[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 7 19,2026 04:38 JST
| ID | 1321 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese Japanese to English | |
| Location Requirements | any country | |
| Required number of applicants | many | |
| Closing Date | 2007/4/12 | |
| Job Requirements Qualifications | applicants must be native Japanese,and have abundant experience in translating. | |
| How to apply | please send your resume to the email address: mail and submit your translation rate. | |
| Orderer / Employer | Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1321 | |
| Category of business | translation | 3.30, 2007 12:12 |
| Top Home | ||
| ID | 1287 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English English to Japanese | |
| Location Requirements | any country | |
| Required number of applicants | some | |
| Closing Date | at any moment | |
| Job Requirements Qualifications | linguists must have abundant experience in translating for EnglishJapanese. | |
| How to apply | If interested, please send your resume to the email: mail | |
| Orderer / Employer | Golden View | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1287 | |
| Category of business | translation | 3.8, 2007 16:17 |
| Top Home | ||
| ID | 1162 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Psychology, Social Sciences, Human Resourcers, Localization Language combination: English > Japanese | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | As soon as possible | |
| Job Requirements Qualifications | At least 3 years experience as a translator, ideally in one or more of the areas specified above. Good formatting skills and Trados preferred. | |
| How to apply | Please send your detais by e-mail to mail | |
| Orderer / Employer | CLS Communication | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1162 | |
| Category of business | Translation | 12.4, 2006 06:28 |
| Top Home | ||
| ID | 1151 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Translation from Japanese to English in Electronics Industry | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | Nov. 30, 2006 | |
| Job Requirements Qualifications | The translator should 1. be native Japanese 2. have more than 3 years'experience in translation from Japanese to English 3. be proficient in using Trados 7.0 or above 4. be willing to take a short test before start | |
| How to apply | ||
| Orderer / Employer | Andrew zhu | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1151 | |
| Category of business | Localization | 11.22, 2006 13:19 |
| Top Home | ||
| ID | 1110 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English. Looking for a bit of fun in your work? Bored of translating science reports and technical manuals? We are looking for people with a lively writing style to work on fun translation projects, from manga to books about the weird and wonderful world of Japanese sub-culture. | |
| Location Requirements | Worldwide (preferrably Japan or America) | |
| Required number of applicants | Numerous | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | People with an interest in Japanese Pop-Culture and Manga/Anime preferred as well as people with an ability to write fun, lively prose. | |
| Top Home | ||
| ID | 1087 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | CCJK Technologies is a localization company based in Shenzhen, China. We are currently looking for native freelance Japanese translators and editors for a project from English into Japanese. If you are interested, especially if you are familiar with software/hardware technologies, please provide us with your resume together with information about your rate, availability and productivity. Company description: CCJK Technologies is a leading player in localization industry in Asia. The company is headquartered in Singapore and operates its localization and DTP departments in Shenzhen, China. Payment term: Any service completed in a given month will be paid soon on 15th of the following month. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 10 | |
| Closing Date | October 30, 2006 | |
| Job Requirements Qualifications | Candidates must: have 3 years'experience in technical translation. Be familiar with translation tools such Trados 6.5, Transit etc. Must pass a short test. Please request the test file by sending email to outsource@ccjk.com. | |
| How to apply | Via email | |
| Orderer / Employer | Andrew Zhu | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1087 | |
| Category of business | Localization | 9.21, 2006 19:44 |
| Top Home | ||
| ID | 1010 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Korean /Japanese Financial Translator /Editor /Proofreader | |
| Location Requirements | all areas | |
| Required number of applicants | no limit | |
| Closing Date | as soon as possible | |
| Job Requirements Qualifications | English from /into Korean, Japanese Translators /Editors /Proofreaders should meet the following criteria: ・Minimum of 3 yrs. experience in freelance translation on a part-time or full-time basis; ・Specialization in a direct financial subject area such as: marketing, IPO’s, prospectuses, mutual funds, annual reports etc.; ・Translation degree and /or significant industry experience; ・Proficiency in MS Office and other translation memory tools. | |
| How to apply | Interested candidates can refer to www.bowne.com for more information on the company, and should email their resumes to: mail | |
| Orderer / Employer | Bowne Translation Services | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.1010 | |
| Category of business | Translation Services | 6.27, 2006 06:45 |
| Top Home | ||
| ID | 969 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Sales and Marketing Professional Wanted! Top scale commissions and signing bonuses available for experienced person with proven record of previous success. Japanese/English Language skill an asset. | |
