◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  7 17,2026 15:59 JST

[ Last 30 jobs ]

ID3826
Job type
Language pair
Field
Japanese to English, Freelance Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing Date31st Feb 2011
Job Requirements QualificationsWe are currently hiring translators in the field of Medicine from Japanese to English translation. - Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology. - Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
How to applyto Web Site, Contact Person: Nikhil Doshi
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3826
Category of businessTranslation, Freelance, JP-EN-JP1.6, 2011 21:36
Top Home
ID3825
Job type
Language pair
Field
English - Japanese Freelance Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants5
Closing Date31st JAN 2011
Job Requirements QualificationsWe are currently hiring translators in the field of Medicine from English to Japanese translation. - Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology. - Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
How to applyto Web Site, Contact Person: Nikhil Doshi
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3825
Category of businessTranslation, Freelance, JP-EN-JP1.6, 2011 21:33
Top Home
ID3813
Job type
Language pair
Field
English > Japanese translators needed, Idiom and Passolo users preferred!
Location RequirementsIT
Required number of applicants8
Closing DateJan 31, 2011
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese or English speaker, with fluency in target language.
2) At least three years’ translation experiences, especially in IT field.
3) Using SDLX Translation Suite, Trados, Passolo & Idiom preferred.
How to applyIf you would like to join Asian Absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3813
Category of businessTranslation1.4, 2011 17:02
Top Home
ID3808
Job type
Language pair
Field
EnglishJapanese translators needed, Idiom and Passolo users preferred!
Location RequirementsIT
Required number of applicants5
Closing DateJan 31, 2011
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese or English speaker, with fluency in target language.
2) At least three years’ translation experiences, especially in IT field.
3) Using SDLX Translation Suite, Trados, Passolo & Idiom preferred.
How to applyIf you would like to join Asian Absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3808
Category of businessConsulting12.29, 2010 17:50
Top Home
ID3795
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / English-Japanese/ Mechanical Engineering, Electrical Engineering, Automotive, Marketing
Location RequirementsAnywhere, Native Japanese translator
Required number of applicants10
Closing DateJanuary 30 2011
Job Requirements QualificationsParenty Reitmeier Inc., a translation company in Canada is looking for a native Japanese freelance translator with experience, who specializes in the following fields:
Mechanical Engineering, Electrical Engineering, Automotive, Marketing.
We work in SDLX and we offer free training in this software
How to applyPlease indicate your rates and send your resume to the email address below.
Orderer / EmployerParenty Reitmeier, Inc.
▶▶Click to view further information of No.3795
Category of businessTranslation English-Japanese12.23, 2010 19:55
Top Home
ID3778
Job type
Language pair
Field
Long-term contract for Tokyo-based Japanese Lead
The Language Lead holds the overall responsibility for the linguistic quality of the localized product. Not limited to translation or QA, he/she proactively participates in all phases of the localization process offering linguistic input and solutions as appropriate.
業務内容:
■Analyze linguistic requirements and strategy for client projects. ■Provide support in quoting, pricing, and scheduling. ■Create and maintain glossaries, translation memories and style guides. ■Assure quality of finalized product by ongoing review, support and feedback to translators, editors, and QA specialists. ■Act as chief liaison in interface with client terminologists, reviewers, and localization support staff. ■Take the lead on linguistic issues at client/project meetings. ■Collaborate with other language leads in resolving issues that affect all project languages. ■Production work (e.g. translation, editing, QA).
Location Requirements首都圏(ミーティング、オンサイト作業など必要に応じて都内のクライアントを訪問できる方)
Required number of applicants数名
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications・ Native speaker fluency in Japanese with excellent verbal and written command of both Japanese and English.
・ Bachelor's Degree or equivalent required; advanced degree preferred.
・ Two or more years' experience in localization, terminology management, quality control, and TM tools required.
・ Supervisory and/or resource management experience a plus.
How to applyPlease email us your CV and hourly rate to to the email address below.
Orderer / EmployerAcclaro Inc.
