[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 17545 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】 ◆医療・健康分野ソフトウェア、マニュアル、仕様書、紹介動画、技術資料等の日⇨西翻訳者募集◆ JICAラテンアメリカ案件向けに、医療・健康分野のソフトウェアの画面、仕様書、技術資料等をスペイン語に翻訳をお願いします。 ■仕事内容 医療・健康分野ソフトウェア、仕様書、技術資料等の日⇨西翻訳者募集 ■報酬 詳細面談の上、報酬を決定させて頂きます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■必須要件 ・翻訳、医学、保健、自然科学のいずれかの学位または相当資格をお持ちの方 ・2年以上の医療、健康、介護分野の翻訳経験 ・ITソフトウェアのローカライズまたはマニュアル等の翻訳経験 ■尚可要件 ・医療、健康、介護分野の実務資格保持者、経験者 ・JICA案件における翻訳経験 ・Trados Studio等のCATツール所有されている方で、問題なくお使いいただける方 | |
応募方法 | 次のページで内容をご確認の上、ご応募下さい。応募資格の必須要件については必ず実績、職歴にご記載下さい。 | |
業種 | ソフトウェア業 | |
応募する▶▶ | No.17545の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月29日21時31分 | ||
Top Home |
No. | 17530 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W240315N】【神戸】バイオベンチャー企業での通訳・翻訳 神戸大学発のバイオベンチャー企業でのお仕事です。独自のDNA合成技術を持ち、ウイルスベクター等の遺伝子治療用製品の設計・開発・分析を提供している会社です。海外の提携先との様々なミーティングでの通訳や資料の翻訳を担当いただきます。バイオや製薬の知見がある方からの応募をお待ちしています。 【業務内容】 通訳:海外企業とのミーティング時の通訳(製薬やバイオの技術的な内容や一般的なビジネス内容等多岐に亘ります) 翻訳:会議に関連する資料(日英が8割、英日が2割程度) その他:空き時間に簡単な入力作業 扱う内容はバイオ関係の専門性の高いものですが、最初は一般的なビジネス内容のものから対応いただき、徐々に知識をつけながら対応の幅を広げていただきます。 【期間】長期 【時給】3,300円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 本社 / R&Dセンター(最寄り駅:神戸ポートライナー「計算科学センター」駅) 【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】9:00 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 *就業時間の相談可 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・通訳実務経験5年以上(社内での通訳専任、またはフリーランスで) ・通訳訓練学校を修了されている方 ・バイオ、製薬においての知見がある方 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W240315N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17530の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月22日11時39分 | ||
Top Home |
No. | 17524 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンでは医療機器関連の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。 AEDからMRIのような大型の医療機器まで、取り扱う医療機器は多岐に渡ります。これまでに翻訳した内容の一例には、画像処理装置の取り扱い説明書、分析機器の製品ウェブサイト、医療システムのUIなどもございます。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 多数募集 | |
募集期限 | 2024年6月30日まで | |
応募資格 | ■必須の条件 ・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方 ・または5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方※学位問わず。 ・Trados Studio 2019以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。 ・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。 ・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Medical Device」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17524の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月19日20時37分 | ||
Top Home |
No. | 17494 | |
