[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 13455 | |
募集ジャンルと言語 | 〈国内企業の出願明細書(日→英)の翻訳〉即戦力を求めています! 【正社員】 1.〈管理職〉社内特許翻訳者 2.社内特許翻訳者 ■機械分野の仕事がメインのため、機械構造に強くなれる! ■フレックス制度を導入しており、有休も取りやすい環境です。 ■特許翻訳以外の多様な仕事を経験でき、視野が広がり、応用力もつく(例:個人向け証明書、戸籍・住民票、定款、契約書、仕様書、社内文書) | |
募集対象地域 | 神戸本社。遠方の方で、神戸市近郊へ転居可能な方もご相談ください。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1.〈管理職〉社内特許翻訳者 ・リーダシップを発揮でき、部下の教育ができる方 ・月10万文字以上の翻訳ができる方 ・社内特許翻訳(日→英)経験5年以上 ・(英→日)翻訳も可能な方、多言語対応可能な方、理系学部出身者 優遇 2.社内特許翻訳者 ・社内特許翻訳(日→英)経験3年以上 ・(英→日)翻訳も可能な方、多言語対応可能な方、理系学部出身者 優遇 | |
応募方法 | 履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をお送り下さい。これまでの翻訳経験を分量や分野についてできるだけ詳細にご記入ください。ご質問などがございましたらメールにてお問合わせください。 | |
募集者名 | 株式会社岩井特許翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2018年4月18日17時06分 | ||
Top Home |
No. | 13454 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員/急募】リードトランスレーター(英語 > 日本語)募集 各種分野のクライアントの英日ローカライズプロジェクトで、翻訳やレビューにとどまらず、翻訳の工程・言語品質全般を管理、リードする業務を担当します。SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境で、ダイナミックに活躍できる仕事です。 【具体的な仕事内容】 - 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 - 翻訳、レビュー、機械翻訳のポストエディット - 各国オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション - 翻訳者の選定、ファイル送付や指示、質問対応、評価 - 翻訳の品質保証チェック、その他品質管理関連作業 - DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック - 用語集などの参考資料のメンテナンス - お客様からのフィードバックの確認、反映 - その他翻訳関連作業 雇用形態:正社員 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 給与: 年収約300万円〜550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
募集対象地域 | 弊社東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 求めるスキル - 少なくとも1〜2年の英日翻訳の実務経験(実務未経験であっても、翻訳学校で実務翻訳を学んでいるなどの素養があれば検討可能) - ビジネスレベルの英語力 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇 - マーケティング、IT、観光、自動車、金融などの専門分野の知識・経験を持つ方優遇 求める人材 - 日本語ネイティブ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 変化に柔軟に対応できる | |
応募方法 | 和文および英文のCVを担当者宛にメールでお送りください。 選考プロセス:書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年4月17日22時04分 | ||
Top Home |
No. | 13453 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員/急募】リードトランスレーター(英語 > 日本語、医療機器・医薬分野)募集 業務内容 医薬や医療機器の英日ローカライズプロジェクトで、翻訳やレビュー(チェック)にとどまらず、翻訳の工程・言語品質全般を管理、リードする業務を担当します。SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境で、ダイナミックに活躍できる仕事です。 【具体的な仕事内容】 - 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 - 翻訳、レビュー、機械翻訳のポストエディット - 各国オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション - 翻訳者の選定、ファイル送付や指示、質問対応、評価 - 翻訳の品質保証チェック、その他品質管理関連作業 - DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック - 用語集などの参考資料のメンテナンス - お客様からのフィードバックの確認、反映 - その他翻訳関連作業 雇用形態:正社員 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 給与: 年収約300万円〜550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
募集対象地域 | 弊社東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 求めるスキル - 医療機器または医薬の分野で、少なくとも1〜2年の英日翻訳の実務経験 - ビジネスレベルの英語力 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇 - 医療機器または医薬の専門知識を持つ方、薬機法に詳しい方優遇 求める人材 - 日本語ネイティブ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 変化に柔軟に対応できる | |
応募方法 | 和文および英文のCVを担当者宛にメールでお送りください。 選考プロセス:書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年4月17日21時59分 | ||
Top Home |
No. | 13452 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員/急募】トランスレーションラインマネージャー募集 業務内容 ラインマネージャーとしてトランスレーターチームを管理し、また自身でも各種分野のクライアントの英日ローカライズプロジェクトで翻訳工程・言語品質管理や翻訳実務などを担当します。SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境で、ダイナミックに活躍できる仕事です。 - トランスレーターチームの統括、管理 - チーム内で担当する翻訳プロジェクトの翻訳工程・言語品質全般の指揮、監督 - 各チームメンバーの業務配分、生産性、稼働率などの管理 - チームメンバーの採用、育成、指導、評価 - 品質のモニタリング - 翻訳工程の監督、徹底、問題分析/改善プランの提案 - リードトランスレーターとしての翻訳サービス実務全般(翻訳・レビュー・機械翻訳ポストエディット、翻訳工程と品質全般の管理、各国オフィスのプロジェクトマネージャー・外注先・お客様とのプロジェクト関連のコミュニケーションなど) - その他関連業務 雇用形態:正社員 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与: 年収約550万円〜(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度 | |
募集対象地域 | 弊社東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 求めるスキル・経験 - 3年以上の英日翻訳の実務経験 - 管理職またはチームリーダーの経験 - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - ビジネスレベルの英語力(メール、電話会議など) - マーケティング、IT、観光、自動車、金融などの専門分野の知識を持つ方、それらの分野のローカライズプロジェクト経験者優遇知識 求める人材 - 日本語ネイティブ - プレイングマネージャーとしてチームマネジメントと実務に取り組める - 社外・社内顧客の満足向上、品質向上、プロセス改善、問題解決、チームメンバーの成長にプロアクティブに取り組める - 論理的思考能力、問題解決力、コミュニケーション・折衝能力、コスト意識を持つ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲を持つ - 変化に柔軟に対応できる | |
応募方法 | 和文および英文のCVを担当者宛にメールでお送りください。 選考プロセス(予定):書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→一次面接+翻訳テスト(オフィス)→二次面接(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年4月17日21時52分 | ||
Top Home |
No. | 13449 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員/急募】トランスレーションラインマネージャー募集 (医薬・医療機器分野) 業務内容 ラインマネージャーとして医療機器・医薬(ライフサイエンス)分野の翻訳プロジェクトチームを管理し、また自身でもローカライズプロジェクトで翻訳工程・言語品質管理や翻訳実務などを担当します。SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境で、ダイナミックに活躍できる仕事です。 - ライフサイエンスチームの統括、管理 - チーム内で担当する翻訳プロジェクトの翻訳工程・言語品質全般の監督 - 各チームメンバーの業務配分、生産性、稼働率などの管理 - チームメンバーの採用、育成、指導、評価 - 品質のモニタリング - 翻訳工程の監督、徹底、問題分析/改善プランの提案 - リードトランスレーターとしての翻訳サービス実務全般(翻訳・レビュー、翻訳工程と品質全般の管理、各国オフィスのプロジェクトマネージャー・外注先・お客様とのプロジェクト関連のコミュニケーションなど) - その他関連業務 雇用形態:正社員 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与: 年収約550万円〜(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度 | |
募集対象地域 | 弊社東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 求めるスキル・経験 - 医療機器または医薬分野での3年以上の英日翻訳の実務経験 - 管理職またはチームリーダーの経験 - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - ビジネスレベルの英語力(メール、電話会議など) - 医療機器または医薬の専門知識を持つ方、薬機法に詳しい方優遇 求める人材 - 日本語ネイティブ - プレイングマネージャーとしてチームマネジメントと実務に取り組める - 社外・社内顧客の満足向上、品質向上、プロセス改善、問題解決、チームメンバーの成長にプロアクティブに取り組める - 論理的思考能力、問題解決力、コミュニケーション・折衝能力、コスト意識を持つ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲を持つ - 変化に柔軟に対応できる | |
応募方法 | 和文および英文のCVを担当者宛にメールでお送りください。 選考プロセス(予定):書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→一次面接+翻訳テスト(オフィス)→二次面接(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年4月16日22時27分 | ||
Top Home |
No. | 13448 | |
募集ジャンルと言語 | 【社員/急募】翻訳コーディネーター/トランスレーター(英語 > 日本語)募集 (IT・電子機器マーケティング分野) IT(企業向け、コンシューマー向け)や電子機器(主にコンシューマー向け)のマーケティングコンテンツの英日ローカライズプロジェクトで、リードトランスレーターの指示のもと、外部翻訳者の手配などのコーディネーション業務、翻訳、チェックなどを担当します。仕事を通じて、表現の工夫が求められるマーケティング翻訳に触れることができ、さまざまな翻訳ツールの使い方を学ぶことができます。外部翻訳者のほか、SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境での仕事です。 【具体的な仕事内容】 - 翻訳・レビューのスケジュール管理 - 外部の翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの送付、質問などのコミュニケーション - 翻訳、チェック、品質保証チェック、その他品質管理関連作業 - 参考資料のメンテナンス - その他関連作業 雇用形態:正社員 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与: 年収約300万円〜350万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京 メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 求めるスキル - 1〜2年の英日翻訳の経験(実務未経験であっても、翻訳学校で実務翻訳を学んでいるなどの素養があれば検討可能) - IT、電子機器製品、マーケティング翻訳、コピー翻訳などに興味のある方 - ビジネスレベルの英語力 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - 翻訳支援ツールの使用経験があれば尚可 求める人材 - 日本語ネイティブ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 変化に柔軟に対応できる | |
応募方法 | 和文および英文のCVを担当者宛にメールでお送りください。 選考プロセス(予定):書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス) | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年4月16日22時20分 | ||
Top Home |
No. | 13442 | |
募集ジャンルと言語 | <日本語・スペイン語・英語での工場通訳、翻訳業務> 日系自動車メーカーでのメキシコ現地採用正社員または契約社員 ■日本からの出張者および出向者とメキシコ人との会話通訳、会議通訳 ■自動車部品生産に関する翻訳 ■その他の日常業務支援 | |
募集対象地域 | メキシコ モンテレイ | |
募集人数 | 2名 (Apodaca市 1名、 Guadalupe市 1名) | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■日本語、スペイン語、英語が中級以上であること ■定時間外の勤務に対応可能な方(Interchange Time制) | |
応募方法 | 先ずはメールにてご連絡ください。 日本語、スペイン語、英語での履歴書を添付の上、 希望給与額を明記頂けると有難いです。 | |
募集者名 | DENSO MEXICO S.A. DE C.V. | |
Web Site | ||
業種 | 自動車部品メーカー | |
2018年4月14日02時28分 | ||
Top Home |
No. | 13428 | |
募集ジャンルと言語 | 【再募集】翻訳コーディネーター(ポルトガル語)募集 ・就業場所:弊社事務所 JR目白駅より徒歩10分 ・雇用形態:契約社員 ※正社員への登用の可能性あり ・就業開始:2018年4月もしくは5月〜 ※開始時期は応相談 ・業務内容:クライアント対応(問い合わせ対応、打ち合わせ、見積り作成など)、翻訳者への発注から納品までのスケジュール管理、翻訳チェック/編集、翻訳(案件による)、営業等 ・勤務日:月〜金(土日祝休)、勤務時間:9:30-17:30 ・待遇:経験・能力により応相談 ※ポルトガル語を使うお仕事です。 ポルトガル語、英語を中心に多言語を担当していだきます。 | |
募集対象地域 | 東京、東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ビジネスレベルのポルトガル語 英語(TOEIC 800点以上) ※ポルトガル語ネイティブの方は日本語検定1級相当の日本語力 基本的なPC操作必須(Word・Excel・PowerPoint) 就業経験のある方 ※ポルトガル語もしくは英語を使った実務経験があれば尚可 ★自ら翻訳・通訳の経験を積みたい方やポルトガル語での業務を行いたい方に向いているお仕事です。 国際協力関係のレポートや研修資料の翻訳が多いため、国際協力に関心のある方歓迎します。 | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【ポルトガル語翻訳コーディネーター応募】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
2018年4月12日09時29分 | ||
Top Home |
No. | 13418 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員)◆ ブッキング・ドットコムは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高品質のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。 ※契約期間12カ月間のポジションで、勤務地は東京オフィスとなります。 ■主な仕事内容■ - コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ - 英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ) -フリーランス翻訳者の品質管理・マネジメント | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■応募資格■ - 四年制大学卒業あるいは同等の学位 - 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル - ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験 - ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験、ソーシャルメディアの知識(必須ではない) - PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない) - 柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方 - 顧客視点で考えられる方/ 論理的思考力と高い分析力を持った方 - 積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方/ 前向きに明るく仕事に取り組める方 - オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)。ソーシャルメディア運用の経験あれば尚可 | |
応募方法 | 東京オフィスの人事担当者HanBin Parkまでメールにてご連絡ください。詳細をご説明いたします。 | |
募集者名 | Booking.com Japan K.K. | |
Web Site | ||
業種 | IT | |
2018年4月6日18時50分 | ||
Top Home |
No. | 13410 | |
募集ジャンルと言語 | 職種:日英翻訳・ローカライズ 雇用形態:社員 仕事内容:英語の翻訳・ローカライズ業務 海外ゲーム(英語)の日本語版を制作するための翻訳業務全般をお任せします。 ■報酬額 月給17万円〜50万円 ※経験・能力を考慮のうえ、会社規定により優遇します。 ※試用期間3ヶ月〜6ヶ月/条件に変動はありません。 ◆昇給/年1回 ◆賞与/年2回 ◆交通費全額支給(上限5万円まで) ■休日・休暇 週休2日制(土・日) 祝日 年末年始休暇 年次有給休暇 など ■各種社会保険完備 | |
募集対象地域 | 東京豊島区 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年5月11日まで | |
応募資格 | ■必須スキル(◎) あれば歓迎のスキル(〇) ◎翻訳の実務経験があり、TOEICテスト900点以上(日本語の表現力を重視) ◎納期に合わせたスケジュール管理能力 ◎ビジネスマナーが身についている方 ○ゲームに詳しい、またはゲーム業界での実務経験 ○スポーツやSFなどに詳しくゲームに興味のある方 ○映像系(洋画、海外ドラマなど)の翻訳経験 【こんな方をお待ちしています】 ◇チームワークを大切にできる方 ◇クオリティを重視しながらスケジュールを厳守できる方 ■勤務期間 11:00〜19:00(実働7時間/休憩1時間) | |
応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。 弊社ではミスマッチを防ぐため、独自のスキルチェックを随時行っております。 | |
募集者名 | エンタライズ株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | ローカライズ | |
2018年4月5日12時51分 | ||
Top Home |
No. | 13394 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】医療用語 【言語】日本語>英語 英語ネイティブ翻訳者 【使用ファイル形式】excel | |
募集対象地域 | 限定なし | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 医療関連翻訳経験が3年以上あること。 専業翻訳者様であること。 インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書(写真付き)をメールでお送り下さい。 書類選考に通過した方には、トライアルをお願いいたします(無償)。 至急のため、早くご連絡をいただいた方から選考をさせていただきます。 ※書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳 | |
2018年3月30日15時35分 | ||
Top Home |
No. | 13389 | |
募集ジャンルと言語 | ◆オンサイト◆日英チェッカー ビジネス系(特にIR/マーケティング分野がご専門の方歓迎) | |
募集対象地域 | 関東近郊 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■校閲者実務経験3年以上 ■TOEIC 850点以上 ■日本語を確実に正しく理解でき(高い読解力)、英語として不自然な部分・誤訳等をピックアップでき、流暢な文章に仕上げることができること ※品質重視で高いスキルを持った方の採用が前提です。経験年数やTOEIC点数はあくまでも目安の為、適正があると判断した方は積極的に採用致します。 ※目安となるチェック原文文字数:100,000文字/月以上 ■基本的なPCスキル ■Tradosスキル ※ご経験がない場合でもOJT実施によりスキルを身に着けていただきたいので、ツール操作に前向きな方でしたら歓迎いたします。 【勤務地】 勤務地:本社/東京都品川区北品川3-3-5 北品川御殿山ビル5F ※北品川駅より徒歩1分 【雇用形態】 契約社員 ※オンサイト勤務 ※将来的に弊社専属での在宅勤務への切り替えも可 【勤務時間】 専門型裁量労働制(みなし労働時間/1日9時間) 【待遇】 27万円〜(経験考慮) 【福利厚生】 社会保険加入(健康保険・厚生年金・雇用保険・労災保険) | |
応募方法 | メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH株式会社 翻訳ビジネス部 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年3月28日14時24分 | ||
Top Home |
No. | 13386 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:≪大阪≫大手学習塾運営企業での翻訳専任ポジション(英訳メイン) ■雇用形態:派遣 ■時給:2,000円〜(スキルとご経験により最終決定) ■勤務時間: 9:20〜17:50(休憩時間1h) ※休憩時間が50〜55minになる可能性もございます。 ■休日:土日祝日休み ■残業:ほぼなし ■期間:即日〜3ヶ月程度を予定(開始時期ご相談可能) ■業務内容: 大手学習塾が展開する外国人講師に向けた社内用マニュアルの英訳 ※社内用語が多めですが、先方社員によるチェックも行って頂けます。 | |
募集対象地域 | ■新大阪駅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・実務での翻訳経験3年以上 | |
応募方法 | 弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の通訳スキルチェック・翻訳トライアルを随時行っております。 お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となりますので、予めご了承下さいませ。 【ステップ】 ・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。 ・担当より選考についてのご案内 ・職務経歴書に沿ってインタビュー ・通訳スキルチェック/翻訳トライアル 【選考方法】 ・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ | |
募集者名 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション | |
Web Site | ||
業種 | 通訳翻訳エージェント | |
2018年3月27日15時05分 | ||
Top Home |
No. | 13381 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】インド担当/ヒンディー語翻訳・ローカライゼーション/名古屋市中村区【雇用形態】正社員【勤務時間】フレックスタイム制(標準労働時間8時間) 【仕事内容】インドのゲーム市場調査、スマートフォン向けゲーム・アプリ等デジタルコンテンツの翻訳、ユーザーサポート等をご担当いただきます。 ■インドの市場調査と人気ゲームの分析 インドのゲーム市場調査や現地で流行っているゲームの調査とその分析をして、インドに向けたゲーム配信の戦略を立てていきます。 ■ヒンディー語の翻訳・ローカライズ業務 ただ原文を直訳するのではなく、どんな表現がユーザーの心に響くか、その国の文化等を理解し、また、トレンド・マーケットの情報収集・調査・分析をし、ローカライズしていきます。 ■インドのユーザーからの問い合わせ対応 メールでの問い合わせ対応はもちろん、SNSやゲームコミュニティサイトからのユーザーの声を収集し、ゲームの改善や新しいイベントの企画などに活かしていきます。 | |
募集対象地域 | 愛知県名古屋市中村区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】■ヒンディー語がネイティブレベルの方 ■日本語の日常会話、文章作成が行える方 ■インドの文化や風習、嗜好性を感覚的に理解できる方■ゲームが好きな方■基本的なPCスキルをお持ちの方 【歓迎】 ■インドのゲームトレンドやゲームユーザーに詳しい方■世界的にヒットするゲームを手がけたい方 ■日本とインドとの架け橋になりたい方■チームで仕事を進めるのが好きな方■インドでの居住経験がある方 ※業界未経験者の方でもポテンシャルを加味し採用いたします! | |
応募方法 | 件名に『インド担当/ヒンディー語翻訳・ローカライゼーション/名古屋市中村区』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site | |
募集者名 | globalleaf | |
Web Site | ||
業種 | 人材紹介・人材派遣 | |
2018年3月26日14時11分 | ||
Top Home |
No. | 13348 | |
募集ジャンルと言語 | 日英通訳「急募」フリーランス通訳 東京 3月16日、19日、20日 当社は中小企業が費用や人的負担を最小限に抑えて社員の健康維持管理ができるシステムをグローバルに提供しています。(従業員とフィットネスサービスのマッチングサイト+従業員健康維持管理システム)エストニアに拠点を持ち、既にヨーロッパでは十分な実績があります。 現在日本へのビジネス展開を検討しており、3月16日-3月20日まで日本に滞在して日本のスポーツクラブや営業代行会社と打ち合わせを行いますので、その際に通訳としてCEOと一緒に会議に出て必要に応じて通訳をしてくださる方を急募します。 | |
募集対象地域 | 東京港区、中央区、墨田区 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 3月14日 | |
応募資格 | 当社は中小企業が費用や人的負担を最小限に抑えて社員の健康維持管理ができるシステムをグローバルに提供しています。(従業員とフィットネスサービスのマッチングサイト+従業員健康維持管理システム)エストニアに拠点を持ち、既にヨーロッパでは十分な実績があります。 現在日本へのビジネス展開を検討しており、3月16日-3月20日まで日本に滞在して日本のスポーツクラブや営業代行会社と打ち合わせを行いますので、その際に通訳としてCEOと一緒に会議に出て必要に応じて通訳をしてくださる方を急募します。 場所は、ロイヤルパークザホテル汐留か打ち合わせ先の会社です。 集合場所等は追って相談となります。 現在のミーティング予定は以下となります。 3月16日(金)午後 14:30-15:30 ロイヤルパークザホテル汐留 17:30-15:30 ロイヤルパークザホテル汐留 3月19日(月)午後 午前中 中央区の企業 14:30-15:30 ロイヤルパークザホテル汐留 16:00-17:00 ロイヤルパークザホテル汐留 18:00- 中央区の企業 3月20日(火)午前 10:00- 墨田区両国の企業 求める人材: 英語での意思疎通が可能な方 高い専門技能は必要ありません。 機械的な対応ではなく、正しく相手の意図を汲み取りコミュニケーションの潤滑剤となってくれる方。 | |
応募方法 | 簡単な自己紹介 電話番号 SkypeID 電話番号 対応可能な日時(可能な日程を全て記載お願いします。) 希望報酬額 を明記して英語で応募をお願いします。 | |
募集者名 | SportID International | |
Web Site | ||
業種 | ITサービス | |
2018年3月14日06時38分 | ||
Top Home |
No. | 13336 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳レビューア募集 弊社スタッフの交代要員 IT/WEB関連の翻訳レビュー 開始:ご相談に応じます。 勤務時間:9:00〜18:00 勤務日:月〜金 休み:土日祝祭日 契約形態:弊社の契約社員 時給:〜3,000円 勤務場所:六本木 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、 | |
応募資格 | IT系英日翻訳・翻訳レビューの経験者 Tradosなどツールが使えること TOEIC 920以上か英検1級 日本語ネイティブ | |
応募方法 | 職務経歴書提出 面接 トライアル(自宅で) | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳会社 | |
2018年3月10日17時32分-3月10日17時36分-3月10日17時37分 | ||
Top Home |
No. | 13334 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(パート社員) 医学薬学関係の翻訳を専門とする会社で、翻訳コーディネーターを募集します。 具体的には、次のようなお仕事です。 ■クライアント向け窓口業務、見積り ■社内外翻訳者や外注先の選定、発注、詳細の指示、調整、スケジュール管理 ■簡単な翻訳チェック、レイアウト編集 ■翻訳事務(クライアントへの請求・翻訳者への支払い関係) | |
募集対象地域 | 大阪市(地下鉄御堂筋線 西中島南方駅または阪急京都線 南方駅から徒歩10分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●翻訳会社のコーディネーターや校正等の業務経験、または製薬会社等での翻訳関連の実務経験3年以上 ●Word,Excel,Power Point,AccessおよびTrados 等の使用経験 ●翻訳原稿や翻訳成果物を対訳でチェックできる程度の英語力 ●医学薬学関係のバックグラウンドがあれば望ましい | |
応募方法 | 履歴書、経歴書を添付の上、以下の大阪本社採用窓口までご応募ください。 書類審査を通過された方のみにご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | アイエム翻訳サービス株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2018年3月10日01時30分 | ||
Top Home |
No. | 13330 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員)◆ ブッキング・ドットコムは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高品質のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。 ※契約期間12カ月間のポジションで、勤務地は東京オフィスとなります。 ■主な仕事内容■ - コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ - 英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ) - ブッキング・ドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新 - 多言語の翻訳チームや他部署との連携を通じたローカライズプロジェクトのサポート(例:言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)フリーランス翻訳者の品質管理・マネジメント(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック) | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■応募資格■ - 四年制大学卒業あるいは同等の学位 - 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル - ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験 - ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験、ソーシャルメディアの知識(必須ではない) - PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない) - 柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方 - 顧客視点で考えられる方/ 論理的思考力と高い分析力を持った方 - 積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方/ 前向きに明るく仕事に取り組める方 - オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)。ソーシャルメディア運用の経験あれば尚可 | |
応募方法 | 東京オフィスの人事担当者HanBin Parkまでメールにてご連絡ください。詳細をご説明いたします。 | |
募集者名 | Booking.com Japan K.K. | |
Web Site | ||
業種 | IT | |
2018年3月8日16時54分 | ||
Top Home |
No. | 13328 | |
募集ジャンルと言語 | ★★急募★★ 販売促進業務 ■業務概要:オーストラリアのカンガルー肉輸出企業の販売促進業務 ■報酬:年俸500万円〜 ■雇用形態:契約社員 | |
募集対象地域 | 大阪もしくは東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■本社(オーストラリア)とのメール/電話でのやり取りが出来る英語レベル(ビジネスレベル) ■畜産業界での営業経験者 歓迎 ■性別不問 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。 書類選考後、面接のご案内をいたします。 | |
募集者名 | 株式会社 吉香 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳翻訳派遣業 | |
2018年3月8日15時03分 | ||
Top Home |
No. | 13293 | |
募集ジャンルと言語 | IT企業にてプロジェクト付、翻訳・通訳業務【日⇔英】となります。 1.就業場所:渋谷セルリアンタワー 2.常駐期間:2018年3月中旬〜2018年8月中旬 3.就業時間:10:00-19:00 4.業務内容:プロジェクト関連文書の翻訳、プロジェクト関連の打合せの通訳 銀行勘定系のシステムプロジェクトとなります。 翻訳5、通訳5の割合になる予定でございます。 【翻訳】 ドキュメント、メール、システム画面のスクリーンショット、障害記録ツールなどを 日々翻訳頂きます。特定のフォルダーより要翻訳文章をお取頂き、翻訳完了後格納頂く形となります。 【通訳】 定例ミーティング、日本社員と外国社員のコミュニケーションを取る際のサポート業務となります。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日英双方向の通訳経験有 ・翻訳経験2年以上 ・金融用語に長けた方だと尚◎ | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「ディレクトリ応募」と記載の上、メールに履歴書及び実績表添付しご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳業 | |
2018年2月26日18時25分 | ||
Top Home |
No. | 13278 | |
募集ジャンルと言語 | ● 募集職種:タレントコーディネーター 翻訳案件のコーディネーション業務全般をおこなう仕事です。登録翻訳者および翻訳会社の登録情報と発注量を管理し、翻訳プロジェクトに必要な採用活動をおこないます。登録翻訳者および翻訳会社との良好な関係を築き、SDLの翻訳サービスを支える重要な仕事です。 ● 部署:ジャパンサプライチェーン ● 選考プロセス:書類選考および面接 ● 雇用形態:正社員 ● 勤務時間:9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) ● 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) ● 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) ● 給与: 年収約350万円〜550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) ● 福利厚生など:社会保険完備、退職金制度 【具体的な仕事内容】 - 登録翻訳者および翻訳会社への案件の手配、発注量の分析 - 翻訳者データベースの情報管理 - 登録翻訳者および翻訳会社との適正な価格の設定および価格交渉 - SDLの窓口として、登録翻訳者および翻訳会社からの問い合わせや相談への対応や情報の提供 - 社内外から情報を収集、分析し、それらに基づく効果的な採用計画の立案および効率的な採用の実行 - 翻訳者募集から登録までの工程管理など | |
募集対象地域 | 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京 メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ● 求めるスキル - 調整・折衝・交渉力がある方 - メール、電話、対面でのコミュニケーションが得意な方 - Microsoft Office製品の基本的な操作ができる方 - 計画立案のためのデータ分析経験がある方 - 計画性、積極性、柔軟性がある方 - スピード感が求められる仕事に対してプレッシャーに強い方 - ビジネスレベルの英語力をお持ちの方 ● あると望ましい経験 - 翻訳会社での勤務経験、翻訳コーディネートの経験がある方 - ベンダーマネジメントの経験がある方 - 採用業務の経験がある方   | |
応募方法 | 和文の履歴書および職務経歴書を添付しメールでご応募ください。 ※英文CVのご用意もお願いする場合があります。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年2月21日20時26分 | ||
Top Home |
No. | 13269 | |
募集ジャンルと言語 | ■ 有名アーティストやモデルのWebサイトの運営及び翻訳を行っていただきます。 具体的にはアーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、 所属事務所のコーポレートサイト等の運営、更新、翻訳、 ベリファイ業務となります。幅広い業務でスキルアップが可能な環境です。 ■言語:英語 ■勤務期間:即日 ■試用期間:あり(6ヶ月間) ■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間) ■休日:週休2日制 ■雇用形態:正社員 ■給与: 25万円〜(研修・試用期間6ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 英語2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨、明記頂き、メール添付にて履歴書・職歴データをご送付下さい。メールタイトルに【翻訳者ディレクトリ/●●(お名前)】とご記入下さい | |
募集者名 | バークレイグローバルコンサルティング&インターネット株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | IT コンサルティング、サイト運営管理 | |
2018年2月16日20時07分 | ||
Top Home |
No. | 13268 | |
募集ジャンルと言語 | ■ 有名アーティストやモデルのWebサイトの翻訳を行っていただきます。具体的にはアーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、所属事務 所のコーポレートサイト等の翻訳、ベリファイ業務となります。幅広い業務でスキルアップが可能な環境です。 ■ 言語:中国語(繁体字)■勤務期間:即日■試用期間:あり(6ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:正社員■給与:21万円〜(研修・試用期 間6ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 募集人数 中国語(繁体字)2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨、明記頂き、メール添付にて履歴書・職歴データをご送付下さい。メールタイトルに【翻訳者ディレクトリ/●●(お名前)】とご記入下さい | |
募集者名 | バークレイグローバルコンサルティング&インターネット株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | IT コンサルティング、サイト運営管理 | |
2018年2月16日20時03分 | ||
Top Home |
No. | 13267 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募 医療関連用語 日本語⇒ベトナム語】 医療用語翻訳プロジェクトの翻訳者様を募集しています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募・決定次第終了 | |
応募資格 | ベトナム語の翻訳経験2年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ベトナム語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 ※無料トライアルを実施することがあります。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳 | |
2018年2月16日17時38分 | ||
Top Home |
No. | 13266 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募 医療関連用語 日本語⇒ミャンマー語】 医療用語翻訳プロジェクトの翻訳者様を募集しています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募・決定次第終了 | |
応募資格 | ミャンマー語の翻訳経験2年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ミャンマー語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 ※無料トライアルを実施することがあります。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳 | |
2018年2月16日17時34分 | ||
Top Home |
No. | 13242 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト翻訳レビュースタッフ(派遣社員)】 ■翻訳言語:中国語⇒日本語 ■業務内容:WEBサイト上に記載のコンテンツ、サービス概要、機能設定等を翻訳担当が作成した日本語を修正し、原文と齟齬がないかをチェックして頂きます。 ■勤務期間:2018年3月1日〜長期 ※調整可 ■勤務時間:9:00−18:00 ※状況により多少の超過有 ※調整可 ■勤務場所:東京都港区汐留 ■休日:土日祝日 ■金額:2,700円〜/時間(応相談) ■トライアル有 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT企業での技術翻訳の経験あり ■日本語ネイティブ ■エンジニア経験あれば尚可 ■中国語の技術文書の理解が可能 | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「翻訳ディレクトリ応募_チェッカー」と記載の上メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳業 | |
2018年2月7日18時33分 | ||
Top Home |
No. | 13241 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト翻訳スタッフ(派遣社員)】 ■翻訳言語:中国語⇒日本語 ■業務内容:WEBサイト上に記載のコンテンツ、サービス概要、機能設定等を機械翻訳後、違和感のない日本レベルまでに修正。 ■勤務期間:2018年3月1日〜長期 ※調整可 ■勤務時間:9:00−18:00 ※状況により多少の超過有 ※調整可 ■勤務場所:東京都港区汐留 ■休日:土日祝日 ■金額:2,100円〜/時間(応相談) ■トライアル有 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■IT企業での技術翻訳の経験あり ■日本語能力試験 N1レベル | |
応募方法 | 以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、 件名に「翻訳ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳業 | |
2018年2月7日18時31分 | ||
Top Home |
No. | 13238 | |
募集ジャンルと言語 | ■英語ネイティブ編集者■紹介予定(派遣⇒契約社員) クライアント企業刊行物のエディットやプループリーディング、ライティング(ドラフトから発行まで全体を担当)、報告文書やコンペ用などのキャッチコピー作成、財務データとの整合性や内容の事実確認、社内の英文資料編集、翻訳チェッカーや進行管理、外部ライターや翻訳者とのやりとりなど。 ・時期:2月〜最長6カ月派遣後、双方合意で契約社員、・時給2,000円以上、・契約社員456万円 ・時間:10:00〜18:00(実働7時間)、・残業:繁忙期(4〜6月)多め(土日出勤あり) | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■英語:母国語とする方(アメリカ英語、ヨーロッパ英語等)、※日本語能力あればプラス。 ■編集経験(企業のIR/SR資料や財務関連文書の経験があれば尚可) ■PCスキル(マイクロソフトソフト・オフィスやインターネット検索など) | |
応募方法 | 1.まずは履歴書、職務経歴書をお送りください。 2.後ほど、こちらからご連絡をさせて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
Web Site | ||
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
2018年2月6日16時05分 | ||
Top Home |
No. | 13209 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員) ブッキングドットコムは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高品質のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。 契約期間12カ月間のポジションで、勤務地は東京オフィスとなります。 【主な仕事内容】 •コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ •英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ) •ブッキングドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新 •多言語の翻訳チームや他部署との連携を通じたローカライズプロジェクトのサポート(例:言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)フリーランス翻訳者の品質管理・マネジメント(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック) | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 •四年制大学卒業あるいは同等の学位 •日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル •ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験 •ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験、ソーシャルメディアの知識(必須ではない) •PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない) •顧客視点で考えられる方 •柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方/ 論理的思考力と高い分析力を持った方 •積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方 •前向きに明るく仕事に取り組める方 •オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)。ソーシャルメディア運用の経験あれば尚可 | |
応募方法 | 弊社求人ページから応募を受け付けております。下記ページにアクセスし、「Japanese」または「Language Specialist」などのキーワードで検索すると、当該ポジションへのリンクが表示されます。 Web Site | |
募集者名 | Booking.com Japan K.K. | |
Web Site | ||
業種 | IT | |
2018年1月29日12時32分 | ||
Top Home |
No. | 13175 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】英日 社内翻訳者 (主分野:IT、Web) 【業務内容】翻訳、レビュー、プロジェクト管理、その他付随する業務 【勤務場所】浜松町の当社オフィス または 在宅可 (大阪、福岡オフィス可) 【雇用形態】正社員 または 契約社員 (スキル、ご希望に応じて決定) 【勤務時間/休日】週2〜3日、9:00〜17:00 の間で数時間可、土日祝休み ※勤務日数・時間は柔軟に対応可。ご相談ください。 【福利厚生】社会保険完備、オフィス勤務の場合交通費全額支給(上限あり)、残業なし ※その他、待遇の詳細についてはお問い合わせください。 【2018年1月16日17時05分に追記】※特に、プロジェクト管理、見積(文字カウントなど)、翻訳データ準備ができる方。+必要に応じて、自身で納品レベルの品質の翻訳を完結できる方。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・IT翻訳の実務経験が3〜5年以上ある方優遇、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方 ・翻訳会社などでの就業経験のある方歓迎、フリーランスとして翻訳に従事していた方歓迎 ・日本語が母国語でTOEIC900点以上、または同等の英語力をお持ちの方 ・CATツール (Tradosの操作が得意な方)、Microsoft Word、Excelが問題なく使用できる方 ・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富でPCの操作が得意または習得可能な方 ・専門用語や新たな言葉に対し、粘り強く調査・ウェブ検索し適語を導ける方 ・稼働時間中に、必要に応じてSkypeでの動画/音声/テキストなどでの打合せなど迅速なやり取りが可能な方(PocketWifi貸与) ・オフィス通勤圏内にお住まいで在宅希望の方は、週に数日のみでもオフィス勤務できる方 ・選考過程での無償トライアルをご承諾頂ける方 | |
応募方法 | 以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。 (お電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません) ・翻訳/レビュー可能な1日あたりのワード数、使用可能なCATツール・使用歴 ・その他待遇面でのご希望 ※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。 | |
募集者名 | アジアインワン株式会社 バイリンガルITサポートセンター | |
Web Site | ||
業種 | バイリンガルITサポート | |
2018年1月16日11時18分 | ||
Top Home |
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]