順位 | サイト名/紹介文 | 票数 |
21位 | schatzky☆ ドイツ 忘我と結実の境 | 月間 IN+OUT 5票 | |
南西ドイツ在住、ドイツ文化研究者&独日翻訳者のブログ。ドイツの風俗、ドイツケーキ、翻訳/通訳のお仕事、滞在許可あれこれについて2004年から語っているブログ。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 257票 |
22位 | 目指せ!在宅翻訳者 | 月間 IN+OUT 4票 | |
40歳を過ぎて英語を勉強し直しTOEIC 945点を取得。学習を進めるうちに翻訳者になりたいと思うようになり、独学で翻訳も勉強。ついに翻訳会社のトライアルに挑戦。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 6274票 |
23位 | 翻訳なんて … … | 月間 IN+OUT 3票 | |
ほんやく道(みち)を突き進め!心はフォーティーン、体はフォーティー。。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 26653票 |
24位 | 辞書も歩けば … 完璧主義のおかしさ … | 月間 IN+OUT 3票 | |
多言語翻訳家が紐解く翻訳と陸上の世界とは …… 情報量理論(翻訳理論)の提唱者のブログ。翻訳学習者のための学習組織トライアリストの紹介もある。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 13615票 |
25位 | 翻訳立国トラドキスタン … ウイルス速報 08110701 … | 月間 IN+OUT 3票 | |
トラドキスタンへようこそ。わが国の公用語は日本語、フィンランド語、スペイン語、エストニア語、シンハラ語です。西ハワイ語の使用は法律で禁じられています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 10878票 |
26位 | 特許翻訳7年目。社長になりました。 | 月間 IN+OUT 2票 | |
2003年に特許翻訳に出会い、今年で7年目。コツコツと続けてきました。そして、独立して丸2年たち、2009年12月に法人化して社長になりました。稼ぎ続けるために、これまで私がやってきたこと、これからやりたいこと、書き連ねていきます。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 7651票 |
27位 | 技術翻訳プロフェッショナル講座 「翻訳の真髄」 … … | 月間 IN+OUT 2票 | |
ジェスコーポレーション創業者・故丸山藤男氏が生前遺した著書から抜粋したものをブログに連載。今も生き続ける「翻訳の真髄」がこの中に満載。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 6935票 |
28位 | 猫と字幕 … ペットフード … | 月間 IN+OUT 2票 | |
猫と字幕が大好きな映像翻訳者の日記です。翻訳のことや猫との暮らしを楽しくつづっています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 5448票 |
29位 | 翻訳業界よもやま話 … 翻訳業界に価格破壊? … | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳業界に入って15年。翻訳会社でいろいろな仕事をしてきました。翻訳業界の最新の事情などについて、思うところを書いていきます。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 4673票 |
30位 | 日々勉強 ~翻訳者を目指して~ | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳者を目指している主婦です。2009年5月に長男を出産、マイペースに子育ても頑張っています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 4039票 |
31位 | Tradosさん、頑張って! | 月間 IN+OUT 2票 | |
SDL Trados の細かい機能などを個人翻訳者の視点から考えてみたいと思います。皆さまからのお知恵も、ぜひぜひお寄せください。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1898票 |
32位 | 魔法の鏡 … 落雷、後晴れ?(健康問題について) … | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳・通訳を生業とする女性の心にふと浮かぶ日々の思いをつづる。ライターは、「バイリンガルライターになりたい」(DHC)の著者。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1564票 |
33位 | 子育てしながら・・・(在宅翻訳者を目指して!) | 月間 IN+OUT 2票 | |
日本とアメリカのダブル生活をする主婦のブログ。将来は在宅翻訳者を目指していますが、今は子育て優先の日々です。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1500票 |
34位 | 中年オッサン実務翻訳までの道のり … 技術翻訳のチェックポイント … | 月間 IN+OUT 2票 | |
日英翻訳を含むITネットワークの仕事をしています。 酒飲みだけが取り柄の独り身アラフォーオッサンがフリーランス翻訳者目指す日々を書きます … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1167票 |
35位 | 中国語翻訳者のつぶやき | 月間 IN+OUT 2票 | |
中国語が好きな人、中国が好きな人、中日翻訳を目指している人に向けて発信するブログです … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1034票 |
36位 | 『英文教室』講師 柴田耕太郎による翻訳コラム … 翻訳コラム―続・誤訳に学ぶ英文法16 『南から来た男』(1) 誤訳編 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
株式会社アイディ、柴田耕太郎主宰『英文教室』でも複数のコラムを連載中です。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 572票 |
37位 | 奥田百子の特許翻訳ブログ … あけましておめでとうございます。 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
特許翻訳者+弁理士の立場から、日本の特許法、外国特許制度を英語を通して解説するブログです。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 480票 |
38位 | カメさんの翻訳ブログ | 月間 IN+OUT 2票 | |
金融翻訳、コミュニケーション、ボランティア体験、英日/日英用語について語っております。 2012年から日記のように始め、閲覧数は3万件を超えました。人気が高いのは用語に関する記事のようです。 読んでくれる方は日本とアメリカ在住の方が多いようです。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 413票 |
39位 | 速読英語のススメ | 月間 IN+OUT 2票 | |
主にNY・タイムスのタイムリーなトピックスを取り上げたブログです。 音読と構造把握を活かした速読メソッドの解説を随時しています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 197票 |
40位 | Ulatus-在宅フリーランス日英翻訳者 | 月間 IN+OUT 2票 | |
在宅フリーランス日英翻訳者についての案内、ためになる話など。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 80票 |
※特定ブログへの大量投票など不正に順位を操作する行為は禁じられています。投票ログ解析で発覚した不正な投票分はすべて無効となります。悪質な場合、ランキングへの参加が取り消されることがあります。 ※露骨な事業宣伝や広告・アフィリエイト誘導が疑われる場合、掲載順位に大幅なペナルティが課されることがあります。