■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

英語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14066
募集ジャンルと言語英日社内翻訳者・エディター
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格【応募条件】
・中級以上の英語が理解可能な日本語ネイティブ
・フルタイムで勤務可能な方
・日本語の文章能力があり、細かくチェックのできる方
・翻訳支援ツール(CAT tool)を扱える、または学ぶ意志のある方
・医学、法律、ビジネス文書などの多様な分野に対する基本的な知識のある方(特に医療分野に長けてる方、大募集中!)
応募方法【選考方法】
1.日本語または英語で作成した履歴書および職務経歴書を メールでお送りください。その後簡単な質問事項をお送りいたします。
2.翻訳/校正テストをお送りいたします。
3.テスト合格者に限り、面接を行います。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳
2018年12月12日15時01分
 Top Home 

No.14065
募集ジャンルと言語【急募!在宅翻訳者募集(原子力分野 日英/英日)】
募集対象地域問わず
募集人数5名
募集期限2018年12月20日(木)
応募資格・原子力分野に関する専門知識を持ち、同分野での日英/英日の翻訳実務経験が2年以上ある方。特に日英対応可能な方およびTrados Studioが使用可能な方歓迎。
・1日の可能翻訳量:<日英>原文3000字〜、<英日>原文1500ワード〜。
・PCスキルに自信のある方、新しいソフトウェアやシステムの導入に意欲的な方。
※弊社では案件のご相談〜請求処理等、一連の業務を専用オンラインシステム内にて管理しております。システムの導入は無料ですが、導入時に簡単な初期設定を行って頂く必要があります。
・細やかなコミュニケーションが得意な方。
・レスポンスの早い方。
・Microsoft Office バージョン2010以降をお持ちの方。
応募方法1.弊社ホームページの「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web Site
◆◆「応募の経緯」欄は「Web掲載広告を見て」をご選択ください◆◆
※翻訳関連業務の実務経歴や、専門知識の習得過程を具体的に明記ください。
2.書類審査の上、合否結果のお知らせをいたします。合格された方には無償トライアルをご案内いたします。
※合否結果の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。
予めご了承ください。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年12月12日10時45分
 Top Home 
No.14064
募集ジャンルと言語☆☆☆リーガル・一般ビジネス翻訳のプロジェクトマネジャーアシスタント(PST時間)☆☆☆
職務内容:リーガル及び一般ビジネスの翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。
翻訳の最終チェックも担当して頂きます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。
*翻訳者募集ではありません。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約
勤務時間:PST時間の月曜-金曜 9:00-18:00(休憩1時間含む)交渉可
勤務地:在宅
時給:$12スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)
例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜3年=$14-15、未経験=$12
募集対象地域北米西海岸(PST時間で勤務可能であれば、どちらからでもご応募いただけます)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方
柔軟かつポジティブな方
細かい作業が得意な方
日英バイリンガルで、どちらかが母国語の方
応募方法CVをメールに添付してご応募下さい。
書類選考通過者には、筆記試験(在宅パソコン)をお送りします。
電話インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳、通訳
2018年12月11日17時43分
 Top Home 
No.14063
募集ジャンルと言語渋谷区恵比寿の翻訳会社でプロジェクトマネージャー募集
募集対象地域東京近辺
募集人数1
募集期限ASAP
応募資格渋谷区恵比寿の翻訳会社でプロジェクトマネージャー募集
弊社は東京の恵比寿に拠点を構える翻訳会社で、国際色豊かなローカライズチームでご活躍いただける、英語能力の高い日本語ネイティブの方を、プロジェクトマネージャーとして探しております。
