●●技術/法律/金融翻訳の見積はこちら●●   ≪求人情報≫

中国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

求人情報の転載・転用はお断りします。

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.11461
募集ジャンルと言語ゲーム翻訳者募集
【言語】中日または英日
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限急募
応募資格•日本語はネーティブ、中国語または英語は優秀。
言語能力の優れたローカライズ翻訳をした経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
•ゲーム翻訳経験者あるいはゲームマニアの方は優先
•リアルタイムでメールをチェック、返事することができる。Skypeですぐに連絡できる方は優先。
※ゲーム特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
例:「さあ、行ってきてください」ではなく、「いざ、出陣せよ」。
「諦めてしまうのですか」ではなく、「結局、その程度の強さか」。
応募方法まずは履歴書、経歴書をメールでお送りください。
書類審査を通過された方のみ、追って担当者よりトライアル、レート等のご連絡をさせていただきます。
募集者名EC Innovations
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年6月24日15時40分
 Top Home 
No.11448
募集ジャンルと言語Seeking game testers | JA, KO, CN, TW
募集対象地域none
募集人数10
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of the leading localization firms, is seeking Japanese, Korean, Simplified chinese and Traditional chinese linguists to collaborate with on upcoming games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of Japanese, Korean, Simplified chinese or Traditional chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Having at least one of the listed devices: : iPhone4, iPhone5, iPhone6, iPad non-Retina (1 or 2), iPad Retina (3 and higher).
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
ホームページWeb Sitemail
業種Localization, Linguistics
2016.6.22 01:27
 Top Home 
No.11438
募集ジャンルと言語●映像字幕翻訳・関連業務
●日本の映画・ドラマ・アニメ・各種番組の日→多言語への字幕制作
●日本語→(1)英語(2)フランス語(3)イタリア語(4)ドイツ語(5)スペイン語(6)スペインポルトガル語(7)ブラジルポルトガル語(8)ロシア語(9)フィンランド語(10)スウェーデン語(11)オランダ語(12)ベルギー語(12)タイ語(13)ベトナム語(14)タガログ語(15)アラビア語(16)ヒンディー語(17)韓国語(18)中国語(簡体字)(19)中国語(繁体字)(20)マレー語
※各言語のそれぞれで募集
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限常時、随時
応募資格●各言語のネイティブor相応の語学力のある方(経験不問)
●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
●映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味と情熱をお持ちの方
応募方法●メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に言語名&氏名を明記
●メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
●ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社ラパン
ホームページWeb Sitemail
業種映像コンテンツ・出版・ゲームに関連するエンターテイメント翻訳業務(翻訳プロダクション)
2016年6月19日14時31分
 Top Home 
No.11433
募集ジャンルと言語■論文翻訳者募集!■ 
言語:中国語(簡体字・繁体字)⇒英語
分野:経済、観光、マーケティング、世界情勢など、社会学全般
募集対象地域国内外
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格1、翻訳経験5年以上の方
2、論文翻訳の経験がある方
3、日本の銀行口座を有する方、またはPaypal支払可能な方
応募方法件名は 中英翻訳0617 としてください。履歴書(写真付)と実績書を1つのワードファイルにまとめていただき、日本語と英語の2言語をメール添付でお送りください。エクセル、PDFは受け付けておりません。
選考手順
1、書類審査
2、トライアル(400字程度)
3、skype面談(中国語or英語)
4、決定
募集者名株式会社エクスプレッションズ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳
2016年6月17日10時12分
 Top Home 
No.11425
募集ジャンルと言語中国語
日本語(ドローン関連、約3万字)
※200字のトライアル実施の予定あり
募集対象地域国内外問わず
募集人数1名
募集期限即日〜 ※決定次第、終了いたします。
応募資格日本出身の方限定
精確に翻訳できる方
綺麗な言葉を使いこなせる方
ご応募の際、見積書を提供してください
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名至尚翻訳服務(上海)有限公司
ホームページWeb Site mail
業種翻訳
2016年6月15日11時23分
 Top Home 
No.11422
募集ジャンルと言語海外映画・TV番組の翻訳プロジェクトマネージャー
ネイティブレベルの日本語力●英語または中国語、韓国語から日本語への翻訳経験●基本PCスキル●字幕制作・映像翻訳の経験がある方は歓迎 ★正社員登用あり★
◎翻訳担当の手配
◎発注・納品スケジュール管理
◎納品された原稿のチェック・翻訳品質管理
◎新たな翻訳者の育成
★映画、TVドラマ・ドキュメンタリー等の日本語制作を月間100タイトル以上、
大手オンデマンド映像配信サービスや、海外の国営放送などから直接受注しています。
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格★字幕制作会社での勤務経験者優遇。
【こんな方を歓迎】
◎熱意を持って業務に取り組める
◎責任感が強く、リーダーシップを発揮できる
◎グローバルな環境で成長したい
◎映画や海外ドラマが好き
★柔軟な働き方もOK!
ゆくゆくは「毎週●曜日は在宅勤務」「在宅フリーランスに雇用形態を変更」など、
一人ひとりのライフステージに合わせた働き方も選択可能。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 IYUNO GLOBAL
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年6月14日13時47分
 Top Home 
No.11416
募集ジャンルと言語日本語→中国語(繁体字)チェッカー
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数1
募集期限急募・決定次第終了
応募資格■必須スキル:
・日本語→繁体字の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方
・MS Word、Excel、PPTをお持ちの方
・台湾出身の方限定
・社会経験3年以上の方
応募方法履歴書・職務経歴書をメール添付にてお送り下さい。
書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名IDEANNEX株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年6月11日21時39分
 Top Home 
No.11413
募集ジャンルと言語■翻訳チェッカー急募!(9月末までの短期アルバイト)
■言語:英語⇔日本語、中国語⇒英語 のいずれか
■内容:医薬品の承認申請資料の翻訳チェック及びデータ編集業務
■勤務時間:9:00-18:00のうち、6時間以上希望(週5日 ※応相談)
■給与:時給1200円以上(経験により応相談)★交通費全額支給
募集対象地域東京都中央区八重洲(最寄駅:東京駅)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・医薬分野の翻訳もしくはチェック経験1年以上
・Microsoft Word/Excelの操作が可能な方
 (WordやExcelを使用したレイアウトの整備や図表の作成経験必須)
・中央区八重洲までの通勤が可能な方
応募方法履歴書・職務経歴書をメール添付にてお送り下さい。
追ってご連絡させて頂きます。
募集者名WDBアイシーオー株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・医薬品開発支援
2016年6月10日15時23分
 Top Home 
No.11408
募集ジャンルと言語■オンサイト中国語映像翻訳 ■港区赤坂にあるテレビ番組制作会社行っていただき、中国での取材映像を見ながら、何を言っているかその場で口頭で番組スタッフに説明 ■日時:6月13日(月)、14日(火)の2日間終日 ■取材内容:中国の婚活事情の取材 ■謝金額:2,000円/hour(税込)ただし休憩時間を除く ■交通費は別途実費をお支払いします
募集対象地域都内及びその近郊
募集人数1名
募集期限急募
応募資格中⇔日オンサイト映像翻訳または通訳経験のある方が望ましい
応募方法メールにて履歴書及び職務経歴書をお送りください
募集者名(株)TOPランゲージ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳、翻訳、教育
2016年6月8日13時58分-6月8日15時31分
 Top Home 
No.11402
募集ジャンルと言語中国語ー>日本語 字幕翻訳
- 映像字幕翻訳者歓迎
- ドラマ、ドキュメンタリー作品、映画等
※フリーランス
※初心者応募可
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限随時
応募資格※中日翻訳が可能な方。
(字幕制作が初心者の方でも一から学びたいという意欲があるかたは、トライアルテストの結果により指導致します。)
※今回は中->日のため日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
※映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎。
※字幕制作ソフトを保有していなくても構いません。
※数分のトライアルテストに応じて頂ける方
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 IYUNO GLOBAL
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年6月6日18時27分
 Top Home 
No.11395
募集ジャンルと言語■ 有名アーティストやモデルのWebサイトの翻訳を行っていただきます。具体的にはアーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、所属事務 所のコーポレートサイト等の翻訳、ベリファイ業務となります。幅広い業務でスキルアップが可能な環境です。
■ 言語:中国語(繁体字)■勤務期間:即日■試用期間:あり(3ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:正社員■給与:23万円〜(研修・試用期 間3ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり)
募集対象地域東京都新宿区
募集人数中国語(繁体字)2名
募集期限決定次第終了
応募資格■チェック能力があり、進捗管理ができる方
■自分を成長させる環境を本気で探している方
応募方法翻訳者ディレクトリをご覧になった旨、明記頂き、メール添付にて履歴書・職歴データをご送付下さい。メールタイトルに【翻訳者ディレクトリ/●●(お名前)】とご記入下さい。
