■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

翻訳者一覧

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.4524 金(JJiinn)   白蓮(BBaaiilliiaann)伝統文化・製品マニュアル・計画提案・小説・随筆など 日中・日韓・中日・韓日
No.5289 箱崎  マルセロFA (マニュアル類)、公的文書 、ローカライゼーション、ビジネス一般、スポーツ・芸術、映像翻訳、ODA関係(電力、環境、保健医療等)等 日葡・葡日・英葡・葡英
No.5087 向井  真知子ビジネス、観光、学術論文、文化、機械取扱説明書、医療関係、法律関係などのトルコ語翻訳 トルコ語・日本語・英語
No.816 浜野好巳ヘンリーケ一般、電気、電子、機械、コンピュータ、法律、経済、農業、畜産、環境、行政その他 ポ→日・日→ポ・英→ポ
No.3182 松本  星美官庁・観光関係・契約書・身分証明書・戸籍謄本・貿易・法律・考古学・社会文化・人文科学その他一般 日⇔韓・日⇔中・韓⇔中
No.5354 周(ZZhhoouu))  鵬(PPeenngg))ゲームローカライゼーション、文芸、サブカルチャー、論文、IT、ノンフィクション、経済、WEBサイト、雑誌・新聞記事、時事、ジャーナリズム ビジネス、規約、契約書 日中・中日・英中・中英
No.3672 伊藤  哲  ウンベルト機械、工学、建築、電気、IT、ODA、スポーツイベント、番組や報道の取材、映像翻訳(字幕を含む)、技術会議・商談・視察、講義等の通訳 葡日・日葡・西葡・英葡
No.5285 相澤  俊行ビジネス、工業、経済、社会、法律、文化芸術など幅広いジャンルに対応 露日、日露、露英、英露
No.2954 齋藤  克之各種契約書、法規文書、戸籍、出生・婚姻・独身証明書、産業技術(特にIT、電機)&実務全般、工業規格、品質保証、アニュアルレポート、英文履歴書、企業内各種書式等 英日・日英
No.4303 生原  功工業分野、特に各種機械装置、分析・理化学機器、(M)SDS、材料物性、環境、エネルギー関連(国際規格、国家規格は定期的に受注。(M)SDSは数百件実績あり) 英日
No.4297 荒井  洋子ダイアナ出生証明書・身分証明書等の公的書類の翻訳はもちろんのこと、スペイン語ネイティブですので、どんな書類でもお気軽にお問い合わせください。 西日・日西・他
No.258 薗部(中村)  留美子ビジネス、規約、契約書、論文、心理学、文芸、ノンフィクション、哲学、経済、スピリチュアル、WEBサイト、雑誌・新聞記事、時事、ジャーナリズム 英日・日英
No.4627 高良  ひろ美教育学、(教育)哲学、プロテスタント神学(宗教教育と教会史)、歴史、文化・社会、日本学(思想史、文化史など)、機械工学 日独・独日
No.2609 道下  順二IT・コンピュータ関連、ローカライズ、マニュアル、各種ドキュメント、オンラインヘルプ、特許明細書 英日
No.2736 赤塚  朝子フランス語通訳翻訳(芸術、ビジネス、人文科学、マーケティング、生活一般) 英日・仏日・日仏英
No.4494 木山  静美契約書・法律・公的文書・医学論文・医学アブストラクト・一般文書 英日・日英
No.3193 清水  恵契約書、法律、ビジネス文書、利用規約、プライバシーポリシーなど 英日
No.3368 井上  純仮想通貨 インターネット 輸出入 リチウムイオン電池 契約書 日英・英日
No.3335 芦田  康夫コンピュータ、電気、電子、機械、金属、鉄鋼、自動車、船舶、航空、エネルギー、原子力、標準類、仕様書、マニュアル、提案書、MSDS、契約書、論文、特許 日英・英日
No.5247 ラージャパクシャ(RRAAJJAAPPAAKKSSHHEE)  アサンガ(AASSAANNGGAA)主に技術通訳・翻訳(電子、電気、機会、ソフトウェアなど)、ビデオ翻訳、DTPなどさまさま 日本語・英語・シンハラ語
No.4485 CCaasstteellllss(カステルス)   MMiinnaakkoo(ミナコ)機械、自動車、マニュアル、仕様書、映像翻訳、司法、環境エネルギー、証明書、契約書、携帯、ゲーム、アニメ、国際協力、文化、芸術、観光、医療、食品、モード、スポーツ 日西・西日・英西・その他