取り扱うプロダクトはエンターテインメント系のもの(ゲーム、映像)が多く、提供サービスとしてはテキスト翻訳、字幕製作、音声収録、トランスクリエーションなど、多岐に渡ります。
【業務内容】
プロジェクトマネージャーとしてご担当頂きたい業務は以下のとおりです:
・翻訳者の手配
・訳文の校正(校正者の手配及び、必要に応じて自身での校正)
・クライアントとの連絡窓口
・プロジェクト予算管理
・スケジュール管理
・品質管理
小規模の緊急性の高い英日翻訳に関しては、社内で対応をする場合もあります。
【必須条件】
・翻訳及びローカライズへの興味関心
・3年以上の翻訳経験
・ゲームもしくは翻訳業界での経験
・プロジェクトマネジメント能力があれば尚可
・言語にまつわる学歴があれば尚可
経験がある方が好ましいですが、意欲的な方であればトレーニングによって成長できるようサポート致します。
【必要条件】
・ネイティブの日本語能力
・ビジネスレベルの英語力(英語以外に使用可能な言語があれば尚可)
・同時に複数のタスク/プロジェクトを管理する能力
・翻訳テキストの品質及び詳細への配慮
・多国籍なスタッフとの共同作業に抵抗がないこと
・問題解決能力
・プロジェクト完遂に必要な意思決定能力
・マイクロソフトオフィススキル(主にWordとExcel)
・翻訳支援ツールの使用経験があれば尚可
【採用の流れ】
・応募書類の提出(履歴書、職務経歴書、過去の翻訳サンプルなど)
・現場担当との面談
・役職者との最終面接
・採用
応募方法興味がある場合に、このポストに関連付けられているメールにメッセージを送ってください。
募集者名DICO Co Ltd
Web Sitemail
業種ゲームとエンターテインメント
2018.12.11 17:25
 Top Home 
No.14061
募集ジャンルと言語主にサポート、日英の翻訳
募集対象地域全域
募集人数1
募集期限2019年1月中まで
応募資格日英バイリンガル
在宅勤務経験者尚良
欧州フィンテック企業にて、日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)を提供していただきます。1日8時間週5日勤務。祝休み。在宅勤務形態なので、全世界からの応募可能です。カスタマー未経験者も多数勤務しています。現在シンガポールデスクにて8名程勤務。
業務委託契約。給与25万円まで。有給休暇。シフト優遇あり。駐在員の主婦等に人気の職種です。
応募方法 レジメをPDFにてメールください。
募集者名 F.F. KK
業種 フィンテック
応募方法レジメをPDFにてメールください。
募集者名F.F. KK Future Financial
Web Sitemail
業種フィンテック
2018年12月10日16時27分
 Top Home 
No.14060
募集ジャンルと言語■翻訳者募集
☆【言語】英日・日英翻訳者を広く募集いたします。(その他の言語でも募集しております)
※IT/機械/マニュアル/ビジネス/法務/映像/ゲーム分野に長けた方優遇
■報酬
難易度、能力に応じて報酬のご相談をさせていただきます。
案件によっては継続的にお願いするものもございます。
募集対象地域日本
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格●翻訳の経験が5年以上ある方
●ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方
●日中にレスポンスよく対応できる方
●簡単なトライアルにご対応可能な方
応募方法履歴書および職務経歴書を添えて、メールにてお申し込みください。
※書類選考合格者にのみ、トライアルのご連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名翻訳会社ジュピター
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年12月10日16時14分
 Top Home 
No.14059
募集ジャンルと言語English to Japanese
募集対象地域Freelance/online
募集人数5
募集期限December 11, 2018
応募資格Job Title: 3K English to Japanese translation project
Job Location: Anywhere, working online from home
Employer: WeLead Translations
We currently have documents needing English to Japanese translators. All applicants will need to do a short test.
If you are interested in doing such jobs, please contact:
Sophie, WeChat: welead01
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Sample translations that you have done before.
応募方法By email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種Private
2018.12.7 18:24
 Top Home 
No.14057
募集ジャンルと言語法律関係(主に知的財産法)
日本語→英語
募集対象地域神戸市近郊にお住まいの方が望ましい
募集人数1〜2名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:法律関係文書(具体例は以下に示す)の翻訳経験が最低3〜5年以上ある方。
必須:法学部卒で法律事務所での勤務経験があるなど、法律(知的財産法がメイン)用語に明るい方。
優遇:海外での居住・勤務経験がある方、和訳も可能な方、英語以外の言語も対応可能な方。
この募集は「特許明細書」の翻訳ではなく、「知的財産法に関するニュースレター(その他、判例についてのセミナー資料、社内文書、契約書など)」の翻訳です。明細書翻訳の経験しかない方は当てはまりません。その他の求人はホームページをご覧ください。
応募方法弊社ホームページのお問い合わせフォームから、ご応募の旨ご連絡ください。折り返し担当者から返信いたします。提出書類:履歴書(顔写真添付)、職務経歴書
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年12月7日16時40分
 Top Home 
No.14056
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、ITマーケティング、特定企業専属)
【概要】
・世界最大規模SNS企業のマーケティングコンテンツ翻訳に、継続して対応いただける方を募集いたします。
・翻訳力だけでなく、ビジネス経験などの総合力をフルに発揮して活躍いただけるお仕事です。
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。
・翻訳ツールは、企業独自の最新ツールを使用します。(学習する環境も用意します。)
【この案件の魅力】
・能力、品質次第で単価15円も可能です。
・一定の分量を長期的にお願いする予定です。
・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れて、知的な好奇心を掻き立てられます。
・非常に多くのユーザーの目にとまる文章を翻訳するので、確固とした手ごたえが得られます。
・翻訳を通じて新しい情報を紹介するという、意義深い仕事に携わる実感を強く味わえます。
・お客様や業界が成長を続けている環境なので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。
募集対象地域日本国内、海外
募集人数一定人数
募集期限一定人数に達したら終了
応募資格【必須】
・翻訳またはレビューの経験が2年以上あること
・これまでの翻訳実績が原文20万〜30万ワード程度あること
・TOEIC900点を目安とする英語力
・幅広い分野にわたる原文の内容を、文言だけにとらわれず文脈をふまえて的確に理解する力
・想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作る力
・週20〜30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あると望ましい条件】
・ゲーム、エンターテインメントなど(特にVR)などのコンテンツの翻訳経験
・VRなどの最新の機器を操作した経験、またはこれからチャレンジしてみたいという意欲
応募方法履歴書をメールに添付しご応募ください。
クライアント専用のトライアルを受験していただく必要がございます。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2018年12月6日17時19分
 Top Home 
No.14055
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:放送翻訳者(英語
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、海外記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。
募集対象地域■募集対象地域:東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数5名ほど
募集期限2019年2月末
応募資格■応募資格
*日本人の場合、対象言語のヒヤリング力が逐次通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方
*PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法
ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
Web Site mail
業種翻訳・通訳
2018年12月6日17時00分
 Top Home 
No.14054
募集ジャンルと言語English into Japanese translators for Telecommunications needed
TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in field translations for one of our international clients in the Telecommunications industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
募集対象地域Worldwide
募集人数10
募集期限Urgent 急募
応募資格Applicants must:
-Be a native speaker of Japanese
-Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree and 5 years translation experience.
-Produce documented proof of educational background
-Document practical/translation experience in his/her area of expertise
応募方法Interested parties please fill in our online application: Web Site and *REFERENCE this posting and my name: Xiwen Xian.
Or you can send a copy of your CV to my email address.
募集者名TransPerfect
http:// www.translations.com mail
業種Freelance translators
2018年12月6日15時18分
 Top Home 
No.14050
募集ジャンルと言語Japanese Business Associate - Client Service
募集対象地域not mentioned
募集人数5
募集期限31 Dec 2018
応募資格主な業務:
クライアントサービス部のサポート:日本人のお客様からのご意見や問い合わせに対する分析やそれに対する回答
お客様との取引管理(さまざまなカイゼン部署の戦略に対するサポート)
電話やメールでの問い合わせ対応
売上に貢献するための見込み客との折衝
日本の文化的観点からマーケティング展開のアドバイス
顧客満足の追求における積極的な活動
応募条件
4大卒以上
1年から3年のサービス業界での経験
(クライアントサービス/マーケティング/顧客管理/プレスリリース関係の経験があれば尚可)
日本語を母語とする方で基本的な英語の読み書きができる方
顧客の要望に柔軟に能率的に対応できる方
異文化を理解・尊重する態度 / チームワークに長けている方
応募方法応募方法: ご興味をお持ちの方は履歴書とカバーレターをこちらのEメールアドレスまでお送りください。
募集者名Crimson Interactive Pvt. Ltd. Mishtii Vora
Web Sitemail
業種Translation
2018年12月4日20時20分
 Top Home 
No.14047
募集ジャンルと言語◆世界的な大手自動車メーカーのITインフラ部門での通訳・翻訳業務(割合:通3:翻4:事務3 )】
▼月収42万円以上可能▼近代的なオフィスで、弊社からのスタッフも大勢就業しているので、安心して働ける環境です!!(社員食堂も利用可能!)▼《遠方の方からもご応募大歓迎》引越しを伴う方で就業決定した際は、引越費用を一部補助(5万円)いたします!!
【仕事内容】
・社内会議における(対面/TV/電話/Web会議)の逐次通訳業務
・社内文書や関連資料の日⇔英翻訳業務及び翻訳後のMS Office文書の編集業務
・翻訳チェッカー業務
・国際会議における事務局業務(会議開催準備、日英資料背区政/プロジェクトに関するOffice資料の作成支援)
・ほか付随する業務。
【就業日時】月〜金 8:00-17:00(休憩1時間)※残業〜20時間/月程度【休日】土日 ※企業カレンダーあり
【時給】2,500〜2,800円 ※スキルで応相談 月収例:42〜47万円以上(8時間稼働×21日)+別途残業代
【備考】・事前翻訳トライアルあり
募集対象地域埼玉県和光市(地下鉄有楽町線・副都心線、東武東上線 和光市駅より徒歩5分)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語力
・通訳・翻訳経験がある方 (これから通訳・翻訳スキルをさらに伸ばしたい方も大歓迎!)
・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPointなど)
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年12月4日11時57分
 Top Home 
No.14045
募集ジャンルと言語フリーランス(和英特許翻訳者募集)
募集対象地域全国
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・特許関連の翻訳業務の経験が豊富な方。
(電気・電子、半導体、機械、化学などの工学分野)
・一日の翻訳ペースを記載。
・パソコン操作を問題なく操作できる方。
・希望のレートを記載。
応募方法下記事項への回答記載の上、履歴書を添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。
■特許翻訳の経験年数
■得意分野
■一日あたりの翻訳ペース(ワード数/日)
募集者名(株)ENKOLINE
Web Sitemail
業種特許(電気・電子、半導体、機械、化学)
2018年12月4日11時09分
 Top Home 
No.14043
募集ジャンルと言語【IT分野の英日翻訳チェッカー(レビューア)募集/オンサイト勤務/正社員/契約社員】
主にIT分野のローカリゼーション業務(日本語化)のチェッカー業務を担当します。次の翻訳文書を対象とする校正・校閲が中心となります。また、少量の翻訳にご対応いただくこともあります。
・ハードウェア、ソフトウェアのマニュアルやUI翻訳文書のチェックに関連して、次の作業も担当します。
・翻訳者へのフィードバック
・スタイルガイド、用語集、チェック項目などの作成と保守(必要に応じて)
興味や適性も考慮しながら、様々な案件に携わっていただきます。最終的には、主に担当するお客様が数社程度に定まりつつ、新しい案件を手がける機会も随時あります。さらに、ITマーケティング翻訳案件に取り組める可能性も広がっています。
募集対象地域東京近郊
募集人数若干名
募集期限2019年2月28日まで
応募資格【必須】
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力・TOEIC 800点を目安とする英語力・翻訳またはレビューの経験3年以上(翻訳/レビューの累計実績の目安で20万語以上)・原文の文言に対して過不足がない正確な翻訳力・誤訳などの間違いを見逃さない、細部にわたる注意力
【望ましい経験/能力】
・企業向けITの基礎知識(実務経験があると尚良)・Tradosなど主要な翻訳支援ツールの使用経験
【望ましい資質】
・主に社内で様々な関係者と関わっていくコミュニケーション能力・作業中の案件のスケジュール変更などに臨機応変に対応する柔軟性・フィードバックに対して前向きに対応する姿勢・新しい翻訳案件や未経験のツール習得に積極的に取り組む意欲
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2018年12月3日10時46分
 Top Home 
No.14042
募集ジャンルと言語【建機関係の翻訳者募集】
SDLジャパンでは建設機械に関する翻訳をお願いできる方を募集しています(英日)。
(1) 建設機械に関する技術的な内容
(2) ニュースリリースなどビジネス翻訳の内容
の大きく2つの内容の翻訳を担当していただきます。
英語原文1ワード当たりの単価でお支払いいたします。
※ファジーマッチは弊社規定に基づき取り決めます。
募集対象地域在宅のお仕事のため規定はございません
募集人数複数名
募集期限2018年12月31日
応募資格■必須スキル
・機械関係の翻訳経験がある方
・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方
■あれば歓迎のスキル
・建設機械関係の技術的な知識をお持ちの方
・マーケティング翻訳を得意としている方
・Post Editingの経験がある方(翻訳対象が建機以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもPost Editingに関心がある方も歓迎します。
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Construction」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2018年11月30日22時31分
 Top Home 
No.14041
募集ジャンルと言語【ソフトウェアQAテスター募集 / 急募 / モバイル、クラウド、ウェブ、テレビ、ビデオ / 契約社員 / 東京勤務】
SDLは、ソフトウェアテスティングサービスのリーディングカンパニーです。
ただいま、ソフトウェアのQAテスターを急募しています。様々なデバイスを使って、ソフトウェアのQAテストを担当していただきます。都内のグローバルIT企業のオフィスでのお仕事です。
モバイルデバイスのテスト経験がある方、幅広い種類のデバイス、アプリ、メディアに対応できる方からのご応募をお待ちしています。
雇用形態:契約社員(契約延長の可能性あり)
募集対象地域東京近郊
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格<求める経験、スキル>
● モバイルデバイス、クラウド、ウェブ、テレビ/ビデオ等のテスト経験、または開発経験がある方(4年以上)
● iOS、Android、Mac OSの使用経験がある方
● 分析力、トラブルシューティングのスキルをお持ちの方、細部に注意を払える方、新しいことを学びすばやく吸収できる方
● スピード感があり、マルチタスクが求められる環境に適応できる方。自ら考え行動できる方
● 英語でコミュニケーションができる方(ライティング、スピーキング)
● 日本語ネイティブの方
<あると望ましい経験、スキル>
● 動画配信/音声配信技術の知識をお持ちの方
● モバイル開発の経験をお持ちの方
応募方法関心をお持ちいただけた方は英文CVをお送りください。
すぐにご用意が難しい場合は、採用担当のPinak Nathまでお気軽にご相談ください。ご経歴をおうかがいして検討させていただくことも可能です(恐れ入りますがお問い合わせは英語でのみ受け付けております)。
ご応募から2営業日以内にご連絡いたします。
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2018年11月30日20時19分
 Top Home 
No.14040
募集ジャンルと言語日本語→英語の翻訳のお仕事をしてくれる方募集です。在宅 or 池袋のオフィスで作業をお願いします。
20万字ありますので、それを何名かの翻訳者で分け合って行います。
納期は、12月5日です。
募集対象地域世界中
募集人数5名
募集期限急募 2018年12月5日で終了
応募資格翻訳経験3年以上。製造業関連の翻訳経験者。
応募方法Eメールまたは電話でお願いします。応募の際は、簡単なプロフィールも添えていただけますと幸いです。
募集者名株式会社ユナイテッドマインドジャパン
Web Sitemail
業種外国人材採用コンサルティング
2018年11月30日18時41分
 Top Home 
No.14039
募集ジャンルと言語【即日スタート可】 イベント運営における通訳スタッフ 兼 人事総務/英語/六本木/残業少め/長期
イベント運営等を行っている会社様での、人事総務 兼 イベント運営業務を担当頂ける方募集中!
1.イベント演出に関する英文見積書・英文料金表の作成と、この業務に付随して本国(海外)にいる主催者とメールでのやり取り。
2.イベント開催当日、企業様技術スタッフとそのお客様である外国人主催者様との打ち合わせ・フォロー(簡単な通訳業務有)
3.総務人事業務 1と2は受注ベースで発生するので業務量は多くないため、通常は本社にて総務人事業務を行って頂き、必要に応じてイベント会場となるホテルでの業務(港区・千代田区周辺)
外資系ハイブランドホテル(グランドハイアット、ウェスティン、アンダーズ等)で大規模イベント、国際的イベントの一端を担いたい方、総務事務にて幅広いスキルを身に付けたい方にお勧めです!
即日スタート
就業日 月から金までの週5日
就業時間 10:00から18:30まで
(うち昼食休憩時間45-60分)
時間外労働(有)一か月あたり約5時間程度
休日労働 (有)一か月あたり約1回程度
時給1,800円
交通費別途支給
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格【必須スキル/知識】
外国人(英語)とのコミュニケーション力
【あると望ましいスキル/知識】
・英文見積書作成業務 ・イベントに関わる業務 ・総務事務経験
・ホテル勤務経験 ・音響照明映像に関する業務経験
応募方法以下URLを確認頂き、ご応募下さい。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年11月30日18時34分
 Top Home 
No.14038
募集ジャンルと言語ビックデータの分析やソリューションの提供している会社様での英語⇒日本語の翻訳業務
お客様へ提出するためのレポート(200-300/1p×数ページ×数社)の英日翻訳(trados使用をした抄訳)
レポート内容は、サイバーセキュリティに関してクライアントの調査内容
就業日   月から金までの週5日
就業時間  9時から 15時まで(うち昼食休憩時間60分想定)
時間外労働(無)
休日労働 (無)
給与 時給2,000円(交通費別)
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格【必須スキル/知識】
ITの知識(サイバーセキュリティ)
ビジネスレベルの文書力
上記就業時間内で、制作物を完成できる翻訳スピード
【あると望ましいスキル/知識】
Trados使用の経験
機械翻訳に抵抗のない方(機械翻訳にかけ、修正してもらう作業になります)
応募方法以下URLを確認いただき、応募某法にそってご応募下さい。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年11月30日17時48分
 Top Home 
No.14037
募集ジャンルと言語〜★高層ビルで眺めのよいオフィスで勤務!
クラウドサービス企業での翻訳チームのスタッフの募集です★〜
【仕事内容】WEBサイトコンテンツのクラウドサービス概要、システム仕様書、機能設定方法、操作方法、UI等の、機械翻訳(英語→日本語)のアウトプットのレビュー
文法的に正しい文書で、原文の意味を理解して一般的なIT技術用語を用いたわかりやすい日本語へのレビューレビューポイントや品質レベルは、派遣先の社員の方と打合せをしながら明確にしていきます。
【就業日時】月〜金 9:00-17:45(休憩1時間)【休日】土日祝
【時給】2,600円
【備考】・弊社より稼動スタッフ数名活躍中!!・残業〜10時間/月 程度・事前翻訳トライアルあり
募集対象地域東京都港区 
(1)ゆりかもめ、(2)JR各線、東京メトロ銀座線、都営浅草線
(1)汐留駅より徒歩3分 (2)新橋駅より10〜13分
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語
・IT企業での技術翻訳経験 3年以上
・ITテクニカルライティング もしくは IT関連の翻訳経験必須
・機械翻訳は未経験でも興味があれば可
・エンジニア経験があれば尚可
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年11月30日14時30分
 Top Home 
No.14036
募集ジャンルと言語★通訳コーディネータ!★通訳講座が無料で受講できる特典あり♪★
【仕事内容】▼通訳者のスケジュール管理や資料収集など通訳者を陰で支える通訳コーディネーター
・適切な通訳者のアサインメント・見積書の作成、提出・現場までの準備(資料の印刷、送付、依頼書作成など)・通訳現場のフォローアップ・請求書作成及び送付・ファイリング・翻訳資料の文字カウント・翻訳資料の内容チェック・その他付随する業務
【就業日時】月〜金 10:00〜18:00(休憩1時間)(休憩1時間)
【休日】土日祝
【時給】1,700円〜 ※スキルにより応相談 
【備考】将来通訳者を目指したい人に朗報!通通訳講座が無料で受講できる特典付き!
これから語学スキルを向上させたい方必見!!
募集対象地域東京都港区 東京メトロ (1)日比谷線(2)南北線最寄駅 (1)神谷町駅(2)六本木一丁目駅からの所要時間 (1)徒歩約5分 (2)徒歩8分
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 800以上の英語
※日常的に英語を使うことはありませんが、担当者と英語でコミュニケーションをとっていただく場面も時々あります。
・通訳経験は不問ですが、通訳の仕組みがわかれば尚可
・コミュニケーション・交渉・調整能力のある方
・基本的なPCスキルある方
・将来通訳者として経験を積んでいきたい方歓迎!
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年11月30日11時52分
 Top Home 
No.14035
募集ジャンルと言語Japanese to English Legal Translators (freelance)
募集対象地域Anywhere
募集人数Multiple
募集期限Open
応募資格☆ More than 2 years of legal translation experience
☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts)
☆ Experience in law firms (not required)
☆ Experience in financial industry (not required)
応募方法Please apply from the Translator Directory's application form.
We will review your CV and send a trial to you.
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年11月30日06時29分
 Top Home 
No.14034
募集ジャンルと言語法務・リーガル翻訳者、校正者募集(フリーランス)
英→日、日→英の募集です。
応募の際、トライアルのご希望(英日・日英両方、あるいは、どちらか一方)をお知らせください。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格☆法務・リーガル翻訳の経験が2年以上ある方
☆契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の経験のある方
☆法律事務所勤務経験者(未経験者も応募可)
☆金融関係経験者(未経験者も応募可)
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
ご希望のトライアル(英日・日英両方、あるいは、どちらか一方)をご明記の上、件名の「E to J, J to E」の部分を適宜変更し、ローマ字/英語表記でご氏名を追記くださいますようお願いいたします。
書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Translation Business Systems Japan 株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年11月30日06時20分
 Top Home 
No.14033
募集ジャンルと言語2018年後半にスタートした大型プロジェクトのため、チームに加わっていただけるフリーランス翻訳者様、チェッカー様を募集いたします。
プロジェクトがピークシーズンに向かっているため、再募集いたします。
- 言語:英語>日本語
- 分野:ファッション
- お仕事:プラットフォームを使用した翻訳・チェック業務
【2018年11月29日21時21分に追記】- お支払い:翻訳税込み8円〜/チェック1円〜
募集対象地域不問
募集人数10名程度
募集期限急募
応募資格- ファッション分野の知識、ご経験をお持ちの方歓迎
- ファッションがお好きでリサーチを楽しめる方、細部までリサーチいただける方
- ライター、エディター経験のある方、美しい日本語が書ける方歓迎
- Trados等CATツール経験者歓迎
- 短納期でもスピーディにこなせる方
- オンラインプラットフォーム、デジタルツール、特殊形式のファイル等の使用に抵抗がない方
- 翻訳は難易度の高いものでも正確に訳せる方
応募方法書類選考(通過された方のみご連絡させていただきます)

トライアル

ご面談(Skype)
募集者名Datawords
Web Sitemail
業種デジタルローカライズ
2018年11月29日21時18分-11月30日23時23分
 Top Home 
No.14031
募集ジャンルと言語【急募】特許分野フリーランスMT翻訳者募集(日→英、英→日)
特許明細書でMT(機械翻訳)を活用した翻訳にご対応いただける方を募集いたします。
登録された方には優先的に案件を依頼させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務のため)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格【資格・能力・経験】
・特許翻訳経験3年以上または実務経験3年以上
・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)
・一般的なPCスキル(特にMS Word)
・翻訳支援ツールの使用を了承していただける方(未経験者可。弊社にてサポートいたします)
・MT(機械翻訳)の使用を了承していただける方(未経験者可)
・年齢、性別不問
【必要なPC環境】
OS:Windows 7以降のOS(Mac OSのみは不可)、アプリケーションソフト:MS-Office 2010以降(Office365をご使用の場合には、申込時にお知らせ下さい)、その他:インターネット接続、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理
ご応募お待ちしております。
応募方法下記、弊社の申込フォーマットよりお申込みください
Web Site
「その他、特記事項」欄に「翻訳者ディレクトリ(特許MT)」とご入力ください。
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種産業翻訳
2018年11月29日10時15分
 Top Home 
No.14030
募集ジャンルと言語日英翻訳 又は チェック 大量
翻訳分野:一般翻訳、分野は多岐に渡る
募集対象地域問わない
募集人数複数
募集期限急募、随時
応募資格在宅
翻訳経験1年以上
日本語ネイティブ 又はそれに相当するレベル
翻訳の目的は学習です。
※ MT翻訳を使用してはいけません。
納期は一週間ごとに設定されています。一週間単位で翻訳もしくはチェック可能な文字数をご指定ください。
応募方法下記メールアドレスまで、履歴書と翻訳経歴書をご送付ください。
募集者名有限会社 EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳、翻訳チェック
2018年11月28日17時31分
 Top Home 
No.14028
募集ジャンルと言語翻訳者募集
翻訳言語:日英翻訳
翻訳分野:介護、医療
募集対象地域指定なし
募集人数6〜7人
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・介護、医療関連分野の翻訳経験1年以上の方
・英語Native,非Nativeを問いません。
・原文の意味を正しく理解し、正確に訳出できる、品質に自信のある方、歓迎
・トラドス翻訳可能な方、歓迎
・一日の作業時間がある程度確保できる方、優先いたします。
応募方法下記メールアドレスまで、履歴書と翻訳経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社オーランド
Web Sitemail
業種翻訳
2018年11月28日15時52分
 Top Home 
No.14027
募集ジャンルと言語翻訳者募集
【言語】英日・日英(その他の言語ペアも募集中です)
※専門分野に長けた方優遇
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格・翻訳の経験が5年以上ある方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方
・専門知識を有し調査能力の高い方歓迎
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧の上、
エントリーフォームより履歴書および職務経歴書を添付してご応募ください。
※書類選考合格者にのみ、トライアルのご連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社 YPS International
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年11月27日14時47分
 Top Home 
No.14025
募集ジャンルと言語【レア求人!】大手ゲーム会社でのスクリプト翻訳(日→英)
大手ゲーム開発会社での日→英翻訳業務です。開発中のスマホゲームの海外版リリースに伴い、日本語のストーリーやスクリプトの翻訳をお願いします。ゲームのジャンルはRPGが多いので、前後の文脈を理解しニュアンスを汲み取って訳出してください。スマホゲームに興味のある方、ゲーム業界にて翻訳経験がある方、必見です!字幕翻訳など映像系の翻訳経験がある方もスキルを活かせます。英語ネイティブの方の応募も歓迎です!
【スマホゲームの日英翻訳業務】
・スマホゲームのストーリーやスクリプトの翻訳(日→英)
・チームメンバーとのMTG(翻訳の仕上がりの確認等)
※翻訳物はExcelやmemoQ(翻訳ツール)にて管理
【雇用形態】派遣社員【給与】2400円〜(スキル・経験により決定)※想定月収38万円以上(2400円×8時間×20日) ※交通費込【勤務曜日】月〜金 ※完全週休二日制、土日祝日休み【勤務時間】10:00〜19:00(休憩1時間、実働8時間)※残業時間 月20時間程度(繁忙期には追加対応をお願いする場合あり)【期間】即日〜 ※入社日はご相談ください。【アクセス】東京メトロ銀座線外苑前駅より徒歩3分
募集対象地域東京都港区通勤圏内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・日→英の字幕翻訳やゲーム翻訳の実務経験がある方
・スマホゲームに興味のある方
応募方法先ずは応募フォームよりご応募ください。その後履歴書・職務経歴書のご提出先をご案内します。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年11月26日17時27分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海