of businessTranslation, Transcreation & Adaptation, Multicultural Consulting & Writing Services11.27, 2017 16:38
Top Home
ID13055
Job type
Language pair
Field
Japanese-English-Japanese
We are looking for an interpreter who could support our staff in Tokyo at the exhibition in January 2018 (24-25).
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants5
Closing DateDecember 2017
Job Requirements QualificationsInterpreting at our booth at an exhibition in Tokyo (24-25 January 2018)
The applicants must be fluent in English, friendly and able to help our staff in any organisation questions (set-up, badge registering, interpreting at the booth)
Preferebly students. No special knowledges required
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerGerman-French Society for Thymus Therapy
▶▶Click to view further information of No.13055
Category of businessalternative/complementry medicine11.21, 2017 20:23
Top Home
ID13040
Job type
Language pair
Field
Japanese-English interpreter
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsInterpreting at one exhibition in Tokyo (24-25 January 2018)
This is a perfect job for students.
The applicant must be native speaker and fluent in English (other languages are plus)
The applicant should be able to help in all questions of registration for badges, set-up the booth (action which is normally going very quickly) before starting of the exhibition, interpreting at the our stand with our colleagues during the exhibition time (two days).
How to applywww.thymus-therapie.org
Orderer / EmployerGerman French Society for Thymus Therapy
▶▶Click to view further information of No.13040
Category of businessalternative therapies11.16, 2017 19:56
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical