◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  7 17,2026 20:14 JST

[ Last 30 jobs ]

ID2646
Job type
Language pair
Field
American English Native translation reviewer
(for treatise on inorganic chemistry)
化学系論文のネイティブチェッカー(米国系英語)募集
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants3-5
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsApplicants must be
★Native American English speaker
★Specialization in inorganic chemistry(needs bachelor's degree) and 3+ years translation or proofreading experience
★preferably with a good command of Japanese
How to applyContact us with e-mail with your resumei. Succeful candidates will be asked to do a short sample test proofreading with around 500 words.
★日本語コミュニケーション力をアピールされたい方は日本語でのメールを歓迎します。
Orderer / EmployerTRANSCOM Co.,Ltd./有限会社トランスコム
▶▶Click to view further information of No.2646
Category of businessTechnical translation/技術翻訳&ドキュメンテーション7.13, 2009 16:35
Top Home
ID2640
Job type
Language pair
Field
In house translators, PM Assistant and Resource Assistant in Beijing, China
Location RequirementsBeijing, China
Required number of applicants1
Closing Date anytime
Job Requirements Qualifications-Mother tongue proficiency in Japanese;
-A high level of proficiency in English. A good knowledge of Chinese would be and advantage;
-At least 1 year translation and/or editing experience, preferably with IT experience;
How to applyIf you are interested in working with us, please email me.
Orderer / EmployerBeijing E-C Translation Ltd.
▶▶Click to view further information of No.2640
Category of businessTranslation7.8, 2009 17:13
Top Home
ID2628
Job type
Language pair
Field
Chinese - English translator urgently needed for translating a scientific document from Chinese to English. Please send your resume and fill out our on-line application.
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsOne
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNative level written English and Chinese with a background in chemistry or biological science.
How to applyPlease send your resume and fill out our on-line application at Web Site
Orderer / EmployerAIT Corporation
▶▶Click to view further information of No.2628
Category of businessTranslation Service7.2, 2009 18:37
Top Home
ID2627
Job type
Language pair
Field
Freelance translator, interpreter / Japanese to English and English to Japanese/ IT,Medical and financial
Location RequirementsTelecommuting,email, telephone/Japan
Required number of applicants50
Closing DateAugust 5 2009
Job Requirements Qualifications1.Three years' translation experiences in IT/Medical/Financial area.
2.be skillful in using Trados software (Multi-term preferred) - this is very important.
How to applySend your English CV to us, after checking we will contact you.
Orderer / EmployerAsian Absolute Ltd
▶▶Click to view further information of No.2627
Category of businesstranslation, editing, proofreading, interpretation7.2, 2009 18:12
Top Home
ID2599
Job type
Language pair
Field
English to Japanese
Location Requirementsnative Japanese translator based in Japan
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agecy and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is aorund 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Succeful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words.
How to applyPlease send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.2599
Category of businessnews6.17, 2009 16:20
Top Home
ID2598
Job type
Language pair
Field
■Native English legal translator■70% translation & 30% administration at an international law firm
Location Requirements東京
Required number of applicants1-3名
Closing Date急募、決定次第終了
Job Requirements Qualifications■Native Level English ■日本語能力試験1級レベル■Experience at law firm or legal document translation experience
How to apply■日本語と英語のレジュメをお送り下さい■当ポジションは弊社クライアント先での正社員紹介となります。
Orderer / EmployerVision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.2598
Category of businessExecutive Search / Temporary staffing / Learning & Development6.17, 2009 13:50
Top Home
ID2592
Job type
Language pair
Field
Financial, Law, IT, Arts, Education, Beauty,Chemical Engineering, Native Japanese with excellent English
Location RequirementsJapan
Required number of applicants10
Closing Date2009年7月16日
Job Requirements Qualifications翻訳経験2年以上, Trados, TOEIC900以上, 日本人
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.2592
Category of businessProfessional localization company6.16, 2009 12:42
Top Home
ID2570
Job type
Language pair
Field
Japanese English
Location Requirementsanywhere
Required number of applicants20
Closing Date随時
Job Requirements Qualificationsat least one year of translation experience.
native speakers of target languages.
Now we have a big project for Japanese to English, if interested, please contact me soon.
How to applyplease send us your CV with your rate in US dollar.
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.2570
Category of businesstranslation5.29, 2009 20:42
Top Home
ID2524
Job type
Language pair
Field
English into/from Japanese,
German into Japanese
French into Japanese
Location RequirementsJapan
Required number of applicants30
Closing Date随時
Job Requirements QualificationsWe are a China-based translation/localization service company with twelve-year history; recently we are looking for professional translators with above 1 year translation experience.
How to applyvia email
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.2524
Category of businessLocalization service provider4.14, 2009 19:27
Top Home
ID2459
Job type
Language pair
Field
Looking for German/French to Japanese translator
Location Requirementsnon-limit
Required number of applicants3 for each
Closing DateMar. 6, 2009
Job Requirements QualificationsMain: Looking for German/French to Japanese in all fields
Requirement: 1. Japanese Native 2. Understand German/French well 3. Trados user preferrable
Please go to our website for registration if you are interested.
How to applyWeb Site
The username and password are both guest.
Orderer / EmployerPTSGI
▶▶Click to view further information of No.2459
Category of businessTranslation Inductry2.24, 2009 17:34
Top Home
ID2394
Job type
Language pair
Field
German to Japanese/Korean
Location Requirementsanywhere
Required number of applicants10
Closing Date2009/1/31
Job Requirements QualificationsApllicants must have two years of translation experience and are native speakers of target languages.
How to applyplease send us your CV and indicate your rate
Orderer / EmployerGolden View
▶▶Click to view further information of No.2394
Category of businesstranslation1.16, 2009 19:51
Top Home
ID2374
Job type
Language pair
Field
Indonesian => English
Marine Biology (Benthic ecoloby and Taxonomy)
Location Requirementsanywhere
Required number of applicantsone to several
Closing DateOpen untill filled
Job Requirements QualificationsWe are looking for a translator who has good knowledge of basic biology. Knowledge of Marine biology, benthic ecology and taxonomy is preferred. An Indonesian field guide (approximately 150 pages) needs to be translated to English. The field guide will be published. Please send your curriculum vitae via e-mail.
How to applyvia e-mail
Orderer / EmployerSeto Marine Biological Laboratory, Kyoto University
▶▶Click to view further information of No.2374
Category of businessResearch and education1.5, 2009 13:53
Top Home
ID2372
Job type
Language pair
Field
English-Japanese; Japanese-English
Location RequirementsJapan
Required number of applicants20
Closing Date随時
Job Requirements QualificationsWe are a China-based translation/localization service company with twelve-year history; recently we have increasing projects for English or German to Japanese and are looking for professional translators. If you have translation experience and are interested in working with us, please send us your CV.
How to applyvia email
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.2372
Category of businesstranslation12.30, 2008 17:19
Top Home
ID2345
Job type
Language pair
Field
Japanese to English and English to Japanese
Translation Checkers
Location RequirementsFull-time, In-house position (Anywhere in the world)
Required number of applicantsOne
Closing DateJanuary 2009
Job Requirements QualificationsWe need full-time Japanese to English and English to Japanese Translation Checkers who can work from home or home-office.
How to applyEmail with CV and Cover Letter
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd
▶▶Click to view further information of No.2345
Category of businessTranslation Checking 12.4, 2008 02:02
Top Home
ID2339
Job type
Language pair
Field
Arabic Transcription
Location RequirementsAny place, which has Internet access available
Required number of applicants3
Closing DateDecember 12th, 2008
Job Requirements QualificationsA candidate...
- must be native in Arabic
- must have more than 3 year experiences in transcription
- must speak English
How to applyby Email or Phone
Orderer / EmployerPao Network Inc.
▶▶Click to view further information of No.2339
Category of businessTV Productions12.1, 2008 18:48
Top Home
ID2304
Job type
Language pair
Field
英→日翻訳 IT および さまざまな業種
We are looking for native Japanese linguists to help translate a project of about 50,000 100,000 words from English to Japanese.
Location Requirements在宅フリーランサー(国、地域問いません)
Required number of applicants15
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications日本語を母国語とする2年以上の翻訳経験者
The project deals with computer software and technology,Trados users preferred. If you are not familiar with technology translations but are interested in possible upcoming project, please contact me as well as we have other more general work coming up.
Top Home
ID2297
Job type
Language pair
Field

English to Japanese and vice versa
Location RequirementsJapan
Required number of applicants10
Closing Date随時
Job Requirements Qualifications* 50 thousand words translation experiences.
* High quality, on-time delivery and good communication.
* Trados is preferred.
How to applyvia email
Orderer / EmployerGolden View (China) Technologies Inc.
▶▶Click to view further information of No.2297
Category of businesslocalization service11.6, 2008 15:45
Top Home
ID2289
Job type
Language pair
Field
英日通訳(契約書)Only Japanese Native speakers with contract translation experience will be considered. 15,000 word business contract that needs proofing and correcting. The translation is fairly good, but lacks technical polish and structure befitting a legal document. Deadline: November 4 at noon
Location Requirements
Required number of applicants1名
Closing Date急募・決定次第終了。
Job Requirements Qualifications翻訳経験必須。
How to apply履歴書、レート等をメールにて応募して下さい。
Orderer / EmployerSAECULii有限会社
▶▶Click to view further information of No.2289
Category of business翻訳 (契約書)10.31, 2008 12:31
Top Home
ID2255
Job type
Language pair
Field
金融フリーランス翻訳 中国語(簡単字)から日本語特に、Fixed Income, Market Research and Investment Strategyの知識のある方
Location Requirements不問
Required number of applicants若干名
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications(1) Possess an excellent command in both Chinese and Japanese, with Japanese being your native language(2) Meticulous with a keen eye for detail(3) Able to meet tight deadlines
How to applyPlease send us an e-mail in CHINESE.
Orderer / EmployerCLS Communication
▶▶Click to view further information of No.2255
Category of business言語サービスプロバイダー10.13, 2008 19:00
Top Home
ID2166
Job type
Language pair
Field
English - Japanese, IT and Electronic
Location RequirementsJapan
Required number of applicants10
Closing Date1 month
Job Requirements Qualifications* 1+ years translation experiences. * High quality, on-time delivery and good communication.* Trados is preferred.a native japanese speaker
How to applyby email
Orderer / EmployerMax Tung
▶▶Click to view further information of No.2166
Category of businessLocalization service8.27, 2008 18:25
Top Home
ID2132
Job type
Language pair
Field
日英通訳(日英/英日)The engagement is for an American client and utility companies in Japan. The client will ask occasional questions, but for the most part the interpreter will be interpreting from Japanese to English (the series is titled
Location Requirements東京、大阪、名古屋
Required number of applicants1-3名
Closing Date急募・決定次第終了
Job Requirements Qualifications当日、東京、大阪と名古屋の指定の場所で逐次通訳を行える方。詳細は、メールでお知らせ致します。通訳経験必須。資格は有れば明記して下さい。
How to apply履歴書、通訳実績表をメールでご送付下さい。
Orderer / EmployerSAECULii有限会社
▶▶Click to view further information of No.2132
Category of business翻訳・通訳業8.10, 2008 22:06
Top Home
ID2095
Job type
Language pair
Field
English-Japanese and Japanese to English
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsWe are looking for English to Japanese translator to explore our database. Wagner Consulting Ltd is a Germany-based Language Service Provider. We have our office in Germany, Italy, Malta, UK, USA, ChinaWe are currently looking for English-Japanese translators and Vice Versa.At least 2 years translation experience Freelancer is prefereedPlease send your resume us
Top Home
ID2092
Job type
Language pair
Field
EnglishJapanese/Korean
Location Requirementsanywhere
Required number of applicants20
Closing Date2008-8-10
Job Requirements Qualificationsapplicants must be native English speakers and have two years of translation experience at least
How to applyplease send us your CV and state your rate.
Orderer / EmployerGolden View
▶▶Click to view further information of No.2092
Category of businesstranslator7.18, 2008 13:32
Top Home
ID2080
Job type
Language pair
Field
日・英通訳Vision Consulting Services K.K. is a recruiting firm in Tokyo. Now our client, a global software company is looking for interpreters.
Location Requirements東京都(港区・中央区)
Required number of applicants5名程度
Closing Date急募、決定次第終了
Job Requirements Qualifications日英の通訳にご経験のある方。金融業界の知識のある方は優遇です。International Software Company is seeking Interpertors for English to Japanese & Japanese to English.Central Tokyo Location.Long-term Full Time Employment.Excellent Base Salary PLUS Guaranteed Overtime (125 - 135%)Content is challenging, and interesting Subject Matter.Work in a positive team environment.
How to applyまずは弊社に日英のレジュメをメールでお送り下さい。その後面接をさせていただきます。
Orderer / EmployerVision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.2080
Category of business総合HRソリューション(人材紹介・特定労働派遣・能力開発)7.15, 2008 10:22
Top Home
ID2079
Job type
Language pair
Field
Vision Consulting Services K.K. is a recruiting firm in Tokyo. Now our client, a global software company is looking for English - Japanese translators. 
Location Requirements東京(港区・中央区)
Required number of applicants5名くらい
Closing Date急募、決定次第終了
Job Requirements Qualifications翻訳の経験のある方、金融関連の翻訳をご担当いただくので、業界経験のある方は優遇です。Long-term Full Time Employment.Excellent Base Salary PLUS Guaranteed Overtime (125 - 135%)Content is challenging, and interesting Subject Matter.Work in a positive team environment.