▶▶Click to view further information of No.3778
Category of businessローカライゼーション12.15, 2010 03:00
Top Home
ID3777
Job type
Language pair
Field
[Position] Japanese-to-English visual media translation instructor / English creative writing instructor (Native English speaker or equivalent level) 【仕事】日英映像翻訳講師、英語クリエイティブ・ライティング講座講師 (英語ネイティブもしくは同等のレベル)
[Responsibilities] Teaching / Lesson planning 【内容】講義、レッスンプラン作成
[Remuneration] 20,000yen/lesson (incl. transpo.) [Schedule] TBA 【待遇など】■20,000円/回(交通費含む)■期間・勤務時間・日数:講座日程による
Location RequirementsNihonbashi School日本橋校
Required number of applicantsSeveral 数名
Closing DateUntil the position is filled. 決定次第終了
Job Requirements Qualifications3yrs or above experience needed. ■翻訳実務経験3年以上(映像以外も可)
How to applySend resume via e-mail. メール添付にて履歴書・職歴書をお送りください。
Orderer / EmployerJapan Visualmedia Translation Academy 日本映像翻訳アカデミー
▶▶Click to view further information of No.3777
Category of businessTranslation School / Agent 翻訳学校・エージェント12.14, 2010 16:52
Top Home
ID3763
Job type
Language pair
Field
JP-EN-JP Translation CHECKER - Ongoing Project – 1 post only - ISO certified company, Preparation of guidelines for translators, Quality Management of Freelancers, skilled Translation Checkers
Location RequirementsAnywhere, Freelance Job, Freelance Recruitment
Required number of applicants1
Closing DateJan 18 2011
Job Requirements QualificationsRequirements: Native speaker of Japanese language- familiar with commonly used translation and terminology databases or translation-checking will be preferred
Responsibilities: Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments-Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management)-Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance-Preparation of guidelines
How to applyApplicants will be required to take a short test (JP-EN and EN-JP) to assess checking skills and a telephonic interview will be conducted with a Japanese native to assess language skills.
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3763
Category of businessTranslation Japanese-English-Japanese12.7, 2010 17:10
Top Home
ID3762
Job type
Language pair
Field
EN-JP Translation - Finance, Capital Market, Bond Market, Equity - Ongoing Project - ISO certified company, 2 post only
Location RequirementsAnywhere, Freelance
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsEdisense is currently hiring translators in the field of Business, Finance, and Economics with experience in Capital Market, Bond Market, and Equities from English to Japanese translation.
Experience in translating documents in Finance and Capital Market/Bond Market/Equity-3 years of relevant translation experience - Non-Academic-Should be a native speaker of Japanese-Should be able to work on weekends-Should hold at least a bachelor’s degree in any field-Certifications in translation and/or academic translation would be preferred-Experience in the business world would be an added advantage
How to applyvisit our site at Edisense.com
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3762
Category of businessTranslation Japanese-English-Japanese12.7, 2010 16:51
Top Home
ID3761
Job type
Language pair
Field
JP-EN-JP Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company
Location RequirementsAnywhere, Freelance Job
Required number of applicants5
Closing DateASAP, Feb 15 2011
Job Requirements QualificationsEdisense is currently hiring translators in the field of Medicine from Japanese to English and English to Japanese translation.
-Should have minimum 1 year experience in Academic Translation-Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills-Should hold at least a bachelor’s degree in any field-Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
How to applyContact us on email
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3761
Category of businessTranslation Japanese-English-Japanese12.7, 2010 16:46
Top Home
ID3755
Job type
Language pair
Field
Z-Axis Tech Solutions Inc, では、米系大手通信機器メーカーでのローカリゼーションプロジェクトマネージャを募集しています。
Responsibility of the position include: ■SDL Performance / SLA Management & Reporting ■Request Handling Control & Escalations ■Process & Policy Improvement ■Global alignment ■Localization Council ■Contents Prioritization ■Overseeing Project Portfolio ■Fluent in English and Japanese
Location Requirements六本木まで通勤可能な方
Required number of applicants1人
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsQualifications: ■Localization and Project Management background ■Experience with process development and management ■Excellent project/program management skills ■Experience or good understanding of Localization tools, technology and process is a plus ■Strong communication and analytical skills, ability to work effectively with cross-functional global teams ■Self-starter ■Fluent in English and Japanese
Top Home
ID3738
Job type
Language pair
Field
Freelance Personal Assistant / Translator. (Japanese to English.)
Location RequirementsTokyo area.
Required number of applicantsOne
Closing DateClose
Job Requirements QualificationsNative Japanese speaker only. (This role is for a part-time personal assistant to help with J/E translation, admin and sales.)
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerTokyo Proofreading
▶▶Click to view further information of No.3738
Category of businessProofreading & Translation11.29, 2010 20:06
Top Home
ID3726
Job type
Language pair
Field
Japanese document review
Location RequirementsSouthfield (Michigan), Cleveland, Chicago, New York, or Washington D.C.
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from licensed attorneys who are available to review Japanese documents. Candidates must have the ability to review Japanese documents, translate them into English and/or work with Japanese to English translators, and be able to work on site at the client's location in either Southfield (Michigan), New York City, Chicago, Cleveland, or Washington, DC. Candidates may also need to travel to Southfield (Michigan) for training.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3726
Category of businessPlacement of Professionals11.22, 2010 07:19
Top Home
ID3723
Job type
Language pair
Field
Translation from Japanese to English
Location RequirementsChicago, New York City, Washington, DC, Cleveland, or Southfield (Michigan)
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from individuals who have a very strong ability to translate Japanese documents into English. Candidates must be available to work on site at the client's location in Chicago, New York City, Washington, DC, Cleveland, or Southfield (Michigan) for 40 hours a week and be available for the next 3 weeks or so. Candidates should be comfortable working with the computer and possess a strong attention to detail.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3723
Category of businessPlacement of professionals11.20, 2010 05:02
Top Home
ID3719
Job type
Language pair
Field
Translation of documents from Japanese to English.
Location RequirementsSouthfield, Michigan
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from individuals who have a very strong ability to translate Japanese documents into English. Candidates must be available to work on site in Southfield for 40 hours a week and be available for the next 3 weeks or so. Candidates should be comfortable working with the computer and possess a strong attention to detail.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3719
Category of businessPlacement of professionals11.17, 2010 22:57
Top Home
ID3714
Job type
Language pair
Field
English to Japanese translation about IT subject. it is around 20,000 words. trados 2007 is required.
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements Qualificationsapplicants must have IT translation experience
How to applyplease send email
Orderer / EmployerCCJK Technologies
▶▶Click to view further information of No.3714
Category of businesstranslation company11.11, 2010 16:44
Top Home
ID3701
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology,pharmaceutical,chemistry,energy
Location Requirementsnative Japanese translator
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last at least 3 years.
Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.
Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the following subject areas: Economic, Finance, General,IT,technology, pharmaceutical, chemistry and energy.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3701
Category of businessnews11.3, 2010 15:48
Top Home
ID3673
Job type
Language pair
Field
Freelance translator
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants200
Closing DateASAP
Job Requirements Qualificationscandidates must have 2-3 years of translation experience, have received a diploma from a 4-5 year university, and be prepared to send a CV and take a short test from Japanese to English.
How to applyPlease email your full CV and rate per English word in USD.
Orderer / EmployerLinguistic Systems Inc.
▶▶Click to view further information of No.3673
Category of businessTranslation agency10.26, 2010 04:46
Top Home
ID3662
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Translator Checker, Freelance translator, Ongoing, ISO certified company
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements QualificationsTranslation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments, Well-read, knowledgeable and academically oriented, Technically proficient, Experience in translation or translation-checking will be preferred
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3662
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:22
Top Home
ID3661
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Translators for Automotive, Freelance translator, Ongoing, ISO certified
Location Requirementsanywhere
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements Qualifications1. Proficient in Technical Translations for the Automobile industry: Automotive Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred.
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3661
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:19
Top Home
ID3660
Job type
Language pair
Field
Japanese to English translators for Medicine, Freelance translator, Ongoing, ISO certified
Location RequirementsJapan
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements Qualifications1. Medicine:
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
4. Certifications in translation
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3660
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:15
Top Home
ID3609
Job type
Language pair
Field
Native Translation check in Danish, Dutch, Greek, Swedish, Estonian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Icelandic, Latvian, Portuguese
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants11 each
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications**Requirement:
- Native speaker with excellent English and communication level Japanese.
- Translation or translation check experience is preferred
How to applyIf you are interested in this position please submit your CV via Email.
Orderer / EmployerGlobal communication department
▶▶Click to view further information of No.3609
Category of businesstranslation check10.1, 2010 16:14
Top Home
ID3605
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology
Location Requirementsnative Japanese translator based in Japan
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is around 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Successful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words.
How to applyPlease send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3605
Category of businessnews9.29, 2010 13:09
Top Home
ID3602
Job type
Language pair
Field
In-house reviewer/coordinator
Japanese to English
Location Requirements横浜みなとみらい地区(馬車道)に通勤可能な方
Required number of applicants1名
Closing Date決定次第終了
Job Requirements QualificationsMultiLing Japan Y.K., located in beautiful downtown Yokohama is looking for a native US English speaker with translation experience to join our team. The right candidate will have a strong background in mechanical, chemical, or electrical engineering, an eye for detail, and the ability to adapt to the working culture of a small Japanese company. We will support a visa for the right candidate. Salary is based on performance during a 3-month training/evaluation period. Areas of focus include patent, IT, and general legal translation. Intermediate to advanced computer skills are appreciated.
How to applyPlease send your resume and cover letter as well as a sample of your translation to the email address provided.
Orderer / Employerマルタイリングジャパン有限会社
▶▶Click to view further information of No.3602
Category of business翻訳会社9.28, 2010 16:38
Top Home
ID3591
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / Japanese to English / Medicine
Location RequirementsAny where, Japanese Native
Required number of applicants10
Closing DateOct 20 2010
Job Requirements QualificationsOur Requirements: We are currently looking for people-1. Experience in Academic Translation (at least three years) 2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3591
Category of businessTranslation (freelance)9.22, 2010 20:56
Top Home
ID3551
Job type
Language pair
Field
English to Japanese tourism
Location RequirementsChina
Required number of applicants5
Closing DateSep 30th,2010
Job Requirements QualificationsNative Japanese Freelancer translator expertise in tourism/Travel/Marketing;Trados is a must.
How to applyIf you are interested, please send your CV, best rates and the detailed translating experience to me.
Orderer / EmployerE-C Translation
▶▶Click to view further information of No.3551
Category of businessLocalization9.3, 2010 18:25
Top Home
ID3545
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3545
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.31, 2010 17:17
Top Home
ID3525
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3525
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.24, 2010 17:33
Top Home
ID3515
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator {URGENT} JP=>EN Automotive Translators Required
Location RequirementsAny location.
Required number of applicantsAny
Closing Date30th September 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive Engineering b.Electrical Engineering c.Mechanical Engineering
2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry 3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required
4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred.
How to applye-mail
Orderer / Employeredisense.com
▶▶Click to view further information of No.3515
Category of businessLanguage Solutions8.19, 2010 17:44
Top Home
ID3514
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Xhosa to Japanese or Xhosa to English translator for TV documentary.
Location RequirementsAnywhere in Japan,Tokyo area preferred
Required number of applicantsFew
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe job is available for the inexperienced too, but only if understanding colloquial Xhosa language.
If you live outside the Tokyo area, we will send you the DVD of video footage to get the job done on your computer.
Computer skill is not required if you can come to our company, located in Akasaka, Tokyo.
How to applyPlease email us if you are interested.no phone please
Orderer / EmployerSLOW HAND
▶▶Click to view further information of No.3514
Category of businessTV production8.18, 2010 21:07
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical