■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳者一覧

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.5101 パウン  ミハエラIR関連資料、マニュアル、法律、医療・医薬、広告・観光 日英・日西・ルーマニア語
No.5387 福山(FFuukkuuyyaammaa)  達郎(TTaattssuurrooww)旅行・仮想通貨・貿易書類・契約書・記録メディア・プラスティック 英日・日英
No.3406 ファレル  アレクサンダー国際関係、政治、経済、法律、科学一般、スポーツ、ゲーム 日英
No.3310 宮原  みどり経済、金融、政治、PR、マーケティング、ウェブサイト、観光、新聞・雑誌記事、環境、食品、社会・国際関係学、IT 英日・日英
No.5020 宮田  正宏IT(ネットワーク技術・周辺機器)/ビジネス一般 日葡・英葡・葡日・英日
No.5243 飯島(IIiijjiimmaa)  葉月(HHaazzuukkii)一般、ビジネス、観光・旅行、スポーツ、製造・技術(自動車、鉄道)、教育、ファッション、映像等 マレー語⇔日本語⇔英語
No.4303 生原  功工業分野、特に各種機械、装置、分析・理化学機器、(M)SDS、材料物性、環境、エネルギー関連(国際規格、国家規格は定期的に受注。(M)SDSは数百件実績あり) 英日
No.5261 高辻(TTaakkaattssuujjii)  博志(HHiirroosshhii)医学・薬学・医療・看護学・分子生物学・生化学・バイオ・ライフサイエンス・農学 英日・日英
No.5241 野村(NNoommuurraa)  奈水子(NNaammiikkoo)ビジネス、リサーチ、観光、案内書、広告書、説明書、紹介文、文化、書籍など 西日・日西
No.3738 鈴木  桂輔会社案内、パンフレット・カタログ、ホームページ、プレゼンテーション資料、学会発表資料、取扱説明書・製品マニュアル、ビジネス文書全般 英日・日英
No.3271 陰山  有加法務、エネルギー、技術、機械、金融、IT、公共事業、芸術、映像、ゲームなど 中日
No.766 平井孝史★機械・電気・化学・契約・法律・特許・商業・情報他★各種証明書および翻訳証明 西日・日西 英西・西英
No.5386 堀田  尚美専門性の高い社内文書(保険・会計・コンサルティング・マーケティング・機械技術・建設など)、医療系文書、医療機器取扱説明書、ニュース全般 英日
No.2273 及川  博友化学、電気電子、機械、半導体、環境、自動車、エネルギー、特許明細書、溶接・配管および一般 仏日・日仏・英仏・英和
No.5385 杉崎  由実子プリント回路全般、プリント基板材料、材料特性評価、生産技術、標準書、仕様書、品質保証、自動車、エレクトロニクス全般 英日・日英
No.1473 池田  久美子建設 工業・技術 機械 鉄道 インフラ 商談 セミナー 産業・経済 政治 自動車 司法 エネルギー 医療 太陽光発電 地熱発電 農業 露日・日露・露英・英露
No.3758 武山  益嘉契約書、投資・金融関係 英日 
No.5384 松波  千代ゲーム、HP、医療、商品カタログ、エンタテインメント 日韓・韓日
No.5026 草刈  かおり映像翻訳:映画、ドラマの字幕翻訳、歌詞字幕、吹替翻訳 英日
No.4351 松田(まつだ)  烈(つよし)工業工学(機械電気、品質管理、社内教育資料、マニュアル・仕様書、学術論文など)、WEB・記事・プレスリリース、医薬系(治験・症例報告書、医学論文など) 日英・英日
No.5383 松本(MMaattssuummoottoo)  佳月(KKaazzuukkii)産業用機械・器具、精密機器、電気機器、情報通信機器、マネジメント、技術革新などの分野の、仕様書・マニュアル・トレーニング資料・プレゼン資料・社内規程など 日英
No.5116 ペイトン  アレックスビジネス・環境・観光・社会・広告・仮想通貨やブロックチェーン技術 日英
No.5382 松井  美香契約書、会社定款、裁判資料など 英日
No.4627 高良  ひろ美教育学、(教育)哲学、プロテスタント神学(宗教教育と教会史)、歴史、文化・社会、日本学(思想史、文化史など)、機械工学 日独・独日
No.5381 田畠  佑実子人文社会科学/政治/観光/音楽/広告・マーケティング/ビジネス一般/その他 仏日・英日・日仏
No.1767 OOsskkaarr  LLaannzziieeggoo自動車、機械、マニュアル、コンピュータ、Web Page、等 英西・日西・西日
No.5380 趙  アルム韓日映像翻訳 バラエティー番組およびドラマ 韓日⇔日韓
No.5325 金原  嘉子服飾・時計・アパレル分野、建築・インテリア分野 英日・仏日
No.2512 飯田  亮介自動車、オートバイ、自転車、カメラ、製靴機械、イタリア観光、ファッション、高速道路等インフラ、ジャーナリズム、アウトドアスポーツ(特に登山) 伊日
No.4485 CCaasstteellllss(カステルス)   MMiinnaakkoo(ミナコ)機械、自動車、マニュアル、仕様書、映像翻訳、司法、環境、原子力、証明書、契約書、携帯、ゲーム、アニメ、国際協力、文化、芸術、観光、医療、食品、モード、スポーツ 日西・西日・英西・その他
No.5322 エバート(EEbbeerrtt)  幸子(SSaacchhiikkoo)ビジネス、人文全般、建築系(宮大工、日本伝統建築)、格闘技系、公文書など分野問わず 英日・日英
No.258 薗部(中村)  留美子ビジネス、規約、契約書、論文、心理学、文芸、ノンフィクション、哲学、経済、スピリチュアル、WEBサイト、雑誌・新聞記事、時事、ジャーナリズム 英日・日英
No.4895 千葉  賢太郎証券、法律、機械、エレクトロニクス、IT、その他ビジネス一般 日英・英日
No.3922 佐藤  正秋法律、ビジネス、政治、経済、スポーツ、文化、芸術 ハン日・ハン英・英日
No.4745 ロドラ  ステファノ□ ビジネス □ 金融 □ マーケティング □ 技術 □ 日伊
No.5379 サイモン((SSiimmoonn))  ジョセフ((JJoosseepphh))薬学・生化学・化学・数学・統計・MSDS 日英
No.5378 稲葉  八重子ニュース・国際情勢・インバウンド・海外危機管理・リスクマネジメント・サイバーセキュリティ・契約書 英日・日英
No.4218 泉谷  千尋機械、通信、医薬、化学、法律、経済、年金、介護、環境、観光、一般実用書、商業、登記簿、文学、芸術、歴史、その他人文社会科学分野の翻訳、および各種の翻訳チェック 独日・日独・独英・英独
No.743 佐藤  敏久電気、半導体、機械、自動車、窯業機械&炉関係の英日、日英、独日の産業翻訳&特許翻訳 & ホームページの翻訳 英日・日英、独日
No.1261 遠藤  あゆみ医薬・ライフサイエンス分野の技術翻訳(英日) 英日
No.5377 鹿鹿島  萌契約書、法的文書、マニュアル、コンサートパンフレット、ワイン、ビール チェコ日
No.5199 川崎  三基夫英語、中国語でのビジネス関連、会計関連の通訳、翻訳。 英日・日英・中日・日中
No.5376 オコーナ(OOCCoonnnnoorr))  マイケル((MMiicchhaaeell))国際、ビジネス、経済、政治、マーケティング 日英
No.5113 鎌形  康恵ソフトウェア全般、マーケティング、クラウド、仮想化、AI、機械学習、情報セキュリティ、ハードウェア、Fintech(非接触型IC関連、決済インフラ)、その他ビジネスなど 英日
No.5105 ライオン  ジミー日本酒・観光・ゲーム・産業等 日英
No.1041 クレアリー  寛子社会科学、学術論文、契約書、レター、製造業、貿易、フィットネス、医療、技術資料 英日・日英
No.5044 ブランショ  ルディ特許(電気、機械工学、航空機、飛行等)、IT、ゲーム、映像字幕、出版 日・英→仏
No.5303 上田  裕紀医療、出版、商材PR記事など 英日、日英
No.5289 箱崎  マルセロビジネス一般、 マニュアル類(FA機器)、UI翻訳、ODA・研修関連(電力、環境、保健医療)、ローカライゼーション(Web、ゲーム等)、映像翻訳、文化、スポーツ、観光 日葡・葡日・英葡・葡英
No.1160 窪田  知樹財務・法務・労務・行政・経済・医療・化学・機械・広告・ワインなど 仏日・日仏
No.4824 LLeeee  SSaanngghhaakk鉄鋼・プラント・自動車・貿易・マニュアル 韓日・日韓
No.4546 LLoouurreennss  RReennee各種文書、取扱説明書及び映像の翻訳、ビジネス逐次通訳、メディア関連のコーディネート、工場コンサルティングや展示会での同行通訳、取材のアポイント調整など オランダ語・日本語・英語
No.2219 笹尾  真由美取扱説明書、医薬品GMP、GCP監査、品質管理監査、企業内部統制、工場機械据付・試運転のアシスタント、土木、自動車、リサーチ、工場見学、食品、TV・報道 伊日・英日・仏日・日伊
No.645 朴  美恵IT 関連(マニュアル、ローカライズ)、一般、ビジネス一般、マーケティング 英日・日英
No.5340 森末  伸行法律(判決・社内規則その他)、ビジネス(契約書を含む)、経済(調査報告その他)、学術論文、マニュアル(製造機器・家電製品その他)、ホームページ、一般文書 独日(日独)
No.53 菅井  潤コンピューター関連、OS、ネットワーク、携帯OS、アプリケーション、プログラミング、UI、データベース、音声操作 英日
No.2271 岡  朋子広告&マーケティング、出版/ファッション&ラグジュアリー、インテリア&ガーデニング、ホスピタリティ、医薬、料理など/仏日翻訳添削指導 仏日・英日・日仏・英仏
No.4811 チャハヤ  アダム契約書、公的文書、証明書、説明書、理科系、研究企画、論文 英・日・インドネシア語
No.1953 ユンベーク  由美子ビジネス一般/広告/環境/法律/ODA/メディア/社会科学/時事/観光/教育/保健・衛生/芸術(音楽理論・美術・工芸) 日仏・仏日・英仏
No.4922 イ  ジョンファンIT・機械・電子電気・金融・監査会計税務・法律・契約書・医療機器・医薬部外品・化粧品・ビジネス全般・世界遺産関連・行政文書・行政レター全般など 日韓・韓日
No.5375 中山  弘誠((kkoouusseeii))機械、自動車、マニュアル、契約書、携帯文化、芸術、観光、医療、食品、建設、スポーツなど実務翻訳一般 西日
No.4732 坂本  健二工業全般(機械、プラスチック素材、電気など)、サッカー 独日・日独
No.4128 MMaatttthheewwss  JJoohhnnビジネス全般 社内・社外向け 日英
No.1649 沼田  昂(たかし)電子・通信・電力システム・コンピュータ・ネットワーク。対象ドキュメント:特許明細書、マニュアル等。最近は特許明細書日英翻訳を主に取り扱っています。 英日・日英
No.3982 ロペス  エドゥアルドテレビ番組、映画、アニメ等の映像素材、報道、ゲーム、観光、電器の取扱説明書、自動車等のカタログ他PR素材、実務翻訳一般 日西・英西・西日
No.3079 面地  敦イタリア語文書全般(英日翻訳も可能) 伊日・英日(日伊・日英)
No.1731 小川  聖子ソフトウェア開発に関するマニュアル、ローカリゼーションなど 英日
No.3817 ネルソン  彩学術論文(心理学)・絵本・映画・海外ドラマ・インタビュー・TV番組・商品説明・ホテルや観光パンフレット・各種ウェブサイト・通訳等 日英・英日
No.2526 橘  邦隆農薬、農芸化学、農学一般、環境科学、生物化学、生物学、国際農業協力、食糧問題論など 英日・日英
No.4425 齊藤  誠一法律、行政、ビジネス、その他文書 蘭日・日蘭
No.4797 高倉  栄治マーケティング、機械特に2輪4輪関係、日常会話、俗語、法律、経済、各種マニュアル、医学、テレビ 伊日、日伊
No.5315 小野崎(OOnnoozzaakkii)   悠(HHaarruukkaa)ウェブ、観光、テープ起こし、映像翻訳 英日・日英
No.5374 五十住  達也会計、経理、財務、人事、software localization 英日・日英
No.5230 LLuulluuss  SSuuttooppoo自動販売機技術関係、作業基準書、製品のカタログ、説明書、テクニカルガイド、人事教育資料、安全衛生の関係、市場調査、新聞記事、観光ガイドブック、機械マニュアル インドネシア語・日本語
No.1842 末次  圭介通訳(仏・英)、法律・契約書(著作権関連等)、マニュアル、国際協力・開発、農業・水産、環境、観光、医療、学術論文、社会保障、会社概要、料理・ワイン 仏日・日仏・英日・日英
No.3024 吉井  成輔医薬・化学・電気・機械・法律・各種マニュアル・ビジネス文書等 韓日・日韓・中日
No.2442 鈴木  祥子自動車・製品マニュアル、トレーニングマニュアル、コーチング、化粧品・栄養補助食品、ヘルスケア、ヨット・ボート、テープ起こし、ネイティブチェック 日英・英日
No.4121 KKiinnnneerrssllyy  OOwweenn芸術・文化、コンピュータ、ビデオゲーム、観光、一般、歴史、民俗学 日英
No.4071 アンカラ  ケナンIT関連、コンピュータ、法律、機械、ビジネス全般、製品マニュアル等 日本語 ⇔ トルコ語  
No.3616 辻  伸浩電気、電子、半導体、コンピュータ(ハードウエア)、機械の特許、技術文献 英日、日英、独日
No.5372 加藤((KKaattoo))  優貴((MMaassaakkii))広告、メディア、音楽、Hip Hop、 日英、英日
No.3478 太田  充哉IT全般(HW、SW、NW)、機械、電子、自動車/航空機、品質保証、環境、規格/標準、ほか技術分野全般 英日・日英
No.3083 井上  隆司法令文書/製造業(特に自動車関連)/工業規格/環境/医療/品質管理/食品/観光/農業・水産/各種公文書など タイ語→日本語
No.5370 和田  由香利一般、産業、医薬、法務、教育、エンターテイメント 英日・日英・西日
No.1196 兵田正雄機械、精密機器、環境・エネルギー、原子力、自動車、医療機器、規格、化学(MSDS)、経済、会計・マネジメント、契約書、溶接、取説(マニュアル)、仕様書、論文 日英・英日
No.4297 荒井  洋子ダイアナスペイン語ネイティブです。日⇔西通訳をメインに活動しております。また、出生証明書・身分証明書等の公的書類の翻訳に関してもお気軽にお問い合わせください。 西日・日西・他
No.5341 西西村  直子人文科学・観光・化粧品・医療。日常一般。 仏領ポリネシアに関すること全般。 仏日・日仏
No.2236 中道  暁子心理学・能力開発;自然・環境・エネルギー;植物・園芸;教育;マーケティング;契約書;手工芸;自己啓発;精神世界、スピリチュアル;ノンフィクション;その他一般 英日
No.5369 坪松  佐保子医学・薬学系の日英/英日翻訳 日英・英日
No.3007 深見  マナビジネス一般・工業・観光・学術分野などの逐次ドイツ語通訳、アテンド(翻訳はおこなっておりません)) 独日・日独
No.3148 榎本  恵子ファッション、料理、食品、芸術、旅行、映像翻訳、プレゼンテーション&商談通訳 伊日・日伊・英日
No.5183 前田  比呂志フェルナンド【対応分野】FAマニュアル類、国際協力・ODA全般、法務・行政手続、ローカライゼーション、ビジネス一般等、字幕・吹替翻訳等 【対応言語】日葡・英葡
No.4212 赤坂  仁子ファッション・Eコマース・マーケティング・証明書・契約書・医療・機械・商業文一般 伊日・日伊・英日・日英
No.450 村上(MMuurraakkaammii)  晶子(AAkkiikkoo)Business, Diplomatic, Legal, Academic インドネシア日・伊日

[ 次の100件を表示 ]

[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