No.5352 HHaassaann  TTaazzmmuull種証明書や一般的な文書のほか、ビジネスレターやカタログ、法律関連の契約書、医学文書、技術文書など、幅広いジャンルの翻訳 ベンガル語⇔日本語
No.4591 大坪  健二美術・美術史、芸術・文化、歴史、哲学、行政、教育、教養、ゲーム、観光など 英日・日英
No.1777 平野  千晶契約書(日英・英日)、会社定款や就業規則、プライバシーポリシー、裁判の訴状や答弁書 英日・日英(契約のみ)
No.4866 小林  朝子医薬分野(すべての診療科):治験総括報告書、CIOMS、論文、症例報告書など 英日・日英
No.3937 湯原  靖隆映像(ゲーム、アニメーション、テレビ、映画)ドキュメント、ビジネス文書、ニュースレター、ニュースリリース、その他 英日・日英
No.5329 立山  美南海広報・マーケティング、契約書、金融、その他ビジネス一般 英日・日英
No.5351 土屋  章憲スペイン語 メーカー・自動車部品製造関連 日西・西日・日英・英日
No.5238 植良  陸特許出願および中間書類の翻訳(機械、電子、電気、化学の幅広い分野) 英日・日英
No.2915 伊藤  正啓特許明細書、機械、法務・ビジネス 英日・日英
No.2320 深瀧  庸平自動車、機械、航空、防衛、鉄道、海事 英日・日英
No.5242 マーツ  クラウディアテレビ映像翻訳、リサーチと許諾など、テープ起こし、芸術、観光、ビジネス一般、カタログ、マーケティング、ホームページ、機械系技術系、アテンドなどの通訳 日独・独日、英独、
No.5230 LLuulluuss  SSuuttooppoo自動販売機技術関係、作業基準書、製品のカタログ、説明書、テクニカルガイド、人事教育資料、安全衛生の関係、市場調査、新聞記事、観光ガイドブック、機械マニュアル インドネシア語・日本語
No.5350 清野(sseeiinnoo))  由子((yyuuuukkoo))翻訳 マニュアル類・仕様書・製品カタログ・パンフレットなど。通訳 国内・海外での通訳業務 中日・日中
No.4351 松田(まつだ)  烈(つよし)工業工学(機械電気・IT通信(IoT)・品質管理、仕様書、製造販売契約書、学術論文など)、WEB・記事・プレスリリース、医薬系(治験・症例報告書、医学論文など) 日英・英日
No.4918 篠田  康弘特許、ビジネス、マーケティング 英日
No.2189 市川  寛晃時事全般(政治、文化、芸能、スポーツ等)、航空関連、コンピューターソフト、契約書、会社案内ほか 英日・日英
No.2944 MMoorrrriissoonn  RRoosseemmaarryy  学術論文、文学、文芸、芸術、人類学、社会学、心理学、宗教学、英語論文校正、英文校閲, 博士論文の英文校正 日英
No.4920 菊地  正憲海運、航空、貿易関連業界。契約書・法律文書。新聞、出版、プレスリリースなどマスコミ報道関連。歴史関連。CD解説など音楽関連。 英日・日英
No.4267 NNoorrmmooyyllee  MMiicchhaaeell  TThhoommaass雇用契約書、人事関係文書、法廷資料、医療・介護関係マニュアル、製品安全データシート、解剖所見、自動車関係文書、経済レポート、企業イメージ調査レポートなど 日英・英日・独仏-英
No.2821 田中(シュミット)  智子医療機器、治験、医療、契約書、IT、科学技術、機械、自動車、モーターサイクル、コンピュータソフト・ハード、技術マニュアル、特許 日英・英日
No.4218 泉谷  千尋機械、通信、医薬、化学、法律、経済、年金、介護、環境、観光、一般実用書、商業、登記簿、文学、芸術、歴史、その他人文社会科学分野の翻訳、および各種の翻訳チェック 独日・日独・独英・英独
No.5341 西西村  直子人文科学・観光・化粧品・医療。日常一般。 仏領ポリネシアに関すること全般。 仏日・日仏・英日
No.1160 窪田  知樹財務・法務・労務・行政・経済・医療・化学・機械・広告・ワインなど 仏日・日仏
No.5349 ローケン  ジャックコンピューター・通信・機械・自動車・医学・薬学・特許・ビジネス・契約書・法律・公的文章・証明書・人文科学・服飾・スポーツ・映像翻訳 ノルウェー・英・日
No.4935 木村  佳代特許(機械、電子・電気)、ビジネス文書 日英・英日
No.2526 橘  邦隆農薬、農芸化学、農学一般、環境科学、生物化学、生物学、国際農業協力、食糧問題論など 英日・日英
No.5340 森末  伸行法律(判決・社内規則その他)、ビジネス(契約書を含む)、経済(調査報告その他)、学術論文、マニュアル(製造機器・家電製品その他)、ホームページ、一般文書 独日
No.5348 TTaayylloorr  JJoorrddaann機械、生産、自動車、品質関係 日⇒英
No.5315 小野崎(OOnnoozzaakkii)   悠(HHaarruukkaa)ウェブ、観光、テープ起こし、映像翻訳 日英
No.3758 武山  益嘉契約書、規約、金融、投資 英日・日英
No.2850 広瀬  公二半導体、FA機器、無線通信機器関係のマニュアル、企業案内パンフレット 日英・英日
No.316 清水  純子法律、契約書、公的文書、証明書、環境、産業、工業、観光、カタログ、アンケート、ポスター、コミック等。基本的にジャンルを問いません。 インドネシア語⇔日本語
No.5232 名取  祥子ファッション、化粧品、音楽、カルチャー、マーケティング全般 英日・日英・仏日
No.5347 一色  ユリ保育園・幼稚園関係、アート(写真・映像)、海運・物流、環境問題 英日・日英
No.3474 菱川  宏美ワイン、日本伝統芸能、日本料理、スペイン中南米関連、会議通訳、医療、バイリンガル司会 日西・西日・日英・英日
No.4819 西西山  泰世機械、特許、医療、ビジネス、農業、スポーツ、文芸、観光、論文 露日・日露
No.3757 西西原  渚【フランス語翻訳】ゲーム、アプリ、エンタメ、漫画、観光、マーケティング 仏日・日仏
No.2599 山崎  ティキリ  バンダーラ産業翻訳全般、入国管理、契約書、公的文書、各種プレゼン、テープ・ビデオおこし、逐次・同時通訳、スリランカ出張随行、プルーフリーディング 英・日⇔シンハラ語
No.4506 中山  由里日本全国観光案内全般(インバウンド)、各官庁に於ける通訳およびエスコート業務、テレビ映像翻訳&通訳、企業商談、スポーツ全般(空手、水泳) 日伊・伊日
No.3640 CCeerruuttttii((チェルッティ))  MMaarriioo((マリオ))機械、IT、電子、エネルギー、軍事、自動車、バイク、海洋、法律、契約、政治、経済、マーケティング、各種調査票 英伊・伊英・日伊・伊日
No.53 菅井  潤コンピューター関連、OS、ネットワーク、携帯、アプリケーション、プログラミング、UI 英日
No.3839 高橋  美津代字幕翻訳を主に論文やマーケティング、テープ起し、ビジネス一般を取り扱い。ローカリゼーションやウエブサイト翻訳も多し。自動車や電機機器は得意。 英日・日英
No.2794 中山  政雄会計、監査、法律、工場、ISOなど タイ日 日タイ 英日 日英
No.5159 清水  沙江子ビジネス一般、証明書類、為替、会計、財務、税法などの金融分野等 英→日、タガログ語→日
No.5346 MMccDDoonnaalldd  DDaawwnnコンピューター用語、医学用語 英日・日英  
No.3824 後    直美特許明細書、中間文書、医学論文、技術文書全般、(仏日のみ)映像翻訳 仏日・西日・英日
No.2558 斎藤  幾美ビジネス、貿易、観光、ニュース一般、公文書、手工芸、文化など トルコ日 日トルコ
No.5345 野((HHaammaannoo))  亘男((NNoobbuuoo))電気・電子・機械全般、宇宙開発、国際標準、高等教育 英日・日英
No.2552 櫻井  香織医・薬学・食品科学論文。プレスリリース。キャリア教育。 英日、日英、独日
No.5113 鎌形  康恵ソフトウェア全般、マーケティング、クラウド、仮想化、AI、機械学習、情報セキュリティ、ハードウェア、Fintech(非接触型IC関連、決済インフラ)、その他ビジネスなど 英日
No.1759 TToomm  HHiibbii動物・生物学、医学、薬学、環境、学術論文、実験・試験報告書 日英
No.5344 高野  ヴィルジーニア聖子NEXCO、ODA(環境、都市開発、電力、保健医療等)、エネルギー、ローカライゼーション、映像翻訳、マニュアル類、リエゾン、自動車、ビジネス、スポーツ、ロケ通訳等 葡日・日葡・英葡
No.3383 田中  奈緒子日本語←→中国語 法律文書翻訳(契約書、定款、法令条文等) 日中・中日
No.4043 原  千春契約書、法務文書、保険、ビジネス文書(プレゼン資料、人事、社員研修資料、マーケティングなど) 英日・日英
No.1601 広川貴子各種契約書、各種証明書(会社登記簿謄本、戸籍謄本、住民票など)、定款、社内規定、宣誓供述書、サービス利用規約、人事査定、留学関連、遺言状、絵本、人文系 英日・日英
No.3406 ファレル  アレクサンダー国際関係、政治、経済、法律、科学一般、スポーツ、ゲーム 日英
No.4891 鈴木  克彦IT、半導体、電気電子、ハードウェア、ソフトウェア、ネットワーク、セキュリティ、AI、機械、工業 英日・日英
No.4895 千葉  賢太郎証券、法律、機械、エレクトロニクス、IT、その他ビジネス一般 日英・英日
No.3457 松井  博自動車や各種機械(重機 輪転機 医療機器など) 医療 ほかで特許を含む各種文書 独日 英日
No.2273 及川  博友化学、電気電子、機械、半導体、環境、自動車、エネルギー、特許明細書、溶接・配管および一般 仏日・日仏・英仏・英和
No.2561 こう  ぎょく(HHuuaanngg  JJuuee))  産業翻訳全般。契約書、マニュアル、ホームページ、企業資料、会社案内、公共事業、エネルギー、技術、電子機器、ビジネス文書、一般文書等 日中・中日
No.5299 竹内(ttaakkeeuucchhii)  潮生(ttookkiioo)自動車・政治・経済・法律・文化・音楽 独日・日独
No.4546 LLoouurreennss  RReennee各種文書及び映像の翻訳、ビジネスミーティングでの逐次通訳、メディア関連のコーディネート、工場コンサルティングや展示会での逐次通訳、取材のアポイント調整など オランダ語・日本語・英語
No.5303 上田  裕紀医療、ゲーム関連、冷却/熱対策部品、出版関連、商材PR記事など 英日、日英
No.2130 小牧  弘幸契約書、社内規程、定款等の各種企業文書、訴訟文書、およびその他法務・ビジネス文書 英日・日英
No.5044 ブランショ  ルディ特許(電気、機械工学、航空機、飛行等)、IT、ゲーム、映像字幕、出版 日・英⇔仏
No.2497 加藤  芳子特許翻訳:生化学、医薬、治療方法、組成物の製法、医療器具、統計、有機/無機化学、半導体/電子、コンピュータ、通信など 英日・日英
No.3083 井上  隆司法令文書/製造業(特に自動車関連)/工業規格/環境/医療/品質管理/食品/観光/農業・水産/各種公文書など タイ語→日本語
No.4749 山口  由紀子法律文書、観光、時事(政治・経済・社会全般)、プレスリリース、会議資料翻訳、学術論文、エンターテインメント、戸籍謄本・診断書など。 韓日・日韓
No.1793 中塚  真依子医薬品安全性、ファーマコビジランス、遺伝子学、造血細胞移植、心臓病学、免疫学、糖尿病学。薬理学、毒性試験、臨床試験。血液や遺伝子関連の分析機器。 日英・英日
No.2574 小宮山  武夫スペイン語・日本語の通訳翻訳、ビジネス同行サービス、撮影コーディネーター スペイン語・日本語 
No.5327 劉(LLiiuu)  しん((xxiinn))一般通訳・コミュニティ通訳(医療通訳を含む) 中日・日中
No.4319 ちょう  やくへい情報技術、通信、電気、電子、自動車、機械、精密機器、ホームページ 日中・中日・英日
No.5231 吉澤  佐代子行政文書、契約書、証明書、就業規則、労働契約、社内規程、服務規律、ビザ、訴訟、判決、外国人労働 英日・西日・日英

[ 次の100件を表示 ]

[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