斬新な翻訳支援ツールEXPRESS● TRADOS/Memsource/MemoQお使いの方
[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.5722 | 伊![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 工業(機械、自動車等) 取扱説明書、マニュアル、製品カタログ、仕様書、ビジネスレター・メール等 | 英日 |
No.5733 | ゴ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 幅広い経験があります。お問い合わせください | 日英 |
No.5732 | 稲![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT全般(特にソフトウェア、クラウド、AI、データベース) | 英日 |
No.5731 | ミ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ソフトウェア開発、ITトピック、応用数学、開発仕様 | 日西・日英 |
No.1782 | 濱![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 行動経済学、教育、教育DX、ジェンダー平等、国際協力、社会開発、人間開発、移民・難民、環境、政治経済、文化、歴史、旅行・観光、料理など | 英日 |
No.3228 | 細![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT全般(主にソフトウェアのマニュアル、販促資料など) | 英日 |
No.5730 | 寺![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | マーケティング、企業PRなどを主に得意としています(動画の字幕も対応可) | 英日 |
No.5631 | 城![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 通信、半導体、ストレージ、IT全般(ハード/ソフト)、機械、電気・電子、規格/標準ほか技術分野全般 | 英日・日英 |
No.5729 | 野![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 生化学、臨床開発、医療機器(特に在宅用途) | 英日・日英 |
No.3478 | 太![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT全般(HW、SW、NW)、機械、電子、自動車/航空機、品質保証、環境、規格/標準、医療/医薬ほか技術分野全般 | 英日・日英 |
No.5021 | 上![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | マーケティング、広告、PR、プレスリリース、ニュース記事、コピーライティング等 | 英日・日英・独日・日独 |
No.4138 | 鈴![]() ![]() ![]() ![]() | 人工知能 機械学習 数理モデル 信号処理 / 素粒子 核 原子力 放射線 電子工 無線工 流体 熱力 / ナノ 分子動力 錯体 界面 / 地球・宇宙物理 / 生化 微生物 免疫 | 日英・英日 |
No.3335 | 芦![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | コンピュータ、電気・電子、機械、金属、自動車、船舶・航空、エネルギー、その他技術関係 | 日英・英日 |
No.5566 | 村![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | メディカル(医療機器、歯学、添付文書、マーケティング等)、ライフサイエンス(遺伝学、進化生物学、生態学、細胞生物学)、スピリチュアル(瞑想、仏教、ヴェーダ) | 英日 |
No.5600 | 山![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 電気・電子、通信、IT、製造 (マニュアル、基準書等) | 英日 |
No.5683 | モ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 自動車、SDGs、自動運転、生産技術製品、ファクトリーオートメーション(FA)等・方式、ISO、電気 | 日英 |
No.4946 | 柳![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | オンサイト・リモート通訳を承ります:監査、製造、医学・薬学、建築、ビジネス | 日英・英日 |
No.4611 | 五![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 財務、会計、CSR、内部統制、非営利組織(NPO、NGO) Finance Accounting CSR Audit, Non profit | 英日・日英 |
No.2320 | 深![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 防衛、機械、自動車、航空、船舶、規格書、IT | 英日・日英 |
No.4303 | 生![]() ![]() ![]() ![]() | 機械・装置(分析・理化学・加工・製造装置、医療機器など)、材料、環境、エネルギー、SDS(10万ワード前後の専門文書は数十件、その他国際・国家規格は100件あまり、SDSは数100件受注実績あり) | 英日 |
No.1777 | 平![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書(日英・英日)、証明書、株主総会関連、IR関連、訴訟資料、SDG/ESG投資、定款や就業規則、会社案内、財務関連 | 英日・日英(契約書) |
No.4920 | 菊![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 海運、航空、貿易関連業界。契約書・法律文書。各種マニュアル。新聞、出版、プレスリリースなどマスコミ関連。歴史・文化・芸術関連。CD解説など音楽関連。 | 英日・日英 |
No.4738 | 青![]() ![]() ![]() ![]() | 一般文書・記事の翻訳、デジタル・サイバーセキュリティ分野の翻訳・マーケティング分野の翻訳 | 英日・日英 |
No.5404 | 加![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | マーケティング、マニュアル、ビジネス、スポーツ、契約書など | 英日 |
No.5726 | 権![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 音楽・演劇・映画・アート・広告・ファッション・美容・観光・旅行・文学・舞台芸術・哲学・コミック・日本文化・歴史・美術史・人文・社会学・ジャーナリズム・教育・環境・健康・スポーツ・ヨガ・グルメ・ワイン・プラントベース・ヴィーガン・ポップカルチャー・サブカルチャー | 英日・仏日 |
No.4870 | 山![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス一般、IT、技術、リーガル、メディカル | 英⇒日 |
No.1804 | 紀![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 機械、通信、半導体、自動車、医療機器、IT、特許明細書、取扱説明書、論文、仕様書、その他科学技術系 | 英日 |
No.3758 | 武![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 規約、規程、一般契約書、証券投資、財務、金融 | 英日・日英 |
No.5724 | ハ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ほかに教育用書類(教科書など)、一般・ビジネス用トランスクリエーション・ローカライズ | 日英のみ |
No.5723 | 糸![]() ![]() ![]() ![]() | ソフトウェア・OSマニュアル、ネットワーク通信、プログラミング、コンピューター全般 | 英日・日英 |
No.1906 | M![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医療機器, Li-ion, リチウムイオン電池, ゲーム, IT, コロナウイルス, Covid-19, SDGs, 国際会議と展示会、観光、食品・料理、ソフト開発、 国際開発、充電式電池、建築学, グリーン・ビルディング、自動車、環境影響、オーガニック農業、防災、災害復旧 | 日英 |
No.5080 | 宮![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT/ソフトウェア(業務用ソフトウェア・クラウド・UNIX/Linux他) | 英日 |
No.3646 | 須![]() ![]() ![]() ![]() | 建築、建築材料、米軍、化学・バイオ系特許明細書、特許中間処理、医薬、バイオ、化学分析機器、機器マニュアル、環境、プラント | 英日・日英 |
No.5368 | ラ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 文学・文芸・論文・建築・旅行・飲食・観光・交通機関・ビジネス・マーケティング・ウェブサイト・IT・特許・科学 | 日英 |
No.5198 | 松![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書・証明書・規程などの法務関連および出版翻訳。校閲・ポストエディット対応可。 | 英日・日英 |
No.5450 | フ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 財務・IR・特許・機械・IT・電気電子・ソフトウェア・基礎科学 | 日英 |
No.2850 | 広![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 半導体、FA機器、無線通信機器関係のマニュアル、企業案内パンフレット、観光案内パンフレット、各種企業HP | 日英・英日 |
No.5219 | 山![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | プレスリリース、プレスキット、法人の社内文書、広報、IT、テクノロジー、環境、医療、コンピューター、交通、機械、決算発表 | 英日・日英 |
No.5720 | 小![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | クラウドコンピューティング、CRM、IoTデバイス等 | 英日 |
No.3938 | 堀![]() ![]() ![]() ![]() | 【特許明細書/中間書類】機械分野(画像形成装置内の機構、金属/樹脂の加工/成形、車体などの各種構造、軸受、継手、医療機器/器具、各種日用品、アクセサリなど)、及び情報処理分野(測位/監視/認証システム、画像処理、撮像タイミング制御、VR/AR、自動運転など)、並びに機械の制御など、機械と情報処理との複合分野 | 日英のみ |
No.5382 | 松![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書、裁判文書、プライバシーポリシー、利用規約、デューデリジェンス書類、Eラーニング教材 Contracts, Court Papers, Privacy Policy | 英日 English to Japanese |
No.3126 | 五![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | MTPE可、IT全般、技術ブログ、セキュリティ、マーケ、ファッション、自己啓発・トレーニング、人事、ソフトウェア、マニュアル、仕様書 | 英日・日英 |
No.4934 | 渡![]() ![]() ![]() ![]() | 特許明細書(医学、薬学、化学およびバイオ分野) | 英日、日英 |
No.5719 | F![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 化学、物理、機械、電気、自動車など製造業 | 英⇔日、日⇔中、英⇔中 |
No.5576 | 山![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 《トランスクリエーション コピーライティング リライト編集レビュー エンタメを中心とする字幕まで》広告広報マーケティング 現代アート伝統工芸日本文化 シノプシス translation subtitling transcreation copywriting | 英日 EN/JP |
No.5718 | 鹿![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 機械及び電気(情報処理装置、方法、プログラムや半導体等) | 日英 |
No.5704 | 稲![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 特許、電機、電子、医療機器、家電、IT、通信、機械 | 英日・日英 |
No.5717 | 村![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ゲーム翻訳・ゲーム脚色翻訳・ゲームローカライズ | 英日 |
No.5712 | 青![]() ![]() ![]() ![]() | 特許願書、ゲーム、ソフトウェアの翻訳・校閲・MTPE(英日、日英) | 英日、日英 |
No.5114 | 藤![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英日・日英翻訳、IT、半導体、ネットワーク、通信、セキュリティ、金融、ゲーム、社内規約、暗号通貨、仮想マシン | 英日・日英 |
No.5113 | 鎌![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ソフトウェア全般、マーケティング、ビジネス、メタバース、NFT、AI/機械学習、決済インフラ、セキュリティなど | 英日のみ |
No.1196 | 兵![]() ![]() ![]() ![]() | 機械、精密機器、契約書、自動車、医療機器、ヘルスケア(COVID-19)、化学、規格、金融経済(アニュアルレポート)、マネジメント、マーケティング、溶接(ロボット)、IT、取説(マニュアル)、仕様書、論文 | 日英・英日 |
No.692 | 鈴![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書翻訳(売買契約、知的財産権、代理店契約等)、会社定款、株主総会議事録、M&A、就業規則、半導体製造装置、公文書、航空法 | 日英・英日 |
No.743 | 佐![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 電気、半導体、機械、自動車、窯業機械&炉関係の英日、日英、独日の産業翻訳&特許翻訳 & ホームページの翻訳 | 英日・日英、独日 |
No.3587 | 後![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス・アプリケーション・ソフトウエア、工学・医学系 | 英日・日英 |
No.5567 | 林![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ソフトウェア、ハードウェア、マニュアル、ヘルプ | 英日・日英 |
No.5710 | 道![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ノンフィクション出版翻訳(政治・社会情勢、歴史、環境、自己啓発) | 英日 |
No.127 | 唐![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | コンピュータ・自動車・機械のマニュアル・仕様書・QA・手順書、契約書・特許、その他ビジネス一般 | 日英・英日 |
No.5709 | 山![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | リーガル、IT、医療(主に治験、医療機器の取扱い)、マーケティング、機械等 | 英日・日英 |
No.4678 | 上![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT、ソフトウェア、ハードウェア、ゲーム、マーケティング、ビジネス、環境、教育 | 英日 |
No.4919 | 大![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | エネルギー特に原子力や持続可能エネルギー、機械、プラント、ケミカルその他 | 英日、日英 |
No.1879 | 西![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 生産管理、工作機械、材料工学、化学、品質管理、エネルギー、環境、原子力安全管理、トライボロジー(軸受他) | 英日・日英 |
No.4351 | 松![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 電気電子、機械、プラントエンジニアリング、交通インフラ(MaaS等)、エネルギー環境(規約、品質管理、マニュアルに関する書類)、金属材料(非金属、加工やめっき等を含む)、野鳥などの野生動物の生態、食品・農業、医学論文、医療機器 | 日英・英日 |
No.2919 | 浅![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 特許明細書及び中間書類(半導体、コンピュータ、ソフトウェア、情報処理、通信、IT、印刷機等)、マニュアル、取説 | 日英・英日 |
No.2544 | 平![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 各種技術文書、取扱説明書、サービスマニュアル、業務マニュアル、契約書、ビジネスレター等 | 英日・日英・仏日・日仏 |
No.4043 | 原![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書、法務文書、保険、ビジネス文書(プレゼン資料、人事、社員研修資料、カタログなど) | 英日・日英 |
No.5706 | S![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 旅行分野:旅行サイトや観光地、日本文化に関する内容/流通分野:商談通訳の経験が翻訳にも活かせると思います | 日英、英日 |
No.5517 | 羽![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ゲーム、文芸・文学、言語学・英語学、旅行・観光、歴史、時事、ニュース | 英日 |
No.5705 | 藪![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | リチウムイオン電池、EV、自動車、化学、鉄鋼、素材 | 英日 |
No.5703 | 鏡![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 大学では体育学を専攻していたので、スポーツ関連は全て対応できます。 | 英日・日英 |
No.687 | 森![]() ![]() ![]() ![]() | IT(計算機言語、自然言語、オブジェクト指向、情報セキュリティ、ISMS、JSOX、IT全般統制) | 英日 |
No.4128 | M![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IR・CSR・有価証券報告書等ビジネス全般にわたる訳出 | 日英 |
No.5702 | 大![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 機械・電気・電子(自動車全般、光学機器、製造装置、玩具等) | 日英・英日 |
No.1400 | 伊![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書、会社規程、規約、定款、法律、会計、法務、金融、財務投資、政治経済 | 日英・英日 |
No.2058 | 岩![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書:販売代理店、ライセンス、秘密保持、業務委託、売買、雇用、利用規約その他。ビジネス文書:マーケティング、コレポン、論文、会社案内、各種報告書(調査・研究・試験・事業・会計)、新聞記事、レター、プレゼンテーション、製品マニュアル、技術資料、Webページ、会議資料、その他 | 英日 |
No.4675 | 星![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 自然科学、博物館展示などに関する論文、特許文書、一般向け文書 | 英日・日英 |
No.5701 | 古![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 音声認識・合成技術、 HDTVを含むデジタル信号処理技術、およびニューラルネットワーク 関連分野、IT関連分野(インターネット・通信プロトコル開発、暗号・認証を行う情報セキ ュリティ技術分野) | 英日 |
No.5700 | ビ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 教育関係の書類・教科書、法律関係の契約書、政治やニュース、福祉関係などが得意です | 日英・英日、日刺・刺日 |
No.5699 | 甲![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 金融・外国為替・貿易・コーポレートファイナンス・契約書 | 英日・日英 |
No.50 | 小![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 半導体(デバイス・プロセス・組立・応用)、電子・電気、コンピュータ、通信、医療機器、等 | 英日・日英 |
No.5258 | 美![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 特許明細書、中間書類、IDS(電気自動車・四輪自動車・二輪自動車・燃料電池・通信規格・光学・測量機器・画像処理・半導体・印刷機・鉄鋼・非鉄) | 日英・英日 |
No.5698 | 小![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 化学・材料の仕様書・データシート、化学系学術論文 | 英日 |
No.5697 | 鈴![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医療機器:取扱説明書、論文、販促資料、動画字幕、知財研修資料 | 英日・日英 |
No.5195 | 渡![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 契約書、定款などの法律文書、会計・財務関係の報告書、自動車関連資料等 | 英日・日英 |
No.5692 | 牛![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 工業用テスト装置ハードウェア/ソフトウェアの仕様書・トレーニング教材・webマーケティングテキスト、生産ラインの標準作業手順書 (SOP)、防衛・軍事関係のメディア記事から政府・自治体の公文書、eコマース各種テキスト | 英日・日英 |
No.5581 | 平![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス全般、航空、旅行、自動車、電子機器 | 英日 |
No.3965 | ハ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 金融、経済、財務会計、マーケティング、貿易、投資、ビジネス全般、政治 | 英日・日英 |
No.5695 | 大![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス、製造、技術、特許、IT、食料品飲料、物流、教育、メディア、観光、水道、マーケティング、エンターテインメント | 英日・日英 |
No.5693 | q![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医療に関する様々なジャンル、薬学、歯科、健康食品について経験済み | 日英 |
No.5653 | 松![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT、化学(特に薬局方)、マーケティング、自動車、半導体、医薬・医療用具系のマニュアル/プレスリリース/プレゼン資料等経験豊富 | 英日・日英 |
No.3457 | 松![]() ![]() ![]() ![]() | 各種機械 鉄道 自動車 医療機器 ウェブコンテンツ マーケティング など | 独日・英日 |
No.5691 | 新![]() ![]() ![]() ![]() | 自動車、各種工業機械、医療機器に関する技術文書、マニュアル、ウェブコンテンツの翻訳 | 英日・日英 |
No.5690 | メ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 映像翻訳、字幕翻訳(映画、ドラマ、ドキュメンタリー)、スポッティング作業 | 英日・日英・韓日 |
No.5689 | ナ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | スポーツ歴10年以上、歴史論文、IT関連の経験あり | 日英 |
No.5688 | 柳![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医学全般、基礎医学研究、臨床医学研究、公衆衛生、医療機器、バイオ、ライフサイエンス | 日英、英日 |
No.5687 | 赤![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 国際関係のポストエディット経験があります。 | 英日のみ |
No.3361 | 加![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス文書(一般), IT エンターテインメント(ゲーム、マンガ、映画、ドラマ、アニメ、音楽など) | 英日・日英 |
No.1759 | T![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 動物・生物学、医学、薬学、環境、学術論文、実験・試験報告書 | 日英 |
No.4558 | 鈴![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ローカライズ、観光/旅行/ホテル、スキューバダイビング、マーケティングなど/ Web Localization, tourism/hotel, design, scuba diving, marketing, transcription | 日本 |
No.4614 | 加![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 実務・IT(ハードウェア/ソフトウェア、コラム・ニュース記事) | 日英のみ |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]