募集ジャンルと言語 | 英日校正者募集(治験関連文書) | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクトでは英日の校正者(治験関連文書)を積極採用しています。特に変更履歴案件の経験が豊富な方を歓迎しております。 以下がトライアル受験要件となっております。 ・大卒以上 ・2年以上の実務翻訳経験 皆様のご応募をお待ちしております。 【会社概要】 トランスパーフェクトは、グローバルビジネス向け言語サービスおよびテクノロジー製品における世界最大のプロバイダーです。 翻訳・通訳という言語サービス、翻訳業務の効率化を実現する翻訳管理システムGlobalLinkの開発に続き、近年では専門性の高い動画やゲームのローカライズ、機械学習データの収集とラベル化などビジネスを拡張しています。 医療・金融・旅行・法務・IT・製造業・エンターテイメント・ゲームといった世界中のお客様に多様な言語ソリューションを提供しています。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリフォームよりご応募ください。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.17494の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月6日17時41分 | ||
Top Home |
No. | 17489 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w231024T】正社員採用_治験関連文書の翻訳・その他 大手製薬会社での正社員募集です。今後長期的に経験を積んでいきたい方にお勧めです!業界経験は不問ですので、他業種で翻訳経験豊富な方も歓迎! エントリーお待ちしております。 【主な業務内容】 ★国内外の新薬の治験推進及び承認申請を目的とした文書 (治験薬概要書、治験実施計画書、総括報告書、定期安全性報告等)の作成 ★グループ会社間及び社内部署間のタイムラインの立案及び調整、社内トレーナー等 ★外注(翻訳会社)のとりまとめやレビュー 【月給】25万円以上 【勤務先】 製薬会社 (最寄り駅:北浜駅 徒歩10分) 【就業日】月~金( 土・日・祝日休日 *企業カレンダーに準ずる ) 【就業時間】9:00~17:30 ( 休憩1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・日本語を母国語とされる方、または同等の能力を持たれる方 ・四年生大学卒以上 ・翻訳実務経験がある方 ・社会人経験3年以上 【歓迎】 ・薬学知識をお持ち、または臨床開発、基礎研究等などの経験者 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w231024T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17489の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月5日10時04分 | ||
Top Home |
No. | 17487 | |
募集ジャンルと言語 | 【事務補助員(医薬品・医療機器等の安全対策に係る翻訳等業務の補助業務)】 (1) 医薬品・医療機器の安全対策に関する海外の規制機関情報や文献情報等(英語)の収集およびその和訳等に関する事務の補助業務 (2) 医薬品・医療機器に関する安全性情報(医薬品・医療機器等安全性情報、PMDA医療安全情報、行政文書等)の英語での提供業務の補助業務 (3) (1)および(2)の業務に付随する、内部関係者や外部団体との連絡調整等の補助業務およびその他必要な付随的業務 ※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。 (1)採用時期:2024年6月1日以降のできるだけ早い時期(相談により決定) (2)雇用期間:採用日から原則6ヶ月間(勤務成績良好の場合等は更新あり) (3)勤務時間:原則9時00分~17時30分(休憩:12時00分から13時00分) (4)給与 基本給:技術 日額 10,850円から11,790円程度(学歴、職務経歴等を勘案)※あくまで現行規定による本件募集開始時点の見込みであり、人事院勧告等に準拠して変動する可能性があります。 賞与:6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給します 諸手当:通勤手当 限度額 6カ月定期代で勘案し、1か月55,000円、住居手当 限度額 1か月28,000円(賃貸借(アパート等)の場合) 給与締切日:毎月の末日 給与支払日:原則給与締切日の翌月20日 (5)休日・休暇: 土・日曜日、国民の祝日、年末年始(12/29〜1/3)、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇等 (6)福利厚生: 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 下記1~3の全てに該当する方。 1.大学卒業以上の学歴を有し、実務経験を有するまたはそれと同等と認める知識・経験を有すること。 2.英語に関する資格(実用英語技能検定準1級以上またはTOEIC 860点以上)を有し、英文和訳・和文英訳の翻訳に関する実務が可能であること。なお、医薬関連の英文和訳・和文英訳の翻訳に関する経験があることが望ましい。 3.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)を用いて文書の作成ができること。 ※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。 | |
応募方法 | 下記「ホームページ」リンク先の「9.応募先」をご確認の上、以下の応募書類をご郵送ください。 (1)履歴書(市販の履歴書に最近撮影した顔写真を貼付) (2)これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由) (3)大学卒業証明書 (4)TOEIC等の成績証明書(写) (5)資格を有する場合は証明する書類 ※書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。 | |
募集者名 | 独立行政法人医薬品医療機器総合機構 | |
業種 | 独立行政法人 | |
応募する▶▶ | No.17487の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月4日18時01分 | ||
Top Home |
No. | 17484 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者様 【翻訳言語】英<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) | |
募集対象地域 | 09:00~18:00に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - Tradosのライセンスを有しており、かつその操作方法をプロ翻訳者として熟知していること。 - CATツールが使用できること。 - PEに違和感がないこと。 【CATツールに関して】 英日:大半がTradosの案件です。MemoQ案件もございます。 日英:大半がMemoQ案件です。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書きください)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) メールの件名は、以下のようにしてください。 応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17484の詳細情報を見て応募する | |
2024年3月1日10時30分 | ||
Top Home |
No. | 17466 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#w231025T】契約社員登用_治験関連文書の英文native check/英文作成支援 大手製薬会社での契約社員募集です。業界経験は不問ですので、他業種で翻訳経験されている方も歓迎!エントリーお待ちしております。 【業務内容】 国内外の新薬の治験推進及び承認申請を目的とした文書(治験薬概要書,治験実施計画書/総括報告書,定期安全性報告等)の英文作成支援/英訳のnative check,及びそれに伴うグループ会社間及び社内部署間のタイムラインの立案及び調整等 【年収】620万~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 大手製薬会社(最寄り駅:北浜駅徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日(企業カレンダーに準ずる) ) 【就業時間】9:00 ~ 17:30 ( 休憩1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・英語を母国語とする方 ・日本国内で就業できるビザをお持ちの方 ・日本語検定N1をお持ちの方、もしくは同等のスキルをお持ちの方 ・日英翻訳又はそのnative check経験があり,またそのような業務の好きな方 ・日本語でも社内外とのコミュニケーションが可能な方 ・四年生大学卒以上 ・3年以上の社会人経験のある方 ・薬学知識,又は臨床開発等の経験があれば尚可 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w231025T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17466の詳細情報を見て応募する | |
2024年2月14日11時46分 | ||
Top Home |
No. | 17460 | |
募集ジャンルと言語 | 【歓迎!医学、薬学系大卒】外資広告代理店での英→日翻訳 オンサイト派遣業務 医療用医薬品の販促に関わる広告・パンフレット等の制作に伴うコピーライティングを担当している部署で文献の英日翻訳をオンサイトでお願いします。慣れたら週1,2回程度の在宅勤務が可能です。 下記業務も依頼する場合があります。 ・PowerPointでの翻訳貼り付け作業 ・海外の医学系論文の検索 勤務曜日:月~金、土日祝日休み 勤務時間:9:30~18:00(内休憩12:15~13:30)、残業10~20時間程度/月 期間:即日開始~長期(初回契約1か月、その後3か月毎の更新) 選考プロセス:書類選考→登録面談→紹介 給与:時給2500円 想定月収36万円以上(2500円×7.25時間×20日) 最寄り駅:JR信濃町駅より徒歩2分、地下鉄丸ノ内線 四谷三丁目駅より徒歩11分 ※6月下旬に移転「目黒駅直結」 | |
募集対象地域 | JR信濃町駅より徒歩2分のオフィスに通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・医薬分野の翻訳実務経験 ・基本的なPCスキル(Word、Excel、Power Point) 【歓迎】 ・医学、薬学系など理系大学卒業 ・理系(医学、薬学、生物化学系)のバックグラウンド | |
応募方法 | メールでの応募と同時に、下記URL経由で履歴書、職務経歴書の送信をお願いします。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17460の詳細情報を見て応募する | |
2024年2月9日18時59分 | ||
Top Home |
No. | 17451 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者様 【翻訳言語】英<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 個人事業主としては職務を理解していること。 - Tradosのライセンスを有しており、かつその操作方法をプロ翻訳者として熟知していること。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1.カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書きください)。 2.履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3.職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) 【メールの件名】応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17451の詳細情報を見て応募する | |
2024年2月2日15時24分 | ||
Top Home |
No. | 17430 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳者募集(治験契約書分野) | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | トランスパーフェクトでは現在治験契約書文書の翻訳経験をお持ちの方を募集しています。 以下が基本要件となっています。 ・大卒以上 ・2年以上の翻訳業務経験(社内翻訳、フリーランス問わず) ・治験契約書翻訳経験 皆様のご応募お待ちしております。 会社概要: トランスパーフェクトは、グローバルビジネス向け言語サービスおよびテクノロジーソリューションにおける世界最大のプロバイダーです。6大陸で100以上の都市に拠点を展開し、170以上の言語で広範囲に及ぶサービスを世界中のお客様に提供しています。品質と顧客サービスに徹底的にこだわるトランスパーフェクトは、ISO 9001およびISO 17100への完全準拠の認証を取得しています。ニューヨークにグローバル本社、ロンドンと香港に地域本社を置いています。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリWebフォームよりご応募ください。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.17430の詳細情報を見て応募する | |
2024年1月18日11時47分 | ||
Top Home |
No. | 17429 | |
募集ジャンルと言語 | 英日翻訳者募集(治験実施計画書/プロトコル分野) | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | トランスパーフェクトでは現在治験実施計画書(プロトコル)文書の翻訳経験をお持ちの方を募集しています。特に変更履歴案件の経験が豊富な方は歓迎しています。 以下が基本要件となっています。 ・大卒以上 ・2年以上の翻訳業務経験(社内翻訳、フリーランス問わず) ・治験実施計画書(プロトコル)翻訳経験 皆様のご応募お待ちしております。 会社概要: トランスパーフェクトは、グローバルビジネス向け言語サービスおよびテクノロジーソリューションにおける世界最大のプロバイダーです。6大陸で100以上の都市に拠点を展開し、170以上の言語で広範囲に及ぶサービスを世界中のお客様に提供しています。品質と顧客サービスに徹底的にこだわるトランスパーフェクトは、ISO 9001およびISO 17100への完全準拠の認証を取得しています。ニューヨークにグローバル本社、ロンドンと香港に地域本社を置いています。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリWebフォームよりご応募ください。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.17429の詳細情報を見て応募する | |
2024年1月18日11時39分 | ||
Top Home |
No. | 17424 | |
募集ジャンルと言語 | 医薬品開発業務受託機関(CRO)からの翻訳案件が増えており、治験関連文書の翻訳、ポストエディット、レビューをお願いできる方を急募しています。Trados Studioを使う翻訳案件が主流ですが、この分野ではMicrosoft Wordで作業する翻訳案件も多くあります。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2024年3月31日まで | |
応募資格 | ・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。 ・または5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。※学位問わず。 ・Trados Studio 2017以降をお持ちの方。 ・Microsoft Wordでの作業が得意な方(英語原文Wordファイルの変更履歴にもとづいて、日本語のWordファイルの訳文を変更する作業があります)。 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。 ・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。 ・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Life Science」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
応募する▶▶ | No.17424の詳細情報を見て応募する | |
2024年1月12日18時40分 | ||
Top Home |
No. | 17412 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者様 【翻訳言語】英<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) 【備考】日英に関しては、電気電子、英日に関しては化学、バイオ、製薬が多めです。 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 計5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - Tradosのライセンスを有していることが望ましい。 *英日/日英に関しては、全案件がトラドスを使用するわけではございませんが、ご自身でトラドスをご用意できる翻訳者さん優先で契約いたします。 *日英に関しては、少数ですが、MemoQ案件がございます。 | |
応募方法 | 【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) *インボイス登録の有無について必ずお知らせください。 【備考】 - 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。 - 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は全額翻訳者様のご負担になります。 - 応募資格を満たしていない場合、返答致しておりません。 【メールの件名】応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17412の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月29日14時51分 | ||
Top Home |
No. | 17410 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W211214N】【正社員】医療機器メーカーでの翻訳コーディネーター 大手医療機器・医薬品メーカーで、各部署から上がってくる翻訳依頼を一括して対応するチームでの翻訳コーディネーターのお仕事です。新たに立ち上げるチームです。一緒に、アイデアを出しながらチームをリードしていただけるバイタリティーのある方からの応募をお待ちしています。 主な仕事内容: ・本社およびグループ会社の各部署の翻訳ニーズのヒヤリングや翻訳依頼への対応(翻訳会社の選定・見積依頼・発注・納期確認等、依頼部署と翻訳会社間との調整) ・納期管理、進捗管理 ・納品された翻訳の最終チェック、依頼部署への納品 ・用語集の作成・管理 ・翻訳(社内文書を中心に) ・新部署立上げ・運営に関する企画・実行 【期間】長期 【年収】年収430万円~ *経験・スキルにより判断 【勤務先】 最寄り駅:JR岸辺駅 徒歩5分 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】 9:00 ~ 17:45 ( 休憩時間45分 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | <学歴> ・専門学校・短期大学卒業以上 <必須条件> ・コーディネーション業務の経験、もしくは営業部門等での折衝や調整の経験 ・翻訳にご興味のある方 ・ビジネスレベルの英語力(TOEIC900点以上) <尚可条件> ・ビジネス領域での翻訳実務経験 ・印刷物、出版物、システム開発など工程管理業務の経験 ・医薬・医療メーカーでの就業経験 ・翻訳支援ツール使用経験 役職手当、皆勤手当、家族手当、住宅手当有り | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W211214N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17410の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月27日11時58分 | ||
Top Home |
No. | 17387 | |
募集ジャンルと言語 | ★フルリモートでの契約社員★ ◆医薬品安全性情報に関する翻訳業務及び翻訳QC業務 ◆CIOMS作成業務及びCIOMSフォームQC業務 ◆日英:70%、英日:30% ※内容一部例:海外・国内症例の和訳・英訳(文献抄録や学会資料等)、国内症例のCIOMS作成及びQC(原資料の英訳及びCIOMSフォームの作成等) ーーーー 当社は製薬会社や医療機器メーカーから医薬品開発におけるデスクワーク関連業務を受託する医薬品開発受託期間(CRO)です。 週3日〜、5:00~22:00のうち3時間〜の在宅勤務で対応いただける業務で、無理なくワークライフバランスをとることができます。 【雇用形態】契約社員 【給与】時給1800円 【勤務地】完全在宅 【勤務時間】5:00~22:00の間で1日3時間~ ご希望により調整いたします。 【休日休暇】土日祝休、平日週3日~調整いたします。 | |
募集対象地域 | 制限なし(完全在宅、出社なしの契約社員です) | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 以下いずれかにあてはまる方 ・医薬翻訳経験がある方 ・安全性情報評価経験がありTOEIC800点以上の方 ・翻訳実務経験があり、医薬翻訳の学習経験がある方 | |
応募方法 | 本件記載のメールアドレス宛に、履歴書・職務経歴書を添付してください。必ず「翻訳者ディレクトリからの応募」である旨明記してください。 | |
募集者名 | WDBココ株式会社 | |
業種 | 医薬品開発受託機関(CRO) | |
応募する▶▶ | No.17387の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月12日16時01分 | ||
Top Home |
No. | 17382 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→中国語(簡体字) 医療機器の取扱説明書の翻訳案件です。 | |
募集対象地域 | 全国(日本国内在住の方) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2023年12月13日まで(決定次第終了) | |
応募資格 | 経験者優遇します。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ Paypalは不可。 インボイス番号の有無は関係ありません。 原稿依頼前に、NDAを締結していただけることをご理解いただける方。 フリーメールでの応募は不可です。 フリーランス歓迎。※法人、副業の方は対象外とさせていただきます。 | |
応募方法 | まずはメールでご連絡ください。 簡単な履歴書と実績(専門分野等明記)がありましたら記載してください。 希望レート、支払い条件は必ず明記してください。 希望レートは、仕上がりでなく原稿日本語1文字/いくらでお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社ティフ | |
業種 | 取扱説明書制作 | |
応募する▶▶ | No.17382の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月7日18時49分 | ||
Top Home |
No. | 17380 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大に伴い、バイオケミカル・医薬分野・電子機械工学における特許文書の英日翻訳をお任せできる方を募集致します。 主な翻訳対象の例 ・特許出願用文書 ・公式文書 ・特許文書、通信およびビジネスレターの作成 上記の他にも、多岐にわたる翻訳案件を扱っております。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 常時募集 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・十分な日本語と英語能力 ・今回募集の分野に精通している方 ・CATツール(Trados、Phrase(Memsource)など)が使用可能な方 ・無償のトライアルを受けていただける方 ■歓迎条件: ・ご自身の専門分野に関連する資格 ・関係する業種での業務経験 | |
応募方法 | メールタイトルに以下のような形式で氏名と応募日を明記し、これまでの翻訳実績や対応可能時間帯の分かる履歴書(pdf形式)とCVを添付の上、担当者までメールをお送りください。 メール本文または履歴書には使用可能なCATツール・一日に何字程度翻訳可能かも併せてご記載願います。 ※ご応募後、担当者と英語でのやり取りが発生します。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | SuccessGlo | |
業種 | 翻訳 · ローカーライズ | |
応募する▶▶ | No.17380の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月7日16時15分 | ||
Top Home |
No. | 17379 | |
募集ジャンルと言語 | 【主な業務内容】 大手製薬メーカー工場内における通訳、書類作成サポート業務 ◇社内ミーティングにおける通訳(毎日1H) ◇オンサイト(工場内)における技術者間の通訳 ◇ドキュメント作成のサポート(プロジェクト関連資料、契約関係資料、安全ルール、ガントチャート等) 【勤務先】大阪市内 【就業日時】月~金 8:00~17:00(土・日・祝は休み) 【雇用形態】派遣 【時間給】2,200円~でご相談 ※ご興味をお持ちいただけましたら、ご連絡ください。 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 急募:即日~12/22(金)迄勤務可能な方(1月以降も継続の可能性高) | |
応募資格 | 機械・エンジニアリング関係に明るい方、またはアレルギーをお持ちでない方歓迎 週5日の勤務が難しく、2~3日であれば対応可能な方もご相談ください。 | |
応募方法 | 以下メールアドレス宛にご連絡ください。折り返し担当者よりご連絡を致します。 | |
募集者名 | 株式会社プロスパー・コーポレーション | |
業種 | 事務職(英語も使用) | |
応募する▶▶ | No.17379の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月6日18時19分 | ||
Top Home |
No. | 17365 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語(通訳・翻訳) | |
募集対象地域 | 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2月末(決定次第終了)、勤務開始は2024年4月1日 | |
応募資格 | 応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強 い興味がある方。日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。 特化された専門分野、特に、ビジネス・時事・医療・司法などの分野で通訳・翻訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で「通訳者」「翻訳者」養成のための授業をお願 いします。 授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1~4科目の予定。 担当いただく曜日(月、火、水)・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。 契約は1年の契約、更新もあり。 | |
応募方法 | 履歴書、職歴書をメールに添付して送付してください。 | |
募集者名 | 学校法人 関西外語専門学校 専門課程 | |
業種 | 語学・専門教育 | |
応募する▶▶ | No.17365の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月1日16時38分 | ||
Top Home |
No. | 17359 | |
募集ジャンルと言語 | 医療機器・体外診断用医薬品(IVD)翻訳者/ポストエディター/校正者募集中 【2023年12月14日09時57分に追記】※こちらの求人の言語ペアは英日となっております。 | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクトでは医療機器・体外診断用医薬品(IVD)分野でご経験をお持ちの翻訳者/ポストエディター/校正者を募集しております。クライアントより定期的に案件を受注しておりますため、安定して稼働いただける方を特に歓迎しております。 【応募資格】 ・四年制大学卒業以上 ・翻訳実務経験2年以上 | |
応募方法 | 最新の日本語履歴書および英文レジュメを添えて、メールにてご応募ください。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.17359の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月29日16時36分 | ||
Top Home |
No. | 17354 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者 【翻訳言語】独<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) 現在、独日に関しては、自動車関係の案件が多いです。 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) *インボイス登録をしているかしていないかについて必ずお知らせください。 メールの件名は、以下のようにお願いします。 応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(独日、自動車)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17354の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月27日13時14分 | ||
Top Home |
No. | 17353 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者様 【翻訳言語】英<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - Tradosのライセンスを有していることが望ましい。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) *インボイス登録をしているかしていないかについて必ずお知らせください。 メールの件名は、以下のようにお願いします。 応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17353の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月27日13時11分 | ||
Top Home |
No. | 17348 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日⇔英 治験関連文書】 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【必須条件】 -治験関連文書(治験実施計画書、総括報告書など)の翻訳実務経験が2年以上の方 -Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint)のバージョン2016以降をお持ちの方。 -業務管理システムの使用に抵抗のない方。 ‐細やかなコミュニケーションが得意な方。 【歓迎条件】 -Phrase TMSの使用経験のある方、あるいは今後の使用に前向きな方(弊社でアカウントを作成します。初めてご使用される方には、使用方法などをサポートさせていただきます) ‐ポストエディットや英訳文の専門用語チェックにご対応可能な方 ‐報酬:トライアル合格後に相談の上決定 | |
応募方法 | 必ず当社ウェブサイト内「登録スタッフ応募」ページよりご応募ください。 (Web Site) ※書類審査の結果は合否に関わらずお知らせいたします。 書類選考を合格した方には併せてトライアルをご案内いたします。 ※合否の詳細に関するお問合せにつきましてはお応えいたしかねます。 ※リモートワークを実施しておりますので、お電話でのお問い合わせはお控えください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17348の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月24日16時58分 | ||
Top Home |
No. | 17326 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳:日⇔英 工業分野】 機械、建築土木、医療機器、医薬、エネルギー、原子力、ITなど | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須条件】 特に以下の分野での翻訳実務経験が2年以上の方 ・機械、建築土木、医療機器、医薬、エネルギー、原子力、IT ※上記分野以外でも何らかの専門分野の翻訳実務経験をお持ちの方のご応募をお待ちしております。 -Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint)のバージョン2016以降をお持ちの方。 ‐業務管理システムの使用に抵抗のない方。 ‐細やかなコミュニケーションが得意な方。 【歓迎条件】 -Phrase TMSの使用経験のある方、あるいは今後の使用に前向きな方(弊社でアカウントを作成します。初めてご使用される方には、使用方法などをサポートさせていただきます) ‐ポストエディットや英訳文の専門用語チェックにご対応可能な方 ‐報酬:トライアル合格後に相談の上決定 | |
応募方法 | 必ず当社ウェブサイト内「登録スタッフ応募」ページよりご応募ください。 (Web Site) ※書類審査の結果は合否に関わらずお知らせいたします。 書類審査を合格した方には併せてトライアルをご案内いたします。 ※合否の詳細に関するお問合せにつきましてはお応えいたしかねます。 ※リモートワークを実施しておりますので、お電話でのお問い合わせはお控えください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17326の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月10日19時04分 | ||
Top Home |
No. | 17316 | |
募集ジャンルと言語 | ***特許翻訳(機電系)[英→日] *** 【作業概要】TRADOSを使用しての特許明細書英文和訳。(自身の訳文の校正/推敲作業も含まれます。) *合格後、充実の研修制度でしっかりとスキルを身に付けていただくことができます。この事業を契機にして是非、在宅翻訳者として活躍してください! *品質の安定した翻訳をしてくださる方には継続してお仕事を発注します。 【依頼方法】 ・対応可能な分野、分量、及び翻訳スピードについて事前にご相談し、取り決めた条件に基づいて案件を発注いたします。 【技術分野】機電系(IT、電気、通信、医療機器) ●トライアル合格後、研修(在宅)あり。 研修終了後、当社規定出来高制 ※研修期間は3ヶ月が目安となります。 ※研修期間中のお支払いはございません。 | |
募集対象地域 | ●フリーランスの在宅ワークです。 日本国内外(在宅勤務) ※日本国外の場合、日本と時差がない/あっても1時間程度の国 (韓国、香港、台湾、オーストラリアなど) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2024年3月末まで | |
応募資格 | ・TRADOSその他、翻訳支援ツールを使って翻訳することに違和感のない方 ・特許翻訳の基礎知識が身に付いている方。経験あればなお可。 ・PC操作に明るい方 ・週30時間以上作業可能な方 | |
応募方法 | 下記のサイト(翻訳者/特許翻訳(IT・電気・通信/Trados使用必須)応募フォーム)からご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社サン・フレア | |
業種 | ドキュメントサービス | |
応募する▶▶ | No.17316の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月2日18時17分 | ||
Top Home |
No. | 17303 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日→英翻訳 ◆ジャンル 医療・医薬品: 医療機器、治験資料、医療論文、医療ジャーナル等。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務のため問いません | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 2023年11月末 | |
応募資格 | ◆治験日英翻訳実務経験ある方。 ◆希望するスキル -Trados Studio、MemoQ、TWSなどのCATツールの使用経験がある方、 -細かな点にまで配慮いただける方(スタイルガイドや各種作業指示を守っていただける方。背景等を考慮、十分調査して取り組んでいただける方) -メールへのレスポンスが早くタイムリーに対応いただける方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書をメールでご送付ください。 (可能であれば英文の履歴書をお送りください) その後、トライアル資料をお送りいたします。 皆様からのご応募をお待ちしております。 | |
募集者名 | 株式会社ベルテック | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17303の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月26日11時42分 | ||
Top Home |
No. | 17268 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ドイツ語 | |
募集対象地域 | 問わない。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日本語からドイツ語への翻訳ができる方でドイツ語ネイティブの方。 日本語1文字5円~6円程度でお引き受け可能な方。 今回は、「ビジネス文書」の日独訳の方を探しておりますが、今後、状況次第では登録翻訳者として、あらゆる分野の翻訳をお願いする可能性がございます。契約書、法律、医学分野などの難しい分野の日独訳は単価が上がる可能性あり。 日本語能力検定1級保持者が望ましい。翻訳実績が3年以上の方が望ましい。 日本の銀行口座をお持ちの方。日本の大学、大学院に留学されているドイツ語ネイティブの留学生の方の応募も歓迎致します。 上記以外の言語に応募されても返信は致しません。 | |
応募方法 | ホームページのトップページの「お問い合わせフォーム」からメールを送ってください。その際、簡単なプロフィールをメールにベタ打ちで書いて送ってください。添付ファイルは送付されないようにお願いいたします。 ホームページのアドレスは Web Site でございます。 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17268の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月6日15時25分 | ||
Top Home |
No. | 17256 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者 【翻訳言語】英>日 【分野】特許 【技術分野】電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間で連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 適格事業者であること。 - Tradosのライセンスを有すること。 - MemoQを使用できること。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) メールの件名は、以下のようにして下さい。 応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム 例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許専門の翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17256の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月1日16時40分 | ||
Top Home |
No. | 17230 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは医薬品開発業務受託機関(CRO)からの翻訳案件が増えており、治験関連文書の翻訳、ポストエディット、レビューをお願いできる方を急募しています。この分野では、CATツールではなくMicrosoft Wordで作業する翻訳案件も多くあります。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2023年11月30日まで | |
応募資格 | ・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。 または5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。※学位問わず。 ・Microsoft Wordでの作業が得意な方(英語原文Wordファイルの変更履歴にもとづいて、日本語のWordファイルの訳文を変更する作業があります)。 ・Trados Studio 2017以降をお持ちだと尚可。 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Life Science」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17230の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月13日20時09分 | ||
Top Home |
表示件数: 30
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]