[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.3457 | 松博井 井博松 | 各種機械 鉄道 自動車 医療機器 ウェブコンテンツ マーケティング など | 独日・英日 |
No.5026 | 草り刈お かか お刈り草 | 映像翻訳(映画やドラマの字幕翻訳、歌詞字幕翻訳) | 英日・西日 |
No.1906 | Myaltstrheenwn iKKi nwneehrtstlayM | 医療機器, 統合報告書, リチウムイオン電池, ゲーム, IT, GDPR, MTPE,コロナウイルス, Covid-19, SDGs, 国際会議と展示会、観光、食品・料理、ソフト… | 日英 |
No.5914 | 高明橋利 利橋明高 | ★分野:機械、建築、土木、ポピュラーサイエンス、IT ★文書種類:取扱説明書、ウェブサイト、カタログ、コラム、規則など(実績通算500万文字以上) | 日英、英日 |
No.4920 | 菊憲地正 正地憲菊 | 海運、航空、貿易関連業界。契約書・法律文書。各種マニュアル。新聞、出版、プレスリリースなどマスコミ関連。歴史・文化・芸術関連。CD解説など音楽関連。 | 英日・日英 |
No.3479 | 川崇合 合崇川 | 化学、有機化学、マニュアル、スポーツ、言語教育 | 英日・中日 |
No.1698 | 平陽野野陽平 | 法律・契約書、環境(環境関係法、廃棄物等)、政府・行政、防災、ビジネス一般(社内規則等) | 日英 |
No.5814 | 谷夫 光光 夫谷 | 金融/証券(マクロ経済・各種(債券/株式/ハイブリッド証券/不動産など)市場の実績・見通し/金融商品の運用報告書など) | 英日/日英 |
No.5912 | 石明崎敏 敏崎明石 | 金融、資産運用(公募・私募)、証券(株式・債券・他の資産クラス)、ESGなど | 英語→日本語 |
No.4351 | 松)田し(よまつつ(だ烈) )烈だ(つつまよ(し田)松 | 電気電子や機械に関するマニュアルやEC指令等コンプライアンスに関する文書、プラントエンジニアリングやエネルギー環境等に関する規約・品質管理・マニュアルに関する書類、その他:金属材料… | 日英・英日 |
No.1550 | 関ク根イ ママ イ根ク関 | 法務、政治経済、スポーツ、ゲーム、エンタメなど | 日英・英日 |
No.5911 | 佐音藤文 文藤音佐 | ドラマ・ドキュメンタリー映像翻訳(字幕、吹替、ボイスオーバー) | 英日 |
No.1793 | 中子塚依 真真 依塚子中 | 製薬・ライフサイエンス企業が取り扱う文書全般、医薬品安全性、遺伝子学、血液学・造血細胞分野、免疫学、糖尿病学。医薬品開発分野、毒性試験、臨床試験。分析機器、医療機器。 | 日英・英日 |
No.1777 | 平晶野千 千野晶平 | 契約書、財務・法務関連書類・行政書類(日英・英日)、定款や就業規則、サービス利用規約、GDPRなどのデータ保護法令、投資・金融・財務・監査・安全審査、破産・M&A、訴訟資料、SDG… | 英日・日英(契約書) |
No.4303 | 生功原 原功生 | 機械・装置(分析・理化学機器、加工・製造装置、医療機器)、材料、環境、エネルギー、SDS(10万ワード前後の専門文書は数十件、1万ワード前後の専門文書は数百件、その他国際・国家規格… | 英日 |
No.500 | 大美迫麻 麻迫美大 | 金融(債券、資産運用、投資戦略、為替、ヘッジファンド、ESG投資・インパクト投資等)、IR、保険、会計 | 英日 |
No.4946 | 柳子生貞 貞生子柳 | リモート同時通訳、同時・逐次通訳、オンサイト・オンライン通訳を承ります:ビジネス、製造、工場監査、医学、建築 | 日英・英日 |
No.5909 | 谷)本i(kTuaynaismaoMt(o幸)真 真)幸o(tMoamsianyauTk(i本)谷 | 科学分野(物理学、数学、生物学、統計学、宇宙など)の書籍・論文・記事など、医薬品・医療機器の各種実務文書(治験、申請、相談、規制、添付文書、論文、記事など)、およびこれらが関連する… | 英日・日英 |
No.5761 | 奥子田良( 高)橋橋)高 (良田子奥 | ビジネス、商談、自動車・機械関係の通訳業務 | 日英・英日 |
No.2980 | 村枝松静 静松枝村 | ワイン、ビール、ウイスキー、カクテルおよび食文化、食の歴史に関するノンフィクション・実用書の出版翻訳、ワイン等アルコール飲料企業、アパレル・宝飾企業の広告記事・社内資料・社員教育資… | 英日 |
No.2990 | ビ子ー典タ ーー タ典ー子ビ | ビジネス全般・プレス・ニュースリリース・契約書・論文・英文校正など | 英訳専門 |
No.3335 | 芦夫田康 康田夫芦 | コンピュータ、電気・電子、機械、金属、自動車、船舶・航空、エネルギー、その他技術関係 | 日英・英日 |
No.5908 | 佐圭藤 藤圭佐 | 建築設計、デザイン、美術分野が専門分野ですが、その他にも一般技術関連、医療分野、化学技術分野、及び契約関連書類(法律含む)の翻訳を行っています。 | 英日・日英 |
No.5885 | 青)木o(yAuokkIi()世 郁郁 世)(iIkkouAy(o木)青 | 映像翻訳(字幕・ボイスオーバー)、スポーツ、ドキュメンタリー、インタビュー、エンターテインメント、取材映像素材、ゲーム、スポッティング、アノテーション | 英日 |
No.4121 | KnienwnOe rysllsyr eOnwneinK | 芸術・文化、コンピュータ、ビデオゲーム、観光、一般、歴史、ビジネス、IT、民俗学 | 日英・英日 |
No.5906 | 小子沢知 知沢子小 | 金融・経済・投資証券(和訳)、財務・IR(英日校正) | 英日 |
No.5567 | 林子田桃 桃田子林 | IT、ビジネス全般、マーケティング資料、ゲーム | 英日・日英 |
No.5905 | ツイェメ ェツツェ メェイツ | 医療機器、医学論文、分子生物、生化学論文、ゲーム | 日英、日繁 |
No.5734 | 南香 日明明日 香南 | IT、マーケティング、スタートアップ・ベンチャー企業、コンサルティング業界、事業継続計画(BCP)、災害対応、危機管理 | 英日 |
No.5904 | 尾邦崎光 光崎邦尾 | 取り扱い説明書、品質マニュアル、サービスマニュアル | 英日、日英 |
No.5660 | 池悟田 田悟池 | [1] 科学(日英)分野で特に環境化学系 [2] IR(日英) | 日英 |
No.2592 | 菊典池大 大池典菊 | 政治・経済・ニュース・ウェブ・歴史・エンターテインメント・セキュリティ・IT(ICT)・ゲーム・インターネット・ネットワーク・契約書 | 英日・日英 |
No.3758 | 武嘉山益 益山嘉武 | 規約、規程、一般契約書、証券投資、財務、金融 | 英日・日英 |
No.4128 | MnahtotJh eswwse hJtothanM | 【IRはお任せください】MBA・IRコンサルによるダイナミックな訳出 | 日英 |
No.4895 | 千郎葉太 賢賢 太葉郎千 | マーケティング、IT、法律、その他ビジネス一般 | 日英・英日 |
No.5258 | 美子濃祐島 島祐濃子美 | 特許明細書、中間書類、IDS(電気自動車・四輪自動車・二輪自動車・燃料電池・通信規格・光学・測量機器・画像処理・半導体・印刷機・鉄鋼・非鉄) | 日英 |
No.5903 | 吉朱富紗 紗富朱吉 | 環境、自然、エコツーリズム、旅行、登山を扱っています。エコツーリズム業界に5年在籍、環境関連の記事から旅行サイトまで、幅広く翻訳を担います。 | 英日・日英 |
No.5198 | 松実原麻 麻原実松 | 契約書・証明書・規程などの法務関連および出版翻訳。校閲・ポストエディット対応可。 | 英日・日英 |
No.2326 | 安樹田直 直田樹安 | 一般文書、土木一般、地質、地下水、水処理、環境、社会調査、ODA | 日英・英日 |
No.4989 | 山之形裕 裕形之山 | 電気、機械、IT、化学、材料、建築、土木、資源、航空、船舶、環境、エネルギー、食品 | 日英・英日 |
No.5902 | 藤奈田佳 佳田奈藤 | 自動車部品、熱交換器製品、技術マニュアル、基準書、手順書、不具合報告書 | 日英・英日 |
No.4985 | キ菜ャ若ッ チルポーーポルチ ッ若ャ菜キ | 日英字幕, 英語翻訳, 英語字幕, 映像翻訳, スポッティング, ハコ切り, ハコ書き, マンガ, ドラマ, 映画, リアリティ, コメディ, ドキュメンタリー, マーケティング,… | 英日・日英 |
No.4138 | 鈴卓木 木卓鈴 | 素粒子・核物理学 高エネルギー物理学 原子力工学 電気工学 流体力学 電子工学 固体物理学 界面科学 分子動力学 / 計算科学 統計学 制御工学 機械学習 / 地球・宇宙物理学 /… | 日英・英日 |
No.5616 | 渡な辺は は辺な渡 | 字幕翻訳(ドラマ、映画、ドキュメンタリー) | 英日 |
No.3406 | フーァダレンルサ クアレレアク サルンレダァーフ | 英語ネイティブ | 英文作成:観光振興、教科書、広告記事、コピー | 日英 |
No.5872 | 田子嶋幸 幸嶋子田 | 化学(樹脂、繊維、機能性高分子、塗料等)、化粧品、食品、医薬品等 | 英日・日英 |
No.4978 | 朱奈宮令 令宮奈朱 | IT、マーケティング、ホテル、アパレル、観光、ニュース記事 | 英日 |
No.5763 | H)uルgケhイeマs((lヒeュaーhズc)i MM i)cズhーaュeヒl((sマeイhケgルu)H | ビジネス全般・マーケティング・市場調査・広告 ・ トランスクリエーション・教育・観光・ゲーム | 日英 |
No.5886 | 奥)冨e(iokkuuyt(o恵m幸i )) i幸m恵o(tyuukkoi(e冨)奥 | Pharmacovigilance documents: Adverse drug reaction reports, Postmarketing surveillance, Li… | JA→EN |
No.5747 | 笠拓井 井拓笠 | 海事/船舶/港湾、ビジネス一般、産業系字幕、契約書、IT、字幕、吹替、VO | 英日、西日 |
No.5899 | 中久村季 季村久中 | サブカルチャー(アニメ、マンガ、ゲーム等) | 日英・英日 |
No.5898 | 松周山永 永山周松 | 会計・監査・国際税務・内部統制・ガバナンス | 英日 |
No.5897 | SaasairaiKn enne nKiariasaaS | 環境、人文科学、社会科学、政治学、詩文、現代文学 | 日英・日芬・英芬・芬英 |
No.5895 | 内)山o(KU(c航h i)yaammaay)i h航c(UK(o山)内 | コンシューマーゲーム及びスマホゲーム翻訳 | 英日・日英 |
No.5894 | 柳道田和 和田道柳 | 機械、半導体、半導体製造装置、電気、自動車、アミューズメント | 英日 |
No.5893 | 堤子 恵恵 子堤 | 薬学(CMC分野全般:製剤開発、分析、製造)薬学のその他の分野も概ね対応可能 | 日英、英日 |
No.5517 | 羽)田a(yHuakdaaS)( 椰紗久久紗椰 ()SaadkauHy(a田)羽 | ゲーム、文芸・文学、言語学・英語学、旅行・観光、歴史、時事、ニュース | 英日 |
No.3532 | 伊誠藤 藤誠伊 | 契約書翻訳・法律翻訳・法務翻訳・準備書面翻訳 | 英日・日英 |
No.5890 | 林己 博博 己林 | 日本国内の官公庁が発行する調査報告・総合計画等の英訳 | 日英 |
No.4736 | 水江野貴 貴野江水 | 一般ビジネス文書の英訳・和訳、台本英訳、契約書和訳、他 | 日英・英日 |
No.3333 | 園彦山克 克山彦園 | コンピュータ (ソフトおよびハード全般)、オーディオ、楽器、DTM、DAW、音楽、ネットワーク、電気通信、CG、科学一般、金融、IR、契約書、法律文書 | 英日 |
No.2846 | 平子塚敦 敦塚子平 | ビジネス・経済・金融/海外ニュース/映像翻訳 | 英日・日英・仏日・日仏 |
No.5404 | 加明藤啓 啓藤明加 | マーケティング、マニュアル、ビジネス、スポーツ、契約書など | 英日 |
No.4758 | シスンムグールェトジン ンジトェルーグムンスシ | 環境分野、エネルギー、人文科学、社会科学、政治、経済、文学、スポーツ | 日英 |
No.5419 | 法)貴o(kHaoskiiM)((子中紗野美) )美野紗中子(()MiiksoaHk(o貴)法 | 映像字幕翻訳、映像翻訳、ビジネス(貿易・物流等) | 日露・露日 |
No.1196 | 兵雄田正正田雄兵 | 機械、精密機器、電子機材、電子機器、契約書、自動車、規格、溶接(ロボット)、ヘルスケア(医師所見)、IT、環境エネルギー、経済(マニュアル、仕様書) | 英訳・和訳 |
No.3587 | 後郎藤一 勇勇 一藤郎後 | ビジネス・アプリケーション・ソフトウエア、工学・医学系 | 英日・日英 |
No.5840 | 竹廣野 野廣竹 | 得意分野は産業実務翻訳のITマーケティング分野、中でも情報セキュリティが最も得意。 対応可能分野は産業実務翻訳のビジネス一般、モビリティ(自動運転などのソフトウェア関連分野)。 | 英日 |
No.5887 | 橋次川雄 雄川次橋 | 電気・電子全般、通信、半導体(含構造)、自動運転(車両、船舶)、IT | 英日・日英(できれば日英) |
No.3065 | 佐明藤恒 恒藤明佐 | ソフトウェア、ハードウェア、IT、通信、マニュアル、ヘルプ | 英日・日英 |
No.5566 | 村子岡奈 科科 奈岡子村 | メディカル(添付文書、プロモーション資料、学術論文、研究・調査・プレゼン資料、CMC、PV等。とくに医療機器、歯学)/ライフサイエンス全般、とくにバイオインフォマティクス/瞑想と仏… | 英日・日英 |
No.5213 | 横)山o二kコaルyスA((Y子o彩k o)ysalmoah-cNiiNc-haomlasy)o k彩o子Y((Aスyルaコk二o山)横 | 英語文字起こし・和訳・字幕作成、各種英訳、コピーライティング | 英日、日英 |
No.4934 | 渡敏辺 辺敏渡 | 特許明細書(医学、薬学、化学およびバイオ分野) | 英日、日英 |
No.5360 | 高)嶋i(kTiaMk(a姫s美h i)maam)i h美s姫a(kMaiTk(i嶋)高 | 国家戦略・スタートアップ・ベンチャー・スマートシティー・法律・ビジネス全般 | 英日・日英 |
No.5841 | 山子田恵 恵田子山 | マーケティング、ビジネス一般、エネルギー、環境、契約書 | 英日 |
No.5315 | 小)野a崎k(uOrnaoHz(a悠k i )) i k悠a(zHoanrOu(k崎a野)小 | 通訳・翻訳、字幕翻訳、テープ起こし、スポッティング、リサーチ、美術、観光、コンピューター、IT関連、デザイン、ドキュメンタリー、映画、自動車、モータースポーツ、スポーツ、音楽 | 英日・日英 |
No.4185 | 薮弓田真 真田弓薮 | 翻訳通訳ビジネス文書全般・品質管理・生産管理・貿易・観光・機械 | 英日・日英 |
No.5884 | 池)田ル ト悟サ((サ悟ト ル田)池 | 分野:機械/鉄鋼/電気/エネルギー/品質/ISO 文書種類:取扱説明書/各種手順書/規格文書/監査資料/技術資料 | 英日・日英 |
No.5883 | 正一木裕 裕木一正 | 特許を含む技術分野全般および一般翻訳文書(文学を除く全般)を対象としています。 | 英日・日英 |
No.743 | 佐久藤敏 敏藤久佐 | 電気、半導体、機械、自動車、窯業機械&炉関係の英日、日英、独日の産業翻訳&特許翻訳 & ホームページの翻訳 | 英日・日英、独日 |
No.3550 | 山之口裕 裕口之山 | 経済/経営/会計/金融/人事/国際関係/起業/時事/契約書/リーガルなどビジネス関連&ゲーム/アニメ/映画などエンターテインメント関連 | 英日 |
No.5882 | 高子橋智 智橋子高 | 医療(治験)、IT(全般)、マーケティング、映像(字幕) | 英日 |
No.3601 | 大乃塚信 信塚乃大 | ローカライズ(ERP、ソフトウェア、ハードウェア)、マーケティング、一般ビジネス文書 | 英日 |
No.5881 | 赤矢木亜( 渡)辺辺)渡 (亜木矢赤 | 出版翻訳、人文科学、社会科学、映画、音楽、文学、食、健康、マーケティング | 英日 |
No.2821 | 田子中智( シ)ュトミッッミトュ)シ (智中子田 | 医療機器、治験、医療、契約書、IT、科学技術、機械、自動車、モーターサイクル、コンピュータソフト・ハード、技術マニュアル、特許、AI翻訳評価、MTPE | 英日・日英 |
No.5880 | 大子橋光 光橋子大 | 医学生物学研究分野、サイエンス、エンジニアリング、バイオガス分野 | 英日・日英・独日 |
No.5673 | ビ)ョlーeンiスnトaロDー(ムル(エBニjダo r)nmsotrrtosmn)r oダjニBエ(ルム(ーDロaトnスiンeーlョ)ビ | ビジネス全般(会社案内、提案書、メール、報告書、市場調査、パワポプレゼンなど)、ゲーム、ソフト開発、IT、ICT、観光、学術論文(特に歴史と宗教学)、政策文書、方針文書、白書 | 日英・独英・瑞英 |
No.4967 | 白由石満 満石由白 | 医薬、治験、バイオ関連文書全般の翻訳/校正 | 日英 |
No.5818 | ジ華ャ里ッ絵ド ド絵ッ里ャ華ジ | メディア、文化、医療、ビジネス、生活に関する翻訳、字幕翻訳、吹替翻訳 | 英日 |
No.5786 | 小緒島奈 奈島緒小 | 観光、IT(ユーザーマニュアルおよびWebサイトなど)マーケティング、金融(FinTech、FX、仮想通貨など)、契約書 | 英日・日英 |
No.5797 | 下夏地由 由地夏下 | ITローカライズ(携帯電話、アプリケーション、ソフトウェア) | 英語→日本語 |
No.5669 | 小)田a(yOudbao)N (暢哉哉暢( N)oabduOy(a田)小 | ソフトウェア・医療機器・規格書類・取扱説明書 | 日英・英日 |
No.2560 | CtonleecmnainV VnianmceelnotC | 法律、契約書、サステナビリティレポート・CSRレポート、ビジネス全般、学術論文、美術史・美術論、キャッチコピー、会社案内、歌や歌詞など | 日英 |
No.4675 | 星ほ本ず みみ ず本ほ星 | アニマルウェルフェア、自然科学、博物館展示などに関する論文、特許文書、一般向け文書 | 英日・日英 |
No.2320 | 深平瀧庸 庸瀧平深 | 機械、自動車、航空、船舶・海事、軍事、規格 | 英日・日英 |
No.5877 | 庄里内帆 美美 帆内里庄 | 映像翻訳(映画・ドラマ・ドキュメンタリーの字幕翻訳、ドラマ・アニメーションの吹替翻訳) | 英日 |
No.5876 | 手)代i木r(aTMe(s里h麻i r)oiggio)r i麻h里s(eMTa(r木i代)手 | 字幕翻訳(エンターテイメント作品・産業字幕)、戯曲、プレスリリースなどの資料翻訳 | 英日 |
No.5765 | 森子本奈 佳佳 奈本子森 | 映像翻訳(工業系、海外ドラマ・ドキュメンタリー・映画)、シノプシス、Webページ、ビジネス一般、プレスリリース | 英日 |
No.5614 | 白史岩資 資岩史白 | 出版翻訳(文芸、雑誌記事)、漫画英訳チェック、映像翻訳、歴史、ニュース、ボードゲーム、雑誌編集 | 英日・日英 |
No.4854 | ハンーィリテヒーーマ マーーヒテリィーンハ | 情報技術、パソコンハードとソフト、家電製品、データベース、組込ソフトウェア、モバイル端末、ネットワーク、プログラミ ング言語、ウェブ技術、映像信号処理、人工知能・機械学習、サイバー… | 日英 |
No.1879 | 西み岡ゆ まま ゆ岡み西 | 生産管理、工作機械、材料工学、化学、品質管理、エネルギー、環境、原子力安全管理、トライボロジー(軸受他) | 英日・日英 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]