翻訳ブログ人気ランキング
翻訳ブログ人気ランキング

NEWS 投票ログ消失のお詫びと対策   ☆新着  ☆翻訳ブログランキングにエントリ

順位 サイト名/紹介文票数
1翻訳者のそれから月間 IN+OUT
73票
特許翻訳者として仕事をしています。仕事や日常についてつづっています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
687票
2英語初心者が翻訳者を目指す月間 IN+OUT
71票
うつ病をきっかけに英語初心者、医療知識ゼロから医療翻訳者、在宅フリーランスを目指すことにしました。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1703票
3島で特許翻訳月間 IN+OUT
65票
フリーランス特許翻訳者になって稼ぎ、QOLを上げることを目指しています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
234票
4特許法の国際比較月間 IN+OUT
63票
世界各国の特許制度の互いの影響、日本企業の外国出願での戦略など、各国の特許事情を海外特許事情通の弁理士が一刀両断に分析、解説します。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
160票
5台湾コミック翻訳の今を斬る月間 IN+OUT
59票
台湾の出版社で日本のコミック作品の翻訳にあたるマルチおたく、柳生十兵衛氏による台湾コミック事情の今をお伝えします。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
132票
6医薬翻訳ラボ月間 IN+OUT
58票
医薬専門の翻訳者が、翻訳者になる方法や勉強方法、便利なツールやサイトを紹介。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2710票
7古狸案先生のアップグレード韓国語月間 IN+OUT
54票
内科医師であり韓国語講師であるちょんげぐり「古狸案先生」がワンランク上の韓国語を伝えます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
142票
8米国特許最新事情月間 IN+OUT
52票
弁理士で翻訳家である奥田百子氏による米国特許制度の解説。米国特許法、審査基準、特許事例、判例などを翻訳しながら、米国特許を参照しつつ、解説します。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
144票
9リーガル翻訳者に憧れる旨を約因として月間 IN+OUT
50票
未経験者ですが在宅法務翻訳者を目指す30代会社員の一言勉強日誌です。仕事の合間や休みの時間に、少~しづつ通信教育や参考書を使って勉強してます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
147票
10In Translation ブログ閉鎖のお知らせ月間 IN+OUT
49票
一特許翻訳者の視点から、英語のこと、翻訳のこと、業界のことなど、つづっております。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2748票
11翻訳者の備忘録月間 IN+OUT
46票
新米翻訳者のブログです。楽しみながらの翻訳を目指しています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1504票
12Tradosさん、頑張って!月間 IN+OUT
45票
SDL Trados の細かい機能などを個人翻訳者の視点から考えてみたいと思います。皆さまからのお知恵も、ぜひぜひお寄せください。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2037票
13 Re: In Translation月間 IN+OUT
43票
フリーランス特許翻訳者の視点から、翻訳という仕事のこと、英語のこと、その他諸々思ったことをつづります。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
466票
14プチ精神疾患持ちで翻訳者になれるか?!月間 IN+OUT
42票
翻訳者を目指してみようと決めました。 うつ病経験あり、今も少し精神疾患持ちの会社員 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
516票
15在宅 フリーランス 翻訳者 で 独立月間 IN+OUT
41票
在宅 フリーランス 翻訳者 として独立する為のノウハウを公開するブログです …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3980票
16とある翻訳者のブログ月間 IN+OUT
37票
翻訳会社に数年、勤務したのち、フリーの翻訳者として独立しました。翻訳会社自体に経験したこと、翻訳業界について思うこと、翻訳について思うことを書いています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1374票
17MKTFオフィシャルブログ月間 IN+OUT
35票
株式会社MK翻訳事務所の公式ブログです。クラウド翻訳システム、元通訳講師の記事、校正に関する記事、事務所の活動等を週1回ペースで書き込んでいます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
116票
18patent_marika月間 IN+OUT
34票
レバレッジ特許翻訳講座を受講中の理系出身主婦(子供2人持ち)が特許翻訳者を目指す日常を綴っているブログです。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
301票
19中国語翻訳者という仕事月間 IN+OUT
33票
フリーランスの中国語翻訳者として在宅で仕事をしております。 旦那は転勤族で、子供2人もまだ小さいため在宅という形を選びました。 現在フリーランス2年目で、翻訳会社5社に登録し定期的にお仕事を頂いています。 専門は特許(化学・医薬)分野です。  …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
160票
20翻訳ラジオ月間 IN+OUT
32票
若手の IT 翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場から、翻訳のコツや Trados などのツールの使い方、プロジェクト管理関係の話題などを届けます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1051票

[ 次の20件を表示 ]

[ ランキングホーム | ランキング運営事務局 | 翻訳ブログランキングに登録 | 翻訳者ディレクトリ ]

広告出稿募集中!

※特定ブログへの大量投票など不正に順位を操作する行為は禁じられています。投票ログ解析で発覚した不正な投票分はすべて無効となります。悪質な場合、ランキングへの参加が取り消されることがあります。 ※露骨な事業宣伝や広告・アフィリエイト誘導が疑われる場合、掲載順位に大幅なペナルティが課されることがあります。