| Location Requirements | 日本国内 | |
| Required number of applicants | 5名 | |
| Closing Date | 急募 | |
| Job Requirements Qualifications | 日常英会話 | |
| How to apply | mailまで履歴書をご送付下さい。 | |
| Orderer / Employer | NHT JPCA | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.969 | |
| Category of business | Network Marketing | 5.21, 2006 07:12 |
| Top Home | ||
| ID | 944 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English Native translation reviewer (for treatise on chemistry) | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | 3-5 for freelance position | |
| Closing Date | May 10, 2006 | |
| Job Requirements Qualifications | ★Native English speaker ★Specialization in chemistry ★1+ years translation experience ★with a good command of Japanese | |
| How to apply | Contact us with e-mail | |
| Orderer / Employer | TRANSCOM | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.944 | |
| Category of business | Technical translation | 4.27, 2006 18:31 |
| Top Home | ||
| ID | 939 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ENGLISH INTO JAPANESE We are looking for medical, IT and technical professionals who are interested in a freelance based co-operation in translations or review services. | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | Always | |
| Job Requirements Qualifications | -at least 2 years of experience in IT, technical or medical translations (English or other Western language into Japanese) -translators’ native language should be Japanese - ability to use CAT tools will be considered an advantage. | |
| How to apply | Interested applicants are invited to send their CV to the following address: Please write “EN-JAP translations” in the email subject. | |
| Orderer / Employer | Argos Company Ltd. | |
| ▶▶ | Click to view further information of No.939 | |
| Category of business | One of the largest translation and localization company in Eastern Europe | 4.21, 2006 21:41 |
| Top Home | ||
| ID | 927 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English Native translation reviewer (for treatise on chemistry) | |
| Location Requirements | All over the world | |
| Required number of applicants | 3-5 for freelance position | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ★Native English speaker ★Specialization in chemistry ★1+ years translation experience ★with a good command of Japanese | |
| Top Home | ||
| ID | 925 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Japanese to English Native in-house/freelance translator | |
| Location Requirements | N/A for freelance position | |
| Required number of applicants | One for in-house position | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | - Native English speaker - 2+ years translation experience - Specialization in digital camera translation | |
| Top Home | ||
| ID | 921 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English to Japanese - IT marketing - IT (Software and hardware) - Medical - Electrical engineering | |
| Location Requirements | China, Japan | |
| Required number of applicants | 10 - 20 translators | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | - Linguistic major or related - At least 2 years similar translation experience - English proficiency - Ability to translate texts that are both marketing AND technical - Reliable - Meet the deadlines - Quality focused, attention to details - Readily available, easy to contact by email - Trados users | |
| Top Home | ||
| ID | 912 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | FREELANCE TRANSLATORS and REVIEWERS (English - Japanese) | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | Any | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | We are looking for medical, IT and technical professionals who are interested in a freelance based co-operation in translations or review services. Requirements: - at least 2 years of experience in IT, technical or medical translations (English or other Western language into Japanese) - translators’ native language should be Japanese - ability to use CAT tools will be considered an advantage. | |
| Top Home | ||
| ID | 907 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | FREELANCE TRANSLATORS and REVIEWERS(Japanese native speakers) From English to Japanese | |
| Location Requirements | Any | |
| Required number of applicants | 5 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | - at least 2 years of experience in IT, technical or medical translations (English or other Western language into Japanese) - translators’ native language should be Japanese - ability to use CAT tools will be considered an advantage. | |
| Top Home | ||
| ID | 869 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Proofreading including cultual advise for a horror movie script. American English. A Japanes scriptwriter has been rewriting according to the syggestion of some Hollywood Literary Agency and I, a Japanese translator and writer (author), am in charge of translation. Work is on and off basis. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | several | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Young American | |
| Top Home | ||
| ID | 861 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 生化学、医学、および医学研究分野の英日翻訳者 | |
| Location Requirements | 問わず (フリーランス) | |
| Required number of applicants | 問わず | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | We are currently looking for Translators with experience in biochemistry, medical and medical research. We have ongoing assignments in this industry for this year, and qualified translators will be looking at translating numerous projects on a regular basis. | |
| Top Home | ||
| ID | 832 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ◆◆Recruiting for Japanese-English translators◆◆ ●J-E translators wanted ●We are looking for translators in the following fields: Medical, patent and finance. | |
| Location Requirements | N/A | |
| Required number of applicants | N/A | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ●At least 5 years experience as a professional freelance translator (English native speakers only) | |
| Top Home | ||
| ID | 824 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Rewriter (Native speaker preffered), for Advertisement copies and other creative writings. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 30 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | *Those who are well knowledged with rewriting, creative writing, and how to write in alocalized manner so that the reader can understand the meaning smoothly. *Those who are a Native speaker, or a writer, or very close to it. *Those who have an translating experience for more than a year. | |
| Top Home | ||
| ID | 817 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance Translator, Checker, Rewriter (Game Software) English, Japanese To/From French, German, Spanish, Italian, Chinese, Korean | |
| Location Requirements | No Limit | |
| Required number of applicants | No Limit | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Those who enjoy video games and/or have experience with game text translations are most welcome. | |
| Top Home | ||
| ID | 805 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | (1)English to French (2)English to Italian (3)English to German (4)English to Spanish | |
| Location Requirements | Worldwide | |
| Required number of applicants | No limit | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | WORK: We need translators who can work at home for video game text translation work. Currently, in particular, we are URGENTLY in need of translators for a hardboiled action RPG. EXPERIENCE: Translators who enjoy video games and/or have experience with game text translations are most welcome. PERIOD: December 2005 –March 2006. (Subject to change) REWARD: Please advise us of your usual rate for our reference. | |
| Top Home | ||
| ID | 802 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Freelance english native technical translator and checker competent in Japanese | |
| Location Requirements | Tokyo | |
| Required number of applicants | 2 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ・Experience in automobile field needed ・On-site work (3 min. from JR Kanda station) | |
| Top Home | ||
| ID | 789 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | ☆Are you a Freelance Translator? Join Us Now~☆・Language Pairs:(Asia)English-->Thai、English-->Vietnamese、English-->Indonesian、English-->Malay English-->Korean (Middle East) English--> Persian、English-->Arabic(Europe)English-->RussianAreas of expertise: Manual、Business documents、Industry and General Field | |
| Location Requirements | Japan/All over the world | |
| Required number of applicants | No Limit | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | -Basic PC skill is required.-Trados translation ability is preferred.-Stay connected by e-mil or telephone.-It doesn't matter if you are still a beginner, but passing the trial is necessary.-Experienced translators may be registered without a trial in some cases.-Experienced in specialty areas is preferred. | |
| Top Home | ||
| ID | 760 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | English rewriter for translation of a screenplay of a horror movie. I have already translated the first manuscript, and now the scriptwriter, my client, is modifying it according to suggestion from a literary agency. The wor will be on and off. | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 1 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | Only American who is interested in movies | |
| Top Home | ||
| ID | 721 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Field : Medical&Engineer-related translation Language: English to Japanese | |
| Location Requirements | Japan | |
| Required number of applicants | 若干名 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | -Freelance Translator -Native Japanese -Experience in Medical translations -Sincere, motivated, reliable and professional candidtate sought | |
| Top Home | ||
| ID | 720 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Native Checker/ Proof Reader (home-based workers) - mainly for English | |
| Location Requirements | Japan or any other countries | |
| Required number of applicants | As many qualified candidates as possible | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | -Native English Speaker ONLY -Access to the Internet is needed -Basic to intermediate skill of Word, Power Point is required (Especially for Word) -Skills in other software valued (Excel) -Related experience is valued but not required -Preferably be able to be contacted and work during the day -Japanese reading skill is much valued but not required | |
| Top Home | ||
| ID | 718 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | Field: IT-related translation Language pair: English to Japanese | |
| Location Requirements | World wide | |
| Required number of applicants | 50 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | ■ Freelance Translator ■ Experience in software/hardware translation ■ Translation experience in GUI is preferred | |
| Top Home | ||
| ID | 690 | |
|---|---|---|
| Job type Language pair Field | 英語 コンピューター関連 | |
| Location Requirements | 東京 | |
| Required number of applicants | 多数 | |
| Closing Date | CLOSED | |
| Job Requirements Qualifications | * Need more than 2~3 years of experience in the translation related industry * MLV(Multilingual Language Vendor)work experience is preferred * Salary negotiable | |
| Top Home | ||
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical