★契約書・法律翻訳ならブリッジリンクへ★  <翻訳者募集中>

在宅フリーランス翻訳者の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.11001
募集ジャンルと言語在宅翻訳者・チェッカー募集】
■募集ジャンル
 機械、半導体関連のマニュアル・カタログ翻訳のスキル、経験のある方。
■言語:日→中(簡体字)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格- 募集ジャンルの翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 翻訳ツールの利用経験、もしくは利用意思のある方。
 ツールの一例:memsourceなど
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名合同会社703(703 inc.)
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2016年2月10日17時19分
 Top Home 
No.10999
募集ジャンルと言語<マニュアル、規格、技術文書>在宅翻訳者[日英]
募集対象地域日本国内に限る(神戸市近郊居住者が好ましい)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格特に機械分野における、技術的なバックグラウンドがある方!
マニュアル、規格、技術文書の翻訳経験が最低5年以上ある方。(職務経歴書には詳細な経験分野、分量もご記入ください)
TOEIC900程度目安。
応募方法HPのお問合わせフォームから本求人へのご応募の旨ご明記の上お問合わせください。
応募の際には、履歴書(写真添付)+職務経歴書をご提出いただき書類審査をさせていただきます。
得意とする技術分野、希望単価も必ず記載してください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年2月10日11時40分
 Top Home 
No.10995
募集ジャンルと言語[イタリア語翻訳者の方を募集します]
ヒューマンコムでは、これからの翻訳需要を見据えて新たにイタリア語翻訳者の方を募集致します。
下記分野の翻訳経験をお持ちの方は、ぜひご応募ください。
分野:法律、業務マニュアル、論文 等
言語:伊→日、日→伊 (伊→日の方が若干多め)
募集対象地域全国(在宅)
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格法律、業務マニュアル、論文など、硬めの文章の翻訳経験がある方
応募方法写真付き履歴書、職務経歴書を添付の上、メールにてご応募ください。
募集者名ヒューマンコム株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2016年2月9日13時12分
 Top Home 
No.10990
募集ジャンルと言語お仕事番号(P16D001) 〜3月1日スタート!外資系生命保険会社での社内翻訳業務です!時給2、800円〜+通勤交通費実費支給!〜
【お仕事内容】社内各部署から依頼される翻訳全般(日→英80〜90%、英→日20〜10%)
米国本社向け経営会議資料・報告書・申請書等、役員会(2回/月)資料、金融庁法規定関連文書、生保商品約款、社内規則(コンプライアンス等)社内外アンケート結果、新聞・雑誌等の記事など
募集対象地域東京都墨田区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■これまでの翻訳経験■
■生命保険業界でのご経験もしくは知識■
フリーランスでの幅広い翻訳経験■
■社内各部署とのやりとりも発生するためコミュニケーション力■
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
ホームページWeb Sitemail
業種外資系生命保険会社
2016年2月8日11時46分
 Top Home 
No.10986
募集ジャンルと言語業務拡大につき、翻訳者、QA 担当大募集!
カルテモは品質の可視化に実績をもつユニークな翻訳会社です
通信、IT、マーケティング関連などの翻訳者を募集します
常駐での翻訳/QA/コーディネータも同時募集!