募集者名バークレイグローバルコンサルティング&インターネット株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種IT コンサルティング、サイト運営管理
2016年6月3日15時53分
 Top Home 
No.11374
募集ジャンルと言語【北京語・広東語・韓国語 通訳者募集】
宮城県仙台市で行われる商談会での逐次通訳案件となります。
内容は、地方自治体・宿泊施設・旅行会社等の観光に携わる日本の団体・企業と海外の旅行会社による商談・意見交換となります。
業務実施日:2016/6/22(同月24日にも通訳業務が発生する可能性が大でございますので、そちらのご予定もご確認ください。)
募集対象地域宮城県仙台市
募集人数北京語:39名 広東語:14名 韓国語:6名
募集期限2016年6月15日
応募資格通訳経験有
宮城県内、宮城県近隣県にお住まいの方
学生不可
交通費なし
応募方法履歴書・職務経歴書を添付したメールをお送り下さい。
募集者名株式会社ライフブリッジ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳派遣業
2016年5月27日18時12分
 Top Home 
No.11373
募集ジャンルと言語言語:日本語<>中国語
通訳:逐次通訳
日本人でも中国人でも可
今回は中国での通訳ですが日本国内もありますので
随時募集しておりますのでご応募ください
募集対象地域上海と広州 
募集人数1名ー2名
募集期限随時
応募資格通訳経験のある方
出来れば上海もしくは広州に住んでおられる方を希望
そうでない方は交通費を大体で構いませんので教えてください
今回は通常のビジネスMeeting の打ち合わせのため通訳を探しております
応募方法添付メールにてCV及び通訳実績を送付下さい
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳業
2016年5月27日15時01分
 Top Home 
No.11366
募集ジャンルと言語Correct and advise Japanese learners on their written English.
Work online--whenever you like, wherever you like.
募集対象地域Anywhere
募集人数3
募集期限Urgent
応募資格Native English speakers and bilinguals whose Japanese is on a par with Japanese people.
Can read, write, listen to and speak Japanese at an everyday level without hinderance.
Can write Japanese including kanji (chinese characters)
応募方法Contact us via email.
Please attach your resume.
募集者名Fruitful English, Ltd.
ホームページWeb Sitemail
業種英語教育サービス
2016年5月27日08時56分
 Top Home 
No.11361
募集ジャンルと言語日本語→中国語(繁体字)
化学薬品の特許文書
募集対象地域問いません
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格経験者優遇します。
日本国内の銀行口座をお持ちで、日中連絡が取れる方。
条件(納期、単価等)等をお知らせください。
お願いする場合は、原稿をお送りする前に誓約書をご提出いただきます
※フリーの個人の方のみご応募ください。法人不可です。
応募方法簡単な履歴書と、ご希望単価(日本語原稿1文字あたり)と、1日の処理量を教えてください。
募集者名株式会社ティフ
ホームページWeb Sitemail
業種取扱説明書制作
2016年5月24日16時55分
 Top Home 
No.11326
募集ジャンルと言語言語:中国語(中国簡体字、台湾繁体字)→日本語
ジャンル:会社紹介、製品紹介、観光、契約書、法規、訴訟、政府機関公文書、機械、IT関連など
【2016年5月12日19時07分に追記】日本語ネイティブの方(母語が日本語の方)に限らせていただいております。
募集対象地域日本もしくは台湾
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格経験3年以上。
向上心と責任感のある方。
電話やメールなどで常に連絡を取ることができる方。
専門分野をお持ちの方歓迎。
用途に応じた正確で読みやすい訳出しを得意とされる方。
インターネット環境が十分に整っていて、用語などのリサーチも得意とされる方。
応募方法過去の実績例を記入した履歴書をお送りください。
履歴書で書類選考の上、トライアルをお送りいたします。
募集者名ミエトランスレーションサービス
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳会社
2016年5月12日18時07分
 Top Home 
No.11322
募集ジャンルと言語Seeking games testers for Japanese, Korean, Traditional and Simplified chinese languages
募集対象地域-
募集人数15
募集期限May, 18th
応募資格We are seeking Japanese, Korean, Traditional and Simplified chinese linguists to collaborate with on upcoming games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the manager's email.
- Native speaker of Japanese, Korean, Traditional or Simplified chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Having at least one of the listed devices: : iPhone4, iPhone5, iPhone6, iPad non-Retina (1 or 2), iPad Retina (3 and higher).
We look forward to your applications!
応募方法via email
募集者名Janus Worldwide
ホームページWeb Sitemail
業種Localization, Linguistics
2016.5.11 22:11
 Top Home 
No.11315
募集ジャンルと言語1名で日本語⇔中国語と英語の逐次通訳
募集対象地域大阪市内でのインタビュ−通訳ですので大阪府内、兵庫、京都府など関西在住者で大阪市内、南道頓堀に集合出来る方
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格5月14日土曜日の予定で半日程度、中国語と英語の通訳が出来る方、日本語も出来る方。大阪府内、兵庫、京都府など関西在住者で大阪市内、南道頓堀に集合出来る方、テレビ局のインタビュ−通訳、ラ−メン屋さんでの簡単なインチビュ−通訳
応募方法メ−ルで履歴書などご送信下さい。担当者から電話又はメ−ルで迅速に詳細をご連絡致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
ホームページWeb Sitemail
業種通訳翻訳から語学研修
2016年5月10日15時24分
 Top Home 
No.11313
募集ジャンルと言語チェッカー募集
【言語】英語→日本語、日本語→英語
募集対象地域大阪と東京にオフィスあり。
経験者は在宅相談可
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格・チェック経験者優遇
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・その他言語(特に中国語、ドイツ語、フランス語など)も対応可能な方歓迎
・在宅希望の方は相談可能、ただし経験者のみ
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社YPS International
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、通訳
2016年5月9日20時17分
 Top Home 
No.11312
募集ジャンルと言語日英逐次通訳業務 (化粧品マネージャー会議)
通訳者:1名 (台湾在住者限定)
日程:7月の5日、6日、7日、8日の4日間・・全日フルタイム
場所:台湾・台北市
通訳対象者:1名
募集対象地域台湾・台北市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格日英逐次通訳で、会議・商談などのビジネス通訳経験者
参加者は女性が多いため、できれば女性の通訳者を希望
中国語は一切使いません 
3年以上経験ある方
台北市まで通勤が可能な方
お支払:1日 25,000円
交通費:実費
応募方法履歴書(写真つき)、通訳実績表をメールで送付してください。
Web Site
募集者名(株)TOPランゲージ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳・教育
2016年5月9日17時21分
 Top Home 
No.11309
募集ジャンルと言語機械系/鉄道車両関連 中(簡)日翻訳 **在宅フリーランサー**
日本を代表する企業(クライアント)の重要な仕事です。
中国語(簡体字)から日本語への専門書籍の翻訳を、5月末〜6月にかけて実施します。
責任と熱意をもってプロジェクトにご参加いただける方を歓迎いたします。
ご対応と品質が良い方には、後日他の仕事もお願いする予定です。
募集対象地域日本
募集人数数名
募集期限急募 - 2016年5月31日頃まで
応募資格(1)日本語ネイティブで、中国語もネイティブに近い実力のある方
(2)関連分野の翻訳実務経験5年以上
(3)ビジネスマナーを心得え、適切なコミュニケーションがとれる方
(4)翻訳支援ツールの使用経験があれば尚可
応募方法* メール添付で学歴と職歴を記載した「経歴書」をお送り下さい。
* 「経歴書」中に関連分野の実績を明記してください。
* 応募メールに「希望最低単価」を記載してください。
* 応募メールの末尾にも、氏名、住所、電話番号、メールアドレスを必ず記載してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
ホームページWeb Sitemail
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
2016年5月6日18時19分
 Top Home 
No.11302
募集ジャンルと言語Simplified chinese>Japanese, Presentation ppt (Business/Market Analysis, Car Trading), 4500 words
募集対象地域Telecommuting
募集人数1-10
募集期限ASAP (project deadline: 6th May)
応募資格MUST be native in Japanese, specialized in Business/Trading and B2B marketing, preferably with knowledge or translation experience in automotive / car trading industry. With over 5 years of solid translation experience (especially Simplified chinese>Japanese) in business/B2B marketing aspect, attentive to details and highly accurate in translation. Excellent command of Simplified chinese. Responsive via email. Immediate available and able to meet deadline by Friday 6th May.
応募方法Please apply by email, attach with your CV, Translation Rate & Proofreading Rate, and briefly introduce your relevant translation experience (chinese>Japanese) in aspects of business / market analysis / car trading for our quick reference.
募集者名DataSource International Ltd.
ホームページWeb Sitemail
業種Translation
2016.5.4 12:46
 Top Home 
No.11285
募集ジャンルと言語Translators Wanted for pleasure books ( mainly Manga)
English>chinese(Simplified chinese character/ Traditional chinese character)
English>Korean
English>Japanese
Latin American Spanish
Brazilian Portuguese
Other Languages
募集対象地域Grobal (Work at your office)
募集人数複数名
募集期限until May 31
応募資格English: Native Level
Experience: Translation of entertainment ( more than 3 years )
・Japanese: Preferred but not required
応募方法Please send us your CV with detailed information about your competences and your work experience. and let us know your desired rate per English word.
募集者名OSP Corporation
ホームページWeb Sitemail
業種worker dispatching, Translation, or interpretation
2016年4月26日12時04分
 Top Home 
No.11283
募集ジャンルと言語中国語・英語(両言語可能)通訳及び翻訳(*関東限定です*)
厳密にいいますと北京語と英語が両方できる方を募集します。
映像系のお仕事の依頼になるため、案件ごとのお仕事になります。
募集対象地域東京都・千葉・埼玉・神奈川
募集人数数名
募集期限随時募集
応募資格応募資格はテレビ局の報道系になるため、テレビ局放送翻訳経験がある方か、
通訳ガイド、通訳学校の通訳クラスを通った経験のある方。
都心に通うことができる方に限定します。未経験者の場合は、その旨をお知らせください。
応募方法当社ホームページに簡単な経歴(200文字以内)送付してください。
改めて履歴書を送付先をお知らせします。
募集者名株式会社メディアエッグ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳、翻訳
2016年4月25日09時52分
 Top Home 
No.11278
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者・チェッカー募集】
■言語:日→中国語(マカオもしくは香港繁体字)
の翻訳ができるネイティブ翻訳者
■募集ジャンル 不問
【2016年4月23日13時37分に追記】当社ホームページの応募フォームからも応募可能です。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限急募(決定次第修了)
応募資格- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsourceの利用経験のある方歓迎、なくても今後案
件により利用を検討いただけるかた)
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名703 inc. (合同会社703)
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2016.4.22 14:56
 Top Home 
No.11266
募集ジャンルと言語Mandarin chinese / English Linguist (full-time position)
Join our passionate team and help us to bring the smartest way to learn a language to the world!
【2016年4月20日16時22分に追記】Office location is in Tokyo. Applicants must hold a valid working visa in Japan.
募集対象地域Central Tokyo, Japan
募集人数1 or 2 persons
募集期限Anytime
応募資格Requirements: Please see the full job description on our website.
- Native Mandarin chinese (and native proficiency in English, preferably bilingual profile)
- Strong computer literacy (proven experience)
- Enthusiasm for enhancing language-learning methodologies
- Ability to balance between “good enough now” and “perfect, but too late”
- Strong sense of teamwork with an ability to deliver results with minimal supervision
- High level of intelligence, creativity, and adaptability
- Previous teaching experience is an advantage
応募方法Please see the full job description on our website and send your CV and cover letter with the job description in the subject line to the email address listed below.
As much as we would love to respond to every application, we are unable to respond to CVs that are not accompanied by a cover letter.
募集者名Lingvist
ホームページWeb Sitemail
業種Education / Online Language Learning
2016.4.19 17:44
 Top Home 
No.11257
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【業務内容】翻訳
【取扱言語】中国語 → 日本語
【取扱分野】医療機器、ライフサイエンス
【募集人数】数名
【業務期間】随時(案件ベース)
【報酬支払】出来高制(原文ワード単価)
募集対象地域不問
*海外、国内いずれも可
*在宅勤務、オンサイト勤務いずれも可
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・翻訳実務経験のある方
・中日翻訳または日中翻訳を専門とする方
・医療機器分野、ライフサイエンスを専門分野とする方
・当社規定の品質管理規準を維持できる方
応募方法1.下記事項を明記の上、ご応募ください。
・翻訳実務経験年数 ;
・取扱翻訳言語;
・取扱分野及び専門分野;
・翻訳支援ツール使用の有無;
2. 次の資料を電子メールに添付の上、ご送付ください。
・「履歴書」(JIS規格)
・「職務経歴書」
・「翻訳実績一覧」(任意)
※書類審査の通過された方のみ、トライアルを実施いたします。
※ご応募いただいた資料は返却いたしません。
募集者名株式会社プロフェシオン
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年4月15日19時27分
 Top Home 
No.11248
募集ジャンルと言語<一般文書(観光など)>在宅翻訳者[日本語⇒広東語]
募集対象地域日本国内に限ります(神戸市近郊居住者が好ましい)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格日本在住、広東語の翻訳経験が5年以上あること。
香港向けメニューやパンフレットなどの翻訳経験が豊富な方。
日本語でのコミュニケーションが問題なくできること。
応募方法Pのお問合わせフォームから本求人へのご応募の旨ご明記の上お問合わせください。
応募の際には、履歴書(写真添付)+職務経歴書をご提出いただき書類審査をさせていただきます。
得意とする分野、希望単価も必ず記載してください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年4月15日11時22分
 Top Home 
No.11234
募集ジャンルと言語日本語から外国語への翻訳者およびネイティブチェッカー
(とくに英語および中国語をはじめとするアジア諸国の言語)
募集対象地域愛知県及び隣接地域の方優遇(その他の地域の方でも一度ご相談ください)
募集人数複数名
募集期限2016年5月31日
応募資格翻訳実務未経験者可(英語翻訳の場合にはTOEIC900点相当の英語力が望ましい)
継続してお仕事をお引き受けいただける方
応募方法E-mailにて履歴書、職務経歴書をお送りください。
募集者名Kacho-Fugetsu Inc.
ホームページWeb Sitemail
業種多言語ウェブサイト制作
2016年4月12日11時12分-4月12日11時30分
 Top Home 
No.11230
募集ジャンルと言語中国語
通訳および営業支援のアルバイトを募集しています。
・義烏輸入博の展示会および浙江省エリアの市場調査における通訳および営業支援。
・市場調査は主に商業施設、卸売問屋街の視察や商談です。
募集対象地域中国浙江省杭州もしくは義烏
募集人数1名
募集期限2016年4月11〜17日
応募資格応募資格
年齢、性別:不問
学歴:大学卒業以上もしくは同等レベルの教養
日本語能力:一級もしくは同等レベルの会話能力
居住地:杭州エリアもしくは義烏
実務能力:日本語の会話や読み書き/ワードやエクセルの基本操作/インターネットで調査
素養:社会人としてのモラルや常識が備わっていること、明るく気持ちよく人と接することが出来る
その他:釣りに興味がある方、日本製品の卸売や貿易の経験がある方大歓迎!
業務内容
(1)義烏輸入博覧会における通訳、ブース運営支援
 ・準備を含めて5日間の通訳および接客
 ・その他の運営支援、事務処理
(2)出張における通訳、営業支援
 ・杭州市内の釣り具店、卸売業を訪問する際の通訳その他サポート
 ・杭州以外の都市(未定)における通訳その他サポート
(3)市場調査(在宅勤務)
 ・中国国内の釣り具市場に関する調査をインターネットで調べる
 ・釣り具の卸売業者、小売業者に関する調査
(4)日本からの出張者サポート
 ・出張に伴うホテルや交通の手配、ネット予約
 ・訪問先のアポイント
 ・その他、出張者の滞在中の支援
待遇
給与:3,000元(税金その他込/業務終了時に全額支給)
手当:出張中の交通費、宿泊費支給
勤務地:出張時以外は自宅もしくは勤務可能な環境が整っている空間
勤務時間
期間:2016年4月20日〜5月19日
実質拘束時間は8〜10日間、その他は在宅勤務(自己管理)です。詳細は下記参照。
(1) 5月12日〜16日 8:30〜17:00(1時間の不定期休憩)
(2) 5月9日〜11日、5月16〜18日の数日 9:00〜17:00(移動時間含まず)
(3) (1)(2)以外の平日 ※勤務時間は自己管理。※実働一日0〜数時間
(4) (1)(2)以外の平日 ※勤務時間は自己管理。※実働一日0〜数時間
応募方法1.書類選考(応募期間:4月11〜17日)
2.電話選考(書類選考を通過した応募者の御都合の宜しい日時に連絡致します)
まずは学歴職歴が記されている履歴書を添付ファイルでお送りください。
募集者名アジアんグル株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種コンサルタント、物販
2016年4月11日12時11分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告掲載について 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術