How to applyまずは日英のレジュメを弊社までメールでお送り下さい。その後面接をさせていただきます。
Orderer / EmployerVision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.2079
Category of business総合HRソリューション(人材紹介・特定労働派遣・能力開発)7.15, 2008 10:17
Top Home
ID2055
Job type
Language pair
Field
Responsibilities: Translate or review software user interface terms, online help and documentation where Japanese is the target language * Perform quality assurance of translation delivery from freelances and vendors * Prepare translation references such as an instruction, a glossary and a style guide * Answer language specific queries from translator, freelances and vendors
Location RequirementsShubuya, Tokyo
Required number of applicants2名
Closing Date急募 決定次第終了
Job Requirements Qualifications * Minimum 2 years of working experience in localization industry as a language lead, a reviewer or a translator * Basic knowledge of Microsoft Windows and Microsoft Office * Basic knowledge of Trados * Japanese native speaker. English as main source language * English communication skills in both verbal and written * Team-worker with good communication and interpersonal skills, open to change and enthusiastic about new technologies
How to apply弊社メールアドレスまで英日の履歴書をお送り下さい。*弊社は人材紹介/派遣のHRソリューション企業です。実際の就業先はクライアント先となります。
Orderer / EmployerVision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.2055
Category of businessTranslator7.1, 2008 11:00
Top Home
ID2049
Job type
Language pair
Field
Japanese English
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants3
Closing Date急募 決定次第終了
Job Requirements QualificationsVision Consulting Services K.K. is a recruiting company in Tokyo. Now our client, International Translation company seeks several experienced English-Japanese translators to join the Japanese Language Service. Candidates for the positions, to be based in New York, San Francisco or Tokyo, should have at least three years of experience translating content related to finance or business to Japanese from English. Experience working at a financial news service would be useful.Requirements:3 years English to Japanese translation experience.Finance or Business related translation experience.Experience working at a financial news service would be useful.
How to applyPlease send your English and Japanese resume or ask us more details.日英の履歴書を下記メールアドレスまでお送り下さい。もしくはお電話でご連絡ください。
Orderer / EmployerVision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.2049
Category of businessTranslator6.24, 2008 15:38
Top Home
ID1991
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Bio/Medical Translators Needed!
Location RequirementsApplicants from all regions accepted
Required number of applicants2
Closing DateOpen ended
Job Requirements QualificationsWe are currently recruiting freelance Japanese → English translators of patents. The specific fields that we are looking for are Bio and Medical.All applicants who pass initial screening will be required to pass a short trial translation. Rates are negotiated and set based on the results. Translators should be native speakers of the target language.
How to applyInterested applicants: Send your resume/CV (include cover letter), list of prior projects, and if possible, a sample of past translation to the email address listed below.
Orderer / EmployerMultiLing Japan
▶▶Click to view further information of No.1991
Category of businessTranslation and Translation Technology5.19, 2008 17:18
Top Home
ID1869
Job type
Language pair
Field
Medical/Pharmaceutical translator (Japanese to English).医学薬学分野に対応可能な、和文英訳のネイティブ翻訳者。
Location RequirementsAnywhere, but applicants must have a Japanese bank account.(お支払いのため)日本に振込銀行口座をお持ちの方。
Required number of applicantsTwo or more native speakers of American/British English. (アメリカ英語、またはイギリス英語、いずれでも可。)
Closing DateMarch 31, 2008 or longer. (2008年3月末メド。)
Job Requirements QualificationsNative English translators with three or more year's experience.ネイティブの英語翻訳者で、約3年以上の翻訳経験レベルのある方。
How to applyPlease send your C.V./resume by e-mail.メールにて履歴書、職務経歴書を送付してください。(電話によるお問い合せはご遠慮下さい。)
Orderer / EmployerOSSI Inc. (株式会社オッシー)
▶▶Click to view further information of No.1869
Category of businessTranslation, website editing, etc. (翻訳、WEBサイト製作など。)3.4, 2008 11:37
Top Home
ID1849
Job type
Language pair
Field
English Native Checker(medical/pharmaceutical)(Freelance)
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsFew
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualificationsnative English speaker / academic or business background in the specialized field / experience in checking or rewriting English translation / quick responce / accuracy and flexibility in your work
How to applyPlease e-mail your resume with a detailed description of your previous work experience and your desired rate (per English word). We will e-mail a trial to those who pass the initial screening.
Orderer / EmployerNakanoshima Translation Center
▶▶Click to view further information of No.1849
Category of businessTranslation Agency2.20, 2008 16:47
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical