改正・個人情報保護法の施行にあたって 

翻訳者一覧

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.3083 井上  隆司法令文書/製造業(特に自動車関連)/工業規格/環境/品質管理/食品/観光/農業・水産/各種公文書など タイ語→日本語
No.4810 桧  誠司国際経済・政治・社会関連の文献、公文書、ビジネス、ニュース、ノンフィクション、小説などの英日翻訳。 英日
No.4324 田中  香織映像翻訳、食品(ワイン、エスプレッソ)、法律、鉄道部品、建築、機械、医療、ファッション、観光、歴史、文化、芸術、戸籍・住民票など行政書類・その他証明書類 伊日・日伊
No.4890 中村  孚航空 宇宙 原子力 医学 自然科学 社会科学 文学 ニュース スポーツ 芸能 観光 外交 政治 経済 教育 英日・日英
No.3672 伊藤  哲  ウンベルト機械、工学、建築、電気、IT、ODA、スポーツイベント、番組や報道の取材、映像翻訳(字幕を含む)、技術会議・商談・視察、講義等の通訳 ポルトガル語⇔日本語
No.4043 原  千春契約書、法務文書、ビジネス文書(プレゼン資料、社員研修資料、マーケティングなど) 英日・日英
No.4351 松田(まつだ)  烈(つよし)特許に関する翻訳(電気電子機器、自動車部品など),論文翻訳、医療(医学論文、医療機器のマニュアルなど)、その他工学分野(土木建築、機構学、材料、設計工学、力学) 日英・英日
No.1955 吉川  彰治金融,経済,政治新聞記事,年金,社会保険,労働保険,法律,契約書,会社案内,規約,プレスリリース,海運,自動車,テレビ,iPhone,ゲーム,アニメ他,映像,文芸,コラム等 英日・日英
No.2493 長尾  諭IT関連、自動車、機械、等 技術関連 同時 日英・英日・中日
No.1767 OOsskkaarr  LLaannzziieeggoo自動車、機械、マニュアル、コンピュータ、Web Page、等 英西・日西・西日
No.4615 藤井  ジョシュアゲーム、ゲーム内テキスト、野球、映像翻訳(短編映画、企業製品発表会) 英日
No.4912 平井  将秀IT・ソフトウェア・通信・機械・医療・論文・マニュアル・特許・WEBページ 英日・日英
No.3148 榎本  恵子ファッション、料理、食品、芸術、旅行、映像翻訳、プレゼンテーション&商談通訳 伊日・日伊・英日
No.2497 加藤  芳子バイオテクノロジー、医薬、治験、統計、有機/無機化学、電子、機械分野の特許翻訳、医学論文、ソフトウェア契約書 英日・日英
No.4546 LLoouurreennss  RReennee各種翻訳、メディア関連のコーディネート、工場コンサルティングや会議での逐次通訳など オランダ語・日本語・英語
No.4559 ジョン  クラーク法務・税務・金融・IR・一般商工 日→英
No.5120 千田  雅子ビジネス、広報・マーケティング(プレスリリース、社内報、website、プレゼン資料、ブログなど)、記事、観光、通訳(医療) 英日・日英
No.3079 面地  敦イタリア語文書全般(英日翻訳も可能) 伊日・日伊・英日・日英
No.4040 隅内  美保原子力、航空、機械、自動車、土木建築、電気通信などの技術分野全般、財務・金融、化学、食品、広告、アパレル等 英日・日英
No.3866 金  智恵観光、建築、インテリア、店舗、契約書、戸籍謄本、家電取扱説明書、手紙、ホームページ、漫画、映像素材の翻訳 他 日韓、韓日
No.3646 須藤  聡化学、医薬、バイオ、化学分析機器、機器マニュアル、化学・バイオ系特許&論文、環境、プラント、建築、契約書 英日・日英
No.4811 チャハヤ  アダム契約書、公的文書、証明書、説明書、理科系、研究企画、論文 英・日・インドネシア語
No.5213 横山二コルス(YYookkooyyaammaa--NNiicchhoollss)  彩子(AAyyaakkoo)企業広報、マーケティング、広告系IT、金融、金融系IT、銀行・証券、M&A、環境・CSR報告、保険、不動産、医療・医薬品、ホスピタリティ、人材サービス、IT、製造など 英日、日英
No.3758 武山  益嘉契約書、規程、規約、財務諸表、証券投資 英日・日英
No.3469 水谷  健介医療機器:診断用(MRI、CT、PET、SPECT、X線、超音波、IVD、内視鏡)、治療用(放射線治療装置、カテーテル、ステント、内視鏡)、関連システム(PACS、eCRF) 英日、日英
No.3824 後    直美特許明細書、中間文書、医学論文、技術文書全般、(仏日のみ)映像翻訳 仏日・西日・英日
No.1969 茨木  博史映像翻訳(仏日)、文化、芸術、政治、歴史、人文科学系一般、社会科学系一般 仏日・英日
No.3506 甲藤  久郎電子技術、薄膜技術、材料技術、環境・医療・土木・化学などとの境界技術 日英・英日
No.2742 木村  律子医薬・エネルギー・環境・科学論文・NHKほかドキュメンタリー映像翻訳・ODA・仕様書・契約書・観光・証明書・バイオほか 仏日
No.4071 アンカラ  ケナンIT関連、コンピュータ、法律、機械、ビジネス全般、製品マニュアル等 日本語 ⇔ トルコ語  
No.4218 泉谷  千尋機械、通信、医薬、化学、政治、経済、年金、介護、環境、観光、一般実用書、商業、登記簿、文学、芸術、歴史、その他人文社会科学分野の翻訳、および各種の翻訳チェック 独日・日独
No.3982 ロペス  エドゥアルドテレビ番組、映画等の映像素材、アニメ、報道、ゲーム、観光、電器の取扱説明書、自動車等のカタログ他PR素材、実務翻訳一般 日西・英西・西日
No.4785 宇野  貴道自動車、オートバイ、IT機器、eラーニング、ビジネス文書、ソフトウェア、輸出入資料、講演資料、文献、ゲーム 英日・露日
No.5087 向井  真知子ビジネス、観光、学術論文、文化、機械取扱説明書、医療関係、法律関係などのトルコ語翻訳 トルコ語日・日トルコ語
No.4072 増成  仁美観光、環境、ビジネス全般、公文書、契約書、財務諸表、法律、経済、文化、社会など 日→タイ、タイ→日
No.407 木村  文広英日、日英情報処理、自動車、機械、医療機器、電気電子 英日・日英
No.816 浜野好巳ヘンリーケ一般、電気、電子、機械、コンピュータ、法律、経済、農業、畜産、環境、行政その他 ポ→日・日→ポ・英→ポ
No.4633 大塚  朋子ビジネス文書全般、メディア、ウェブコンテンツ、広報・マーケティング、契約書(ライセンス関係)、食・レシピ、海外情報、観光 英日・日英
No.5211 崔  聖愛ビジネス一般、金融・経済、法律・法務、出版 韓日・日韓
No.5210 AAnnttoonniiooアントニオ  AAddrriiaannooアドリアーノメディア、法務、ビジネス、広告、教育、マニュアル一般、映像関係、観光等 英⇔日⇔西⇔葡
No.5116 ペイトン  アレックスビジネス・環境・観光・社会・広告 日英・英日
No.4476 MMaassiiaa  EEmmiilliioo文学、学術論文(倫理、思想)、文化一般、教育、観光、マニュアル一般(コンピューターなど)、映像関係(映画、テレビ、アニメなど)、マンガ、ゲーム 日西・英西・西日
No.4759 蔡  佳樹機械、観光、文書、ビジネス、マーケッティング、商品取扱説明書、教育、文化、動画、芸能 日⇒ 中国語・台湾語
No.25 藤井比呂志契約書。コンピュータ(ハードウェア、ソフトウェア)および関連の部品、周辺機器などの取扱説明書、仕様書、技術文献。 英日・日英
No.2273 及川  博友化学、電気電子、機械、半導体、環境、自動車、エネルギー、特許明細書、溶接・配管および一般 仏日・日仏・英仏・英和
No.1240 去渡  美絵ビジネス、環境、スピリチュアル、医療、脳外科、代替医療、映像、通信、スポーツ、コーチング、社会 英日・日英
No.3640 CCeerruuttttii((チェルッティ))  MMaarriioo((マリオ))機械、IT、電子、エネルギー、軍事、自動車、バイク、海洋、法律、契約、政治、経済、経営、マーケティング、広告、出版、調査 英伊・伊英・日伊・伊日
No.2791 可児  妙子法律、契約書、決算書、技術文書、ダイキャスト、再生エネルギー、自動車修理機器、ファッション、観光、食品、化粧品 伊日、日伊、英伊、英日
No.1196 兵田正雄機械、精密機器、環境・エネルギー、原子力、自動車、半導体装置、規格、化学(MSDS)、経済、契約書、溶接、取説(マニュアル)、仕様書、論文 日英・英日
No.5209 VVuulleettaa  DDaanniieellIT、農業、工業、法律、文化、文学 洪日・日洪・英日・日英
No.4745 ロドラ  ステファノ□ ビジネス □ 金融 □ マーケティング □ 技術 □ 日伊
No.5208 リード(RReeaadd)  ミツコ((MMiittssuukkoo)観光、環境、エンターテイメント、音楽、マンガ、アニメ、芸術、歴史、社会問題等 日英・英日
No.3597 子安  恭代自動車法規、工業規格、環境 英日
No.4485 CCaasstteellllss(カステルス)   MMiinnaakkoo(ミナコ)映像翻訳、機械、自動車、マニュアル、仕様書、司法、環境エネルギー、証明書、契約書、携帯、ゲーム、アニメ、国際協力、文化、芸術、観光、医療、食品、モード、スポーツ 西日・日西・英西
No.1777 平野  千晶法務全般:契約書(日英・英日)、定款、就業規則、財務諸表、監査報告書、訴状など 英日・日英
No.2794 中山  政雄会計、監査、法律、工場、ISOなど タイ日 日タイ 英日 日英
No.258 薗部(中村)  留美子ビジネス、規約、契約書、論文、心理学、文芸、ノンフィクション、哲学、経済、スピリチュアル、WEBサイト、雑誌・新聞記事、時事、ジャーナリズム 英日、日英
No.3555 米盛  章弘産業(工作/FA/医療機器、重機/車、半導体/電子部品、実装/造船/掘削技術等)、科学(医薬、バイオ、化学、宇宙等)、IT(ハード、ソフト、通信等) 日英・英日
No.4591 大坪  健二美術・美術史、美術展、芸術・文化、歴史、文学、教養、ゲーム、旅行など 英日・日英
No.4303 生原  功工業分野全般、特に材料、素材、環境、エネルギー、MSDS、分析・理化学機器、各種機械装置 英日専門
No.2726 ssaavvaarreessee  mmaatttteeoo映像翻訳、字幕、ゲーム、マニュアル(機械・電気製品・PC関連機器・カメラ)、パンフレット、宣誓翻訳(卒業証明書)、アンケート、漫画、通訳(ワイン・衣類) 日伊・英伊・西伊
No.5207 川元(KKAAWWAAMMOOTTOO)  百合子(YYUURRIIKKOO)一般文書、ビジネス文書、官公庁文書、レター、報告書、契約書、マニュアル、音楽・エンタメ関連、広告(キャッチコピー)、TV番組/雑誌記事素材 英日・日英
No.692 鈴木  紀美子契約書翻訳(売買契約、知的財産権、代理店契約)、M&A、会社定款、株主総会議事録、就業規則、半導体製造装置、公文書、航空法 日英・英日
No.196 赤塚  伊三武日英のみ:機械、電気/ 電子、化学、薬学、飲食品、環境。 論文では生命系を含む。対象外:有機基の多量列挙を含む文書、役所系文書、Excel database。 日英のみ
No.4125 タンタンマチット  スィリニット一般・技術(電気/機械/など)・仕様書・取扱説明書・コーディネーター・観光・ニュース・広報 日本語、英語、タイ語
No.5197 尾山  知子IT、グループウェア、メッセージング、インターネットセキュリティ、Web マーケティング 英日・日英
No.4870 山本  名保美IT関連全般、ビジネス一般、人事、教育など 英日
No.3165 中島  礼子韓国語字幕翻訳、吹替翻訳 韓日
No.5044 ブランショ  ルディ特許(電気、機械工学、航空機、飛行等)、IT、映像、ゲーム、出版 日・英⇔仏
No.843 山本   義行技術系、技術論文、技術報告、技術資料、特許明細書 英⇔日⇔仏⇔英
No.4429 RRaabbbbiiee  AAllaa国際関係、国際開発、JICA、WTO、知的財産、医療機器、福祉、ソーシャルサポート、一般 日アラビア・英アラビア
No.1160 窪田  知樹財務・法務・労務・行政・経済・医療・化学・機械・広告・ワインなど 仏日・日仏
No.4844 シェラー  サラ法律、ビジネス、経済、観光、医学、アニュラルリポート・独ネイティブチェック、テープ起こし、逐次・同時通訳 (独⇔英)日独逐次通訳  日英・日独・英独・独英
No.3065 佐藤  恒明契約書、法務、コンピュータ、IT、通信 英日・日英
No.5183 前田  比呂志フェルナンドビジネス一般、法務、マニュアル類金融、環境、医薬、バイオ、WEBサイト、UIなど 日葡・英葡
No.1842 末次  圭介通訳(仏・英)、法律・契約書(著作権関連等)、マニュアル、国際協力・開発、農業・水産、環境、観光、医療、学術論文、会社概要・カタログ、料理・ワイン 仏日・日仏・英日・日英
No.3353 佐藤  弘之テープ起こし(報道、サッカー、スポーツ、ドキュメンタリーなど)、特許、ODA、法律、契約書、医療、環境、機械、車、規格書、DNA鑑定など 葡日・西日
No.5022 清野  公一人文科学・自然科学、特許、法務・行政、技術、ビジネス、報道、文化芸術 露日
No.5166 宮崎  幸奈特許(電気・機械・通信) 英日
No.3457 松井  博自動車 各種機械(重機、輪転機、医療機器など) 医療 ほか 独日
No.3433 矢野口  礼子一般文書、会社案内、ビジネス文書、インタビュー、官公庁文書、雑誌記事、レター、報告書、契約書、マニュアル、自己啓発など。英文校正(ネイティブチェック)、 日英、英日、英文校正
No.5206 キッティジェサダ  タニンビジネス全般、技術関連(化学、半導体、機械、IT等)、契約書、映像翻訳、等 タイ⇔日⇔英
No.5130 榊  利夫【専門】英文契約書日本語訳【その他一般】ビジネス、技術、手紙、文化、等 英日・日英
No.5205 グリフィス((GGrriiffffiitthh))  ダグラス((DDoouuggllaass))一般ビジネス、プレゼンテーション、アナリストレポート、ニュースリリース、金融、IR関連、委託契約・売買契約 日英
No.4700 平田  有理奈旅行、商品紹介、コピー、ソフトウェア、ハードウェア、ローカライズ 英日・日英
No.5188 LLEEWW(リュー)  KKIINNGGFFOOOONNGGビジネス、技術(通信、電気・電子、精密機器、機械等)、特許、医療等 マレー日・英日
No.2929 市村  貴絵音楽・舞台関連、一般文書、マーケティング資料、TV番組/雑誌記事素材(ニュース、インタビュー、バラエティ、ドキュメンタリー、ドラマ等) 英日・独日・伊日
No.5192 阿部  ほなみファッション、化粧品、ワイン、菓子レシピ、ワーキングホリディ 日仏
No.4490 山口  奈々子医療機器、医薬品、国際規格、環境(RoHS、REACH等)、薬事、心理学、言語学、キリスト教、ビジネス一般 英日・日英
No.5204 藤島  淳一機械、医学、自然科学、音楽 独日・日独
No.4920 菊地  正憲海運、航空、貿易関連業界。新聞、出版、プレスリリースなどマスコミ報道関連。歴史関連。CD解説など音楽関連。 英日・日英
No.4614 加藤  康之実務・IT(ハードウェア/ソフトウェア、ストレージ、クラウド、ビッグデータ、ハードディスク、コラム・ニュース記事) 日英
No.4000 フライヤー・池田  きみこ英語ネイティブコピーライター&日本語コピーライターのユニット/ Japanese & English copywriting, Transcreation 英日・日英
No.4994 鈴木  真也法律、マーケティング、マニュアル、家電製品、自動車、国際関連、映像翻訳、ビジネス文章他 英語⇔ロシア語⇔ドイツ語
No.4572 土村  珠代観光&モニュメント、ワイン&食品、化粧品、高級品&ジュエリー、アート、ビジネス一般、音声ガイド、カタログ、パンフレット、契約書、法律関連文書等 仏日、日仏、英日、日英
No.4788 林田  一樹風力発電装置、フォークリフト、アタッチメント 英日・日英
No.5203 川野  栄介一般 ビジネス マーケティング 経済 金融 教育  モンゴル語から日本語へ
No.4284 朴  鮮花機械、ITマニュアル、契約書、人文科学 日中・中日・韓日・英日
No.5202 田角  亜里沙医療翻訳(医療論文、症例報告、ポスター、・プレゼンテーション資料など)、ビジネス一般文書 英日・日英

[ 次の100件を表示 ]

[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]

■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■