翻訳ブログ人気ランキング
翻訳ブログ人気ランキング

NEWS 投票ログ消失のお詫びと対策   ☆新着  ☆翻訳ブログランキングにエントリ

 順位   サイト名/紹介文票数
1ザ・トランスレーター 通訳不要だったピコ太郎@国連 月間 IN+OUT
127票
フリーランス翻訳の仕事、通訳、スキルアップや勉強方法、英語上達のコツ、バイリンガル子育て、北カリフォルニアでの暮らしを語っています! … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
6447票
2主夫と翻訳 "career year"はスポーツ選手の「最高に活躍したシーズン」月間 IN+OUT
112票
二人の子育て中の主夫で、フリーの翻訳者。主にビジネス系の雑誌と書籍で英語から日本語への翻訳。英語についてのあれこれ。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1509票
3チヨマキ・ワード翻訳&DTP奮闘記 旬のものを頂く月間 IN+OUT
95票
合同会社チヨマキ・ワードは、日英・英日の翻訳を行っています。翻訳だけではなく、翻訳から編集・制作・納品までをトータルでご提供し、コストダウン、納期短縮に貢献しています。 お客様の多彩なニーズにお応えし、小回りのきく企業を目指しています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3032票
4翻訳なんて 洋書読み検定、現在四段 月間 IN+OUT
88票
ほんやく道(みち)を突き進め!心はフォーティーン、体はフォーティー。。  … 1件のレビュー 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
23832票
5ケント・ギルバートの知ってるつもり 安倍首相の本気度が試されるメディアへの対抗策Prime Minister Abe’s Comm%2e 月間 IN+OUT
74票
ケント・ギルバートさんのブログ。日英対訳で記事が読めます。生粋の日本人でもなかなか公言できない正論を堂々と語っています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
97票
6翻訳個人事業主の裏方仕事月間 IN+OUT
72票
翻訳者が個人で仕事を受ける際の庶務的な仕事を細かく説明したブログです。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
238票
7翻訳を仕事にする月間 IN+OUT
55票
翻訳家をめざして勉強をスタートさせる人たちに、翻訳のコツ、翻訳ツールの使い方、翻訳学校の選び方などを発信しています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2981票
8In Translation ブログ閉鎖のお知らせ月間 IN+OUT
39票
一特許翻訳者の視点から、英語のこと、翻訳のこと、業界のことなど、つづっております。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2398票
9樅の木の新明解独毒辞典 【Unwissenheit】 無知月間 IN+OUT
33票
ドイツ語実務翻訳者。しばらく更新も滞っていましたが、また記事を書き始めています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3929票
10日々勉強 〜翻訳者を目指して〜月間 IN+OUT
30票
翻訳者を目指している主婦です。2009年5月に長男を出産、マイペースに子育ても頑張っています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3078票
11医薬翻訳ラボ月間 IN+OUT
28票
医薬専門の翻訳者が、翻訳者になる方法や勉強方法、便利なツールやサイトを紹介。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1171票
12フリーランス翻訳者のつぶやき月間 IN+OUT
24票
フリーランス実務翻訳者のブログです。日々感じていることを書いています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1786票
13翻訳者のそれから月間 IN+OUT
23票
特許翻訳者として仕事をしています。仕事や日常についてつづっています。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
59票
14プチ精神疾患持ちで翻訳者になれるか?!月間 IN+OUT
21票
翻訳者を目指してみようと決めました。 うつ病経験あり、今も少し精神疾患持ちの会社員 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
201票
15バイオ分野の特許翻訳 ワード単価を3倍にするまで?:次にやるべきことは何なんだ? 月間 IN+OUT
20票
ポスドクの専門知識を翻訳へ。リピートオーダーされる翻訳者の仕事術を紹介します。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
723票
16目指せ!在宅翻訳者月間 IN+OUT
19票
新着40歳を過ぎて英語を勉強し直しTOEIC 945点を取得。学習を進めるうちに翻訳者になりたいと思うようになり、独学で翻訳も勉強。ついに翻訳会社のトライアルに挑戦。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
19票
17特許翻訳7年目。社長になりました。月間 IN+OUT
16票
2003年に特許翻訳に出会い、今年で7年目。コツコツと続けてきました。そして、独立して丸2年たち、2009年12月に法人化して社長になりました。稼ぎ続けるために、これまで私がやってきたこと、これからやりたいこと、書き連ねていきます。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
7121票
18翻訳業界よもやま話 翻訳業界に価格破壊?月間 IN+OUT
16票
翻訳業界に入って15年。翻訳会社でいろいろな仕事をしてきました。翻訳業界の最新の事情などについて、思うところを書いていきます。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3061票
19 在宅翻訳者◇美緒のおうちでホンヤク◇ 月間 IN+OUT
15票
はじめまして、フリーランス特許翻訳者の景山美緒と申します。「美緒のおうちでホンヤク」の連載を通じて、私の在宅翻訳生活などをお伝えしていこうと思いますので、どうぞ宜しくお願いいたします。  … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
4424票
20翻訳学校講師の赤裸々講義日誌月間 IN+OUT
14票
大手翻訳学校のベテラン講師が、翻訳学校の表と裏をあからさまに紹介。学校経営の舞台裏や、翻訳学習者の傾向分析を交えて、講師の本音をおもしろ・おかしく語ります。 … レビューを書く 投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
7140票

[ 次の20件を表示 ]

[ ランキングホーム | ランキング運営事務局 | 翻訳ブログランキングに登録 | 翻訳者ディレクトリ ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

※特定ブログへの大量投票など不正に順位を操作する行為は禁じられています。投票ログ解析で発覚した不正な投票分はすべて無効となります。悪質な場合、ランキングへの参加が取り消されることがあります。 ※露骨な事業宣伝や広告・アフィリエイト誘導が疑われる場合、掲載順位に大幅なペナルティが課されることがあります。