明るく若く自由な雰囲気の会社です
募集対象地域在宅フリーランスにつき制約はありません。
社内常駐(東京・葛西)が可能な方はその旨記載ください。(歓迎します)
募集人数10名くらい
募集期限急募、随時
応募資格翻訳者としての実績をもつ方。(ご応募後、無償トライアルを実施します)
Trados、Idiom などの TM ツール対応者(導入検討者 OK)
社内常駐可能な方は、TMツールの操作インストラクションを行います。
応募方法E-mailにて以下の内容を記載しお送りください。
1. 氏名、2. 性別、3. 年齢、4. 居住地(詳細は不要です)、5. 経験年数、6. 得意分野、7. TM ツール対応の可否、8. 常駐勤務の可否
※不明点は Mail もしくは 弊社HPからお問い合わせください
募集者名株式会社カルテモ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業、コンテンツ制作業
2016年2月5日15時25分
 Top Home 
No.10985
募集ジャンルと言語システム機械の入札資料リライト(英→日)
翻訳ソフトで全翻訳したものをリライトする作業。
*the翻訳所有者歓迎。作業はEXCELですのでなくても可。
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格応募資格 機械・情報・システム・特許分野などの翻訳(英日)経験者。
・実務経験 3年以上
・英語力TOEIC (850点以上)または同等の英語力。
フリーランサーとしてご登録いただける方。
*the翻訳所有者歓迎。作業はEXCELですのでなくても可。
応募方法履歴書・実績を添付して荻野宛にメールしてください。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳会社
2016年2月5日11時51分
 Top Home 
No.10981
募集ジャンルと言語機械分野(英日・日英)の特許翻訳
Trados(翻訳支援ツール)をお持ちの方、現在お持ちでなくとも将来的にはご購入を検討いただける方。(無料サポートあり)
Tradosとの互換性を持つツールもご案内しておりますので、ご相談ください。
募集対象地域不問
募集人数各2名
募集期限決定次第終了
応募資格機械分野の特許翻訳(日英 or 英日)経験者。
・特許翻訳の実務経験 3年以上
・化学の知識のある方
・英語力TOEIC 850点以上)または同等の英語力。
フリーランサーとてご登録いただける方。
応募方法履歴書を添付して、原田宛てにメールでお問い合わせください。
募集者名マルタイリングジャパン有限会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年2月4日12時24分
 Top Home 
No.10979
募集ジャンルと言語日本語⇔英語逐次通訳
主に日本語から英語への通訳で、電話で行います。
募集対象地域不問(在宅作業)
募集人数一名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格1.英語の発音がきれいな方
2.年齢と国籍を問いません
3.特にスキル不要
4.コミュニケーション能力が高い方
5.語彙の豊富な方
6.女性の通訳者
応募方法下記メールアドレスまで履歴書、通訳実績書をご送付ください。書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。また、通訳料金をメールで書いてお願いします。
募集者名統一デジタル翻訳
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年2月3日18時25分
 Top Home 
No.10972
募集ジャンルと言語【契約社員】オンサイト翻訳チェッカー(日←→英)
募集対象地域首都圏
募集人数若干名
募集期限2016年2月末
応募資格・TOEIC870点以上、英検準1級、またはそれらに準じるレベルの方
・PC操作(Word中級、Excel中級、PowerPoint中級以上)ができる方
産業翻訳のチェックと簡単な編集のお仕事です。
翻訳業界に興味がある方、特にフリーランス翻訳者を目指している方には勉強になる環境です。メイン分野は、金融等、多岐に渡ります。専門分野に関する知識は特に不要です。
・就業場所は弊社事業所内です。
・パソナの派遣スタッフ募集ではありません。
応募方法・メールで履歴書と経歴書をご送付ください。書類選考後、トライアルをご送付します。通過者はその後面接をお願いします。
・時給はご応募いただいた際にご案内します。採用条件等不明点がありましたらメールでお問い合わせをください。
・スタート時期は応相談です。
募集者名株式会社パソナ ランゲージ事業部 翻訳チーム
ホームページWeb Sitemail
業種サービス業
2016年2月2日13時56分
 Top Home 
No.10969
募集ジャンルと言語在宅中国語翻訳者
(日本在住の中国語ネイティブ翻訳者)
募集対象地域日本国内(神戸市近郊在住者優遇!!)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格日本での翻訳経験が5年以上あること。
日本語でのコミュニケーションが問題なくできること。
<技術文書、特許の翻訳の経験がある方優遇>
<企業知財部、特許事務所、翻訳会社での特許翻訳経験者優遇>
応募方法履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をメールに添付しお送りください。明らかに応募資格を満たしていない方のご応募には返信いたしかねますのでご注意ください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年2月2日11時15分
 Top Home 
No.10968
募集ジャンルと言語医薬分野の英語ネイティブ翻訳者を募集します。
■主に申請関連資料(治験実施計画書、CSR、CTD、添付文書、IB、論文等)の日本語から英語への翻訳
【報酬】初期レート:税抜1,905円〜(税込2,057円〜)/200ワード
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です
募集対象地域在宅勤務
募集人数複数名
募集期限2016年2月29日まで
応募資格必須スキル:
■英語ネイティブの方。
■医薬分野における専門知識や実績をお持ちの方。
あれば歓迎のスキル
■特に臨床、CMC分野の知識をお持ちの方、歓迎します。
フリーランスの方、歓迎します。
応募方法以下の宛先に簡単な経歴を添付の上、ご応募ください。
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メールの件名を「翻訳者ディレクトリ(医薬ネイティブ)を見て応募」としてください。
募集者名株式会社メディア総合研究所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳事業
2016年2月2日10時56分
 Top Home 
No.10967
募集ジャンルと言語(1)【通訳者・翻訳者募集】
■募集ジャンル
特に金融業界の経験が豊富な方
■言語:日⇔英
(2)【翻訳Coordinator・校正者】
■在宅フリーランサー
原稿のクロスチェックやMSWordにて校正経験のある方、校正が得意な方
■言語:英⇔日
募集対象地域日本国内、海外でも
募集人数特に定めず
募集期限随時
応募資格(1)を応募される方は簡単な実績リストを教えてください
CAT TOOLのご対応出来る方は( Word Fast , Trados ,MemoQ など)
   そのVersionもご記載ください
CAT TOOLを保有されてない場合でもご応募ください
応募方法メールで、日本語・英語のCVを添付で送付して下さい。
募集者名株式会社ケーソフトエンタープライズ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年2月2日09時50分
 Top Home 
No.10966
募集ジャンルと言語タイ語⇒日本語翻訳者募集中
ジャンル:機械、広告・マーケティング、マニュアル、法律契約書、美容など
言語:タイ語⇒日本語
募集対象地域不問(在宅作業)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格●日本語ネイティブの方
●翻訳経験がある方
●翻訳トライアルを受けていただき、合格して頂くことを採用の条件としております。
応募方法下記メールまで履歴書、職務経歴書をご送付ください。
書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。
また、レートをメールで書いてお願いします。
募集者名統一デジタル翻訳
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年2月1日18時16分
 Top Home 
No.10964
募集ジャンルと言語在宅翻訳者・チェッカー募集】
■募集ジャンル
特に、下記の二つの領域での翻訳スキル・実績をお持ちの方を探しています。
ジャンル1:医学、薬学
ジャンル2:自動車、自動車部品
■言語:日⇔英の翻訳
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格- 募集ジャンルの翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 翻訳ツール利用経験のある方歓迎、なくても今後案件により利用を検討いただけるかたを優先します。
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名合同会社703(703 inc.)
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2016年2月1日13時42分
 Top Home 
No.10962
募集ジャンルと言語■社内翻訳者/レビューア(分野:IT関連。英→日)
IT系のマニュアル、ヘルプ、インターフェイス等を翻訳するお仕事です。
※出社しない日は在宅作業も可能です。
募集対象地域東京都近郊
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格IT系ローカライズのご経験者。
機械翻訳のポストエディット作業が可能な方。
CATツールのご使用経験者。
応募方法メールにて履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社ウイリング
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年2月1日11時54分
 Top Home 
No.10961
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【職  種】翻訳
【言語】英⇔日
【業務内容】広告関連のMarketing 翻訳が得意な方。旅行、ホテル、観光、広報誌、パンフレット、キャッチコピー等 の翻訳が出来る方を募集、
募集対象地域特に定めず 日本国内、海外でも
在宅勤務
募集人数特に定めず
募集期限随時
応募資格・翻訳実務経験2年以上
CAT TOOLのご対応出来る方は( Word Fast , Trados ,MemoQ など)
   そのVersionもご記載ください
未経験者可、
応募方法メールで、日本語・英語のCVを添付で送付して下さい。
募集者名株式会社ケーソフトエンタープライズ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年1月29日22時42分
 Top Home 
No.10957
募集ジャンルと言語Translation translate from Document into Documents English into Japanese & Japanese into English. we are looking for freelancer who are able to work at home or anywhere.
募集対象地域Japan, UK, USA
募集人数no limited
募集期限December 2016
応募資格Having translation experience more then 2 years such as IT, Marketing, Medical, Technical
Certified translator most welcome to our translation pool.
Apply with your update CV
応募方法more then 2 years experience about translation
Certified translator
募集者名Asian Trust Co, Ltd
ホームページWeb Sitemail
業種Translation & localization
2016.1.28 23:05
 Top Home 
No.10953
募集ジャンルと言語◆◆在宅ドイツ語翻訳者(機械/医療機器分野:Trados使用)募集◆◆
募集対象地域特になし
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格•日本語はネーティブ、ドイツ語は優秀。言語能力の優れたローカライズ翻訳をした経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
•SDL Tradosあるいはほかのローカライズツールを使い慣れ、ハイテクに関する翻訳が好き、責任感を持ち、長期かつ安定の仕事ができる。
•毎日5時間以上のパートタイムが保証できる(祝日を除く)。
•リアルタイムでメールをチェック、返事することができる。Skypeですぐに連絡できる方は優先。
応募方法職位に興味を持つ方はメール添付にて英語または日本語の履歴書を送ってください。応募する職位の明記は必要。
募集者名EC Innovations
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年1月28日17時34分
 Top Home 
No.10943
募集ジャンルと言語◆◆在宅翻訳者(機械/医療機器/IT分野:Trados使用)募集◆◆
上記分野の翻訳需要が急増しているため、緊急募集いたします。ご応募をお待ちしております!
募集対象地域問わず
募集人数各分野5名
募集期限2016年2月15日(月)
応募資格・上記分野の専門知識を持つ、和文英訳、英文和訳の翻訳業務経験者(1年以上のご経験がある方)で、Trados Studioが使用可能な方。
※当社は、上記分野の他、特許、原子力、通信、リーガル、メディカル、ビジネス、金融などの産業/技術翻訳を取り扱う翻訳会社です。
・インターネット、メール送受信が可能な方
応募方法当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site
必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に【〇〇分野応募】とご記載ください。(〇〇の中には、機械/医療機器/ITのうち、応募される分野を全てご記入ください)
文面にはまた、同じ欄にご使用のTradosのバージョンとTrados使用年数、当該分野に関する知識習得過程を具体的に明記してください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらずすべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。
募集者名株式会社ホンヤク社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年1月25日17時24分
 Top Home 
No.10942
募集ジャンルと言語◆◆北米地域の在宅翻訳者・チェッカー募集◆◆
特に英文和訳を中心に、北米在住の訳者・チェッカーの方を募集しております。
募集対象地域北米地域
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・法律、特許、IT、機械、医薬などの産業分野に専門知識があり、翻訳関連の実務経験が3年以上の方
・インターネット、メール送受信が可能な方
・Trados Studio対応可能な方歓迎
・英文和訳、和文英訳以外の言語も可
※当社は40年の歴史を持つ株式会社ホンヤク社の米国法人です。
応募方法当社ホームページ掲載の「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。Web Site
必要事項を入力後、自己PRの欄の冒頭に【翻訳者ディレクトリ応募】とご記載ください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらず、すべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。
募集者名Honyaku USA Inc.
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年1月25日17時08分
 Top Home 
No.10940
募集ジャンルと言語会計監査 英→日
【2016年1月25日14時29分に追記】※在宅翻訳者の募集です。
募集対象地域制限なし
募集人数数人
募集期限2016年2月末まで
応募資格■TOEIC900点以上、翻訳経験3年以上
■会計監査分野の翻訳経験のある方
■監査法人での翻訳経験ある方歓迎
応募方法Eメールにて、履歴書ならびに職務経歴書をお送り下さい。
件名に、「翻訳者ディレクトリより応募(在宅翻訳者)」と記載して下さい。
書類選考に通過された方へトライアルのご案内をさせて頂きます。
結果のご連絡は合格された方のみとさせて頂きます。ご了承ください。
募集者名株式会社サイマリンガル
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年1月25日14時24分
 Top Home 
No.10939
募集ジャンルと言語ある市の観光ガイド翻訳(日本語からマレー語へ)
在宅翻訳業務です。
全部で20000文字程度の日本語をマレー語に翻訳するお仕事です。
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語をきちんと理解し、自然なマレー語に訳せる方。
1年以上の翻訳経験がある方。
応募方法下記メールより連絡ください。
履歴書と職務経歴書を送付してください。
募集者名株式会社OSP
ホームページWeb Sitemail
業種派遣業、翻訳業
2016年1月25日12時12分
 Top Home 
No.10938
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【職  種】翻訳
【言語】英⇔日
【募集人数】数名
【業務内容】3D CADソフトウェアのトレーニング教材 (インストラクター主導形式)、または製品に関連するその他のマテリアルの翻訳【業務期間】通年
【料金】ワード単価(個別に相談)
募集対象地域在宅勤務
募集人数複数名募集
募集期限急募、随時募集
応募資格・3D CAD製品に関する知識 (使用または実務経験がある方優遇)
・翻訳実務経験2年以上
応募方法メールで、履歴書及び職務経歴書を送付して下さい。
ご応募いただいた方には個別で翻訳トライアル原稿を送付します。
募集者名ライオンブリッジジャパン株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種技術翻訳
2016年1月25日00時40分
 Top Home 
No.10936
募集ジャンルと言語登録在宅日→タイ語翻訳者募集中
募集対象地域日本、タイ
募集人数10名
募集期限随時
応募資格1. タイ語を母国語とするネイティブの方もしくはネイティブに近い方。
2. 日本語⇔タイ語の翻訳ができる方。
3. Word, Excel, Powerpointなどが使用可能な方。
4. インターネット、E-mailの環境が整っていること。
5. 日本の銀行口座をお持ちの方。
6. 納期厳守や守秘義務を守る責任感のある方、コツコツ丁寧な作業ができる方、誠実にお仕事をしてくれる方、修正対応にスピーディーに対応して頂ける方。
7. レスポンスが早い方。
応募方法履歴書および職務経歴書をメールにてお送り下さい。
募集者名IDEANNEX株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年1月23日12時56分
 Top Home 
No.10934
募集ジャンルと言語■貿易関連システムのサポート(英文メールでアプリケーションの問い合せ対応をお願いします。)
■即日〜長期 ■給与:時給1400〜1800円(TOEIC800以上、通関士等をお持ちの方、歓迎)
■勤務地:東京都中央区(最寄駅:茅場町駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄)
募集対象地域東京著中央区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了、2016年2月12日
応募資格■TOEIC800〜or英検準1級か同等の英語資格、ビジネスレベルの英会話力、
■PCスキル(Excel、Word、Power Point)必要
■貿易の知識や通関士資格あれば尚可。
■クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方
在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。
応募方法履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付 または、郵送して下さい。
※履歴書は、和文でお願いします。職務経歴書は、出来れば和文と英文をお願いします。
募集者名日本ソフトウェアクリエイティブ
ホームページWeb Sitemail
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
2016年1月22日13時15分
 Top Home 
No.10924
募集ジャンルと言語IT人事アプリケーションの製品/ドキュメント翻訳者急募
言語: 英語 -> 日本語
【2016年2月9日14時48分に追記】募集期間を延期いたします。引き続きご応募お待ちしております。
募集対象地域在宅勤務
募集人数1名
募集期限2016年2月5日(金)
応募資格日本語ネイティブの方で、翻訳実務や翻訳会社での経験がある方、IT 翻訳経験 2 年以上の方で、優先順位を付けて効率的に作業を進めることができ、また作業状況報告や問題の報告等のメールや口頭でのコミュニケーション能力の高い方を募集します。
・MS Office Word、Excelのスキル。(Google Doc、memoQ など翻訳支援ツールのスキルあれば歓迎)
・英語での Reading/Writing スキル、簡単な会話力、読み書きスキルは必須です。会話はマシンの基本設定やプロジェクトに関する簡単な英会話が可能なレベルが必要ですが必要に応じてプロジェクトマネージャがサポートすることも可能です。不安がある方は応募の際にご相談ください。
応募方法メールにて件名を「翻訳者ディレクトリより在宅翻訳者応募」と明記の上、日本語の職務経歴書をお送りください。書類審査の上、こちらからご連絡させていただきます。翻訳トライアル合格者は面談を実施させていただきます。
募集者名ワークデイ株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種ソフトウェア開発・販売
2016年1月21日12時10分
 Top Home 
No.10921
募集ジャンルと言語化学分野(英日・日英)の特許翻訳
【2016年1月26日14時52分に追記】Tradosをお持ちの方、または、現在お持ちではないが、将来的にご購入をご検討いただける方を希望。Tradosと互換性のあるツールもご案内しておりますので、ご相談ください。
募集対象地域不問
募集人数各3名
募集期限2016年2月13日
応募資格 化学分野の特許翻訳(日英 or 英日)経験者。
・特許翻訳の実務経験 3年以上
・化学の知識のある方
・英語力TOEIC 850点以上)または同等の英語力。
フリーランサーとてご登録いただける方。
応募方法メールに履歴書を添付して原田宛てにご応募ください。
過去に翻訳されたサンプルで、守秘義務契約に違反しない範囲の
ものがあれば、送付ください。
募集者名マルタイリングジャパン有限会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年1月20日10時43分
 Top Home 
No.10916
募集ジャンルと言語日本時間の金融翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント
募集対象地域在宅
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格当社の職務内容は、金融業界の翻訳案件の翻訳・編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェックし、納品することです。すべてが在宅で自分のパソコンにて行う作業となります。 メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は日本時間の7時〜16時を原則シフトとし、週40時間程度となります。時給は1時間1200円でスタートします。
応募資格:Microsoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。翻訳通訳業界の経験がある方歓迎。
応募方法ご興味がございましたら、CVを送付の上、ご応募ください。メールの件名をJST ER PMA Positionに設定してください。
募集者名Translation Business Systems Japan
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年1月19日10時27分
 Top Home 
No.10915
募集ジャンルと言語EU時間帯の金融翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント
募集対象地域在宅
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格当社の職務内容は、金融業界の翻訳案件の翻訳・編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェックし、納品することです。すべてが在宅で自分のパソコンにて行う作業となります。メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は日本時間の16時〜00時を原則シフトとし、週40時間程度となります。時給は1時間1200円でスタートします。
応募資格:Microsoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。翻訳通訳業界の経験がある方歓迎。
応募方法ご興味がございましたら、CVを送付の上、ご応募ください。メールの件名をGMT ER PMA Positionに設定してください。
募集者名Translation Business Systems Japan
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年1月19日10時24分
 Top Home 
No.10913
募集ジャンルと言語- コーディネーター
- 映像字幕翻訳、チェッカー(英->日)
- ドラマ、ドキュメンタリー作品、映画等の映像翻訳/チェック及びプロジェクトマネージング
- フリーランスではございません。
募集対象地域東京御茶ノ水駅付近
募集人数2、3人
募集期限急募
応募資格- 映像翻訳が可能な方。
 * 字幕制作の実績をお持ちの方
- 弊社開発ソフトの使用法を習得して頂く事が可能な方
 * 日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
- 数分のトライアルテストに応じて頂ける方
<歓迎>
字幕制作会社勤務経験者
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
ご希望の給与を明記の上、送信してください。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名i-Yuno Media Group
ホームページWeb Sitemail
業種多言語字幕・吹替え制作
2016年1月21日00時15分
 Top Home 

キネマ翻訳クラブ、開校記念キャンペーン実施中!

 

 

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

●トルコ在住、TV番組リサーチスタッフ募集(未経験OK) 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術