広告出稿募集中!

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  6 8,2026 19:38 JST

[ Last 30 jobs ]

ID6953
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / story writer, Japanese to English / digital contents / entertainment
Location Requirementsnone
Required number of applicants3
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsNo required experience, natural ability required. Will undergo a small test for verification.
Top Home
ID6906
Job type
Language pair
Field
Localization Project Manager (IT Field)
Location RequirementsShinjuku, Tokyo
Required number of applicants1 person
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsPosition Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives.
Main responsibilities: 1. Drive localization project management for products and solutions to meet time, quality, budget, and priority requirements, 2. Plan and schedule localization projects; provide assessments and quotes; identify and allocate resources; develop and maintain budgets, schedules and quality parameters, 3. Validate and prepare localizable material, 4. Monitor project progress, deliveries and costs, 5. Monitor and analyse the performance of vendors through evaluations and defined metrics, 6. Manage day-to-day relationship with customers on project matters; provide regular status reports and work on solutions to ensure customer satisfaction, 7. Organize and drive face-to-face or remote meetings with customers, 8. Interface proactively with teams to recognize, mitigate, and resolve project risks and issues, 9. Ensure clear and consistent information is disseminated to stakeholders and project teams, 10. Provide support to sales management in costing and planning projects, 11. Ensure completion of all administrative processes (invoices, purchase orders, cost tracking, project tracking and archiving, etc.), 12. Collaborate with other project managers to define and implement scalable processes and best practices across the organization, 13. Recognize project risks and potential problems.
Required skills and experience: 1. Excellent computer skills, 2. Ability to facilitate productive relationships with cross-functional managers and team members to plan and achieve localization projects, 3. Ability to transform ideas into words and actions in a fast-paced environment, 4. Ability to foster cooperation, commitment, and a positive attitude from colleagues, peers, and partners, 5. Experience working with diverse peoples and cultures across multiple time zones, 6. Experience using project management tools to estimate and track project cost, time, and quality, 7. Experience using translation management and terminology management tools, 8. Experience working with machine translation solutions, 9. Familiarity with common file formats and social media technologies, 10. Proficiency in one or more foreign languages, 11. Bachelor's degree preferred in localization, linguistics, or a related discipline, 12. Preferably previous experience in a translation or localisation environment.
Candidates must be Japanese nationals and have residence and work permit for Japan.
Top Home
ID6903
Job type
Language pair
Field
Subtitling Project - Many languages into Japanese - For wildlife film festival
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsTranslation and subtitling in the following language pairs: English, French, German, Spanish, Korean, Chinese > Japanese; 30-40 videos total for film festival.
We will receive scripts for all of the films in either Japanese or English. (Though 99% of the scripts are in English.) We would require subtitling (either using the source audio or the translated script) and then translation into Japanese. The final deliverable will be Japanese subtitles in a digital format (SRT, STL, etc.). Software will be required. We cannot provide software but many free options exist.
How to applyIf interested, please e-mail your CV, your rate per video minute, and let me know what kind of subtitling software you've worked with. Please do not send rates per word.
Orderer / EmployerVideo Caption Corporation
▶▶Click to view further information of No.6903
Category of businessSubtitling and Closed Captioning Company4.23, 2013 23:25
Top Home
ID6894
Job type
Language pair
Field
French>Japanese, CONTRAT DE LICENCE, 4800 words (Legal translation)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1-5
Closing DateASAP (project deadline: 25 April 2013)
Job Requirements QualificationsThe translator MUST be specialized in Law/Legal, expert in translating legal document, with >3-5 years of solid experience in legal and business translation, attentive to details and highly accurate in translation. Excellent command of French and proficient writing skills in Japanese.
How to applyPlease send your CV (English version) and Translation Rate by email for our reference
OR, please apply by filling in ONLINE APPLICATION FORM:
Web Site
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.6894
Category of businessTranslation4.22, 2013 19:09
Top Home
ID6893
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance, IT, technology,legal,pharmaceutical,chemistry and energy
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsInterfax is a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time.
Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.
Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the above subject areas.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.6893
Category of businessnews4.22, 2013 17:12
Top Home
ID6891
Job type
Language pair
Field
Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (JP, EN, DE, IT, ES, MX, SV)(特に日本語ネイティブ)
Location RequirementsWorldwide
Required number of applicants30+ people
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsThe recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should:
- be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well),
- be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3).
We'll send you an Amazon gift voucher (country specific) of USD20 (amount varies depending on your country) when the task is complete. At this time, we're also looking for other languages: Japanese, American English, Canadian English, Australian English, Canadian French, Swedish, German, Italian, Spanish, Mexican Spanish. 特に日本語を募集しております。
Top Home
ID6866
Job type
Language pair
Field
Translattion German to Japanese, Marketing texts for automotive industry
Location Requirementsnone
Required number of applicants10
Closing DateMay 22 2013
Job Requirements QualificationsWe are looking for an experienced translator (3 - 5 years minimum) with excellent writing skills and good understanding of German. The translated texts should be easy to read/understand and respect the client's terminology and style guide.
Trados 2009 or higher is a plus.
How to applyby mail
Orderer / EmployerKolibri Kommunikation
▶▶Click to view further information of No.6866
Category of businessTranslation/Editing4.15, 2013 23:48
Top Home
ID6861
Job type
Language pair
Field
French>Japanese Educational Project 50k words (Localization/Editing/Rewriting)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1-5
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications>3-5 years of exp in translation/writing, exp in working on education/children books preferred. Good command of French and excellent writing skills in Japanese. Accurate and efficient.
How to applyPlease apply by email, or, by Online Application form:
Web Site
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.6861
Category of businessTranslation4.15, 2013 13:39
Top Home
ID6851
Job type
Language pair
Field
Japanese to English & English to Japanese / Software
Location RequirementsJapan
Required number of applicants20
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThis is an ongoing project to translate our Japanese customer’s sales and support enquiries to our English sales and support teams, and vice versa. Our software, 'BB FlashBack' has been localised in to Japanese.
How to applyemail
Orderer / EmployerBlueberry Software Ltd
▶▶Click to view further information of No.6851
Category of businessSoftware4.11, 2013 13:14
Top Home
ID6847
Job type
Language pair
Field
■Turkish-->English/Japanese translation on-site■One day in the week of April 22, for about 6 to 7 hours■May need to work overtime, according to circumstances■Details of work: provide verbal explanation, in English/Japanese, of questionnaires written in Turkish (concerning home electronics/lifestyle.
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicantsOne person
Closing DateUrgent
Job Requirements QualificationsTurkish native speaker living in Tokyo
Must be fluent in either English or Japanese.
How to applyPlease send CV/Resume to the e-mail address given below.
Orderer / EmployerTop Language Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.6847
Category of businessTranslation/Interpretation Agent4.10, 2013 15:41
Top Home
ID6823
Job type
Language pair
Field
French>Japanese Freelance Translators, Texts for Educational Toys, 50k~100K words, CAT tools user preferred.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants2-3 freelance translators needed
Closing DateASAP, by 15 April 2013
Job Requirements QualificationsExcellent command of French, write well in Japanese. Creative writing skills, experienced in translating/writing educational texts/ children's book. >3~5 years experiences in translation/writing.
How to applyInterested parties, please send your CV & Translation Rate to the email address provided . Briefly introduce your related translation experience for our reference.
(NOTE: Please specify "FR>JP, Educational Toys" in your email subject.)
Orderer / EmployerDataSource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.6823
Category of businessTranslation 4.5, 2013 18:07
Top Home
ID6817
Job type
Language pair
Field
English proofreader for translation(Electrical Communication)
Location RequirementsTokyo area
Required number of applicantsany
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThis job is Electrical Communication, Electrical magnetic field.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerHumancom
▶▶Click to view further information of No.6817
Category of businessElectrical Communication, Information Science4.4, 2013 21:16
Top Home
ID6799
Job type
Language pair
Field
CLS 4-Text GmbH is currenlty looking for freelance translators de/en->jp.
Mainly technical translations (Mech-eng., automotive, software)
Location RequirementsNone
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsExperience and specialization in technical translations.
Top Home
ID6795
Job type
Language pair
Field
Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (Japanese Native/日本語ネイティブのみ)
【2013年4月2日15時03分に追記】Please write "Daon voice recording" in the subject of the email and send an email if you're interested.No CVs or resumes are needed.
Location RequirementsWorldwide
Required number of applicants100 people
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsThe recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should:
- be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well),
- be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3).
We'll send you an Amazon gift voucher of 3,000 yen when the task is complete.
Top Home
ID6737
Job type
Language pair
Field
English to Japanese medical translator needed
Location Requirementsno limitation
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsI have a new file for translation.Source file is doc format.Language pair: English into Japanese  Material: Medical-- Lung Cancer  We need both translator and editor. Deadline for translation is 6pm, GMT+8, 20th March.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerAnita Lai
▶▶Click to view further information of No.6737
Category of businessEnglish to Japanese medical translator needed3.19, 2013 14:53
Top Home
ID6736
Job type
Language pair
Field
Ful Time Transolator / Interpreter for a Premier IT company at Tokyo
Location RequirementsTokyo, Shinjuku
Required number of applicants3
Closing Date30th March 2013
Job Requirements QualificationsApplicant must have minimum 3 to 5 years experience in doing translation / Interpretation and must be Native japanese.
The hob starts from 1st April 2013
How to applyApply by Email
Orderer / EmployerIzumi Network Yugen Kaisha
▶▶Click to view further information of No.6736
Category of businessTranslation / Interpretation / Manpower REecruitment3.19, 2013 12:11
Top Home
ID6681
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/Technical computing
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsas many as possible
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsAcclaro is looking for English to Japanese (native) translators and editors with a strong background in mathematics, statistics, engineering or similar for an ongoing project in the technical computing area.
Basic requirements are: a degree in related disciplines, computer science experience (technical coding skill is preferred), Trados 2007 or higher software, and completion of a short translation test.
How to applyBy email
Orderer / EmployerAcclaro
▶▶Click to view further information of No.6681
Category of businessTranslation and Localization Company3.8, 2013 05:30
Top Home
ID6659
Job type
Language pair
Field
English native check, translation / English / Information and Communications Technology
Location RequirementsKoganei city (Headquaters of NICT)
Required number of applicants1
Closing DateMarch 19, 2013
Job Requirements QualificationsThe candidate's native language should be English. The candidate should be able to understand Japanese language necessary for his/her daily life, to make conversations in Japanese, and to translate written Japanese documents into English by using an aid of translation softwares. The requiered proficiency level for Japanese language is N2 under the Japanese Language Proficiency Test. The candidate shoud have deep knowledges in wide areas of science and technology including Information and Communications Technology. The candidate should have a spirit and an ability to plan and execute many tasks to accomplish missions independently.
How to applyPlease see Web Site for detailed information. No. 2013T-34 under the Short-Term Technical Expert category is this job offer.
Orderer / EmployerNICT (National Institute of Information and Communications Technology)
▶▶Click to view further information of No.6659
Category of businessResearch3.4, 2013 10:52
Top Home
ID6650
Job type
Language pair
Field
[Category] Freelance patent translator
[Language pair] JP to EN (this way only)
Location RequirementsNot specified
Required number of applicants3 to 5 translators
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualifications(1) at least 3 years' experience, (2) full-time freelance translator, (3) English-speaking translator
How to applySend your application by email (please see below URL section).
Orderer / EmployerMK Translation Firm
▶▶Click to view further information of No.6650
Category of businessIP and legal translation agency3.2, 2013 12:36
Top Home
ID6622
Job type
Language pair
Field
Freelance translator, interpreter / Japanese to English /
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsAny number
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsCandidates must be native English speakers, with strong writing skills, JLPT level 1 or equivalent proficiency in Japanese and three or more years of translation experience in the relevant field.
Applicants will be required to undertake a translation test in their respective field(s) of specialization.
(Only candidates who pass the initial screening will be contacted regarding a translation test.)
Standard starting rates range from 4.3 to 7 yen per character, depending on the assessment of the translation test and the degree of specialization required for individual projects. Rates are negotiable for highly capable and reliable translators, who have ability to adapt to the needs of each job, and the ability to go beyond a literal translation of the words on the original document and produce a natural English translation equivalent to natively produced PR materials and legal documents.
How to applyTo apply, please send your CV (English and Japanese) and cover letter
Orderer / EmployerDynaword Incorporated
▶▶Click to view further information of No.6622
Category of businessTranslation2.26, 2013 11:26
Top Home
ID6614
Job type
Language pair
Field
Interpreter / Japanese to English / IT full time job at Tokyo
Location RequirementsTokyo Area
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsMinimum 3 to 4 years experience in translation and Interpretation work. Good command over English is essential. The job is full time in a reputed Indian IT company based at Japan
How to applyBy Email
Orderer / EmployerIzumi Network Yugen Kaisha
▶▶Click to view further information of No.6614
Category of businessTranslation and Manpower Placement Agency2.22, 2013 19:20
Top Home
ID6593
Job type
Language pair
Field
Kids Video Game translation:
Japanese into French/Italian/German/Spanish
Working at client office, London, UK. the middle of April to the end of May - may be extended.airfares and accommodation will be offered.Payment: £23.5/hr
Location Requirementsanywhere
Required number of applicantsSeveral persons for each language pair
Closing DateMarch 15, 2013
Job Requirements QualificationsEU passport or UK working visa is required.
Game translation experience is not needed, over 2 years translation experiences are preferable.
How to applyPlease send CV. After screening, Test - it takes 4hours- and interview are required.
Orderer / EmployerThe TOIN Corporation
▶▶Click to view further information of No.6593
Category of businessLanguage Service Provider2.19, 2013 09:54
Top Home
ID6589
Job type
Language pair
Field
Correct English on the web at your home.
You can work whenever you like and wherever you like.
Location RequirementsYou can work at your place. An interview will be required. Therefore a person that lives in Japan is preferred. The interview can be done via Skype or telephone.
Required number of applicants3
Closing DateUrgent (by Feb 24)
Job Requirements QualificationsWe are looking for native English speakers who graduate college.
You must have work experiences in Japan or your mother country.
Japanese skills are not required.
How to applyContact us via email.
Please attach your resume.
Orderer / EmployerFruitful English, Ltd.
▶▶Click to view further information of No.6589
Category of businessService2.18, 2013 15:11
Top Home
ID6586
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator - English to Japanese (I T legal)
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants1
Closing DateAbout one week from start
Job Requirements QualificationsExperienced translator needed for English to Japanese. This is related to software user licensing agreement, privacy policy, terms & conditions, etc, we need someone with experience on legal document translation, who is also knowledgable in web site/software interface terms.
How to applyContact us via email
Orderer / EmployerCoresystemstech
▶▶Click to view further information of No.6586
Category of businessI T2.16, 2013 18:11
Top Home
ID6569
Job type
Language pair
Field
Off-Site Localization Editor / Japanese to English / Video game, Entertainment
Location RequirementsN/A
Required number of applicantsN/A
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualifications- Strong Japanese-English translation skills. - Excellent writing skills, a strong understanding of grammar, punctuation rules, and style. - A strong understanding of cultural issues for the target language. - Attention to detail. - Interest and knowledge of current generation games and industry trends. - Working knowledge of Microsoft Windows and Office software (Excel, Word, PowerPoint). - Ability to work with highly confidential information. - Previous localization experience in the video game industry, preferably including translation experience. - Familiarity with mainstream video game platforms (consoles, handhelds and mobile) and their terminology
How to applyPlease contact us by email using the subject line "Off-Site Localization Editor" or use the direct application form on our website.
Orderer / EmployerPole To Win Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.6569
Category of businessVideo game and entertainment industry2.14, 2013 13:34
Top Home
ID6556
Job type
Language pair
Field
Translation
Language pair is German>Japanese
The field is Legal, Patents.
Location RequirementsNo location requirements
Required number of applicants50-100
Closing DateFebruary 13th by 12 noon UK time
Job Requirements QualificationsThere are around 8500 new words in the file Around 8000 are repetiitons.The field is patent.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerTravod International
▶▶Click to view further information of No.6556
Category of businessLegal translation2.9, 2013 21:57
Top Home
ID6527
Job type
Language pair
Field
Game English - Japanese Translator ゲーム翻訳者(ゲームトランスレーター)
1 year Contract position.
Looking for a Japanese native translator
Location RequirementsTokyo area/near Shinjuku
Required number of applicants1
Closing DateASAP/Urgent
Job Requirements Qualifications ネイティブレベルの日本語力 ビジネスレベルの英語力 プロの翻訳者として数年の経験必須
How to applyPlease email your Japanese and English resumes
Web Site
Orderer / EmployerJamie Ng/Vision Consulting Services K.K.
▶▶Click to view further information of No.6527
Category of businessStaffing Solutions Tokyo2.5, 2013 09:42
Top Home
ID6526
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/ English to Japanese/Information technology and Marketing
Location RequirementsTelecommuting/Japan
Required number of applicants20
Closing DateFebruary 7 2013
Job Requirements QualificationsMinimum of 1 years experience as a professional linguist. Japanese as a native language. Experience with localisation and translation review.
Educated to degree level
How to applyWeb Site
Orderer / Employerthebigword
▶▶Click to view further information of No.6526
Category of businessLanguage services2.5, 2013 01:50
Top Home
ID6521
Job type
Language pair
Field
Freelance proofreader for Japanese subtitles (IT)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsTransaltors should have familiarity with subtitles. We have English source video (TRT 44 minutes) on system networking/IT. We will need a translator to proofread subtitles in Japanese twice (once before it is sent to the client and once afterwards to triple check that there are no errors within the translation). This is not a translation job. We will only require changes to blatantly incorrect translations--punctuation, grammar, spelling. No stylistic changes required. The document will have to be proofread twice, but the second time should have few (if any) changes to be made.
How to applyPlease send your rate (per video minute is preferred) and CV to the e-mail listed.
Please note that we cannot accept hourly rates.
Orderer / EmployerVideo Caption Corporation
▶▶Click to view further information of No.6521
Category of businessSubtitling and Closed Captioning Company2.2, 2013 03:51
Top Home
ID6509
Job type
Language pair
Field
Japanese Reviewer (freelance) - Data Storage Systems / IT and marketing fields
Location RequirementsTokyo area preferred, remote work possible
Required number of applicantsNo specific number
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsRequired: experience in translation and proofreading. Experience with marketing-related translations appreciated.
Good command of English necessary.
How to applyFor more information, please email your CV/resume and relevant experience to the email address included below.
Orderer / EmployerAcclaro
▶▶Click to view further information of No.6509
Category of businessLocalization company1.31, 2013 09:12
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

広告出稿募集中!

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical