広告出稿募集中!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月25日06時42分

[ 最新の30件を表示 ]

No.14344
募集ジャンルと言語英語ネイティブ翻訳者(医学分野)
- 英語から日本語への翻訳(在宅フリーランス)
- 日本語から英語への翻訳(在宅フリーランス)
【業務内容】 (1)診断薬や検査薬などの医学分野
募集対象地域日本国内
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・専門知識をお持ちで、翻訳分野での経験がある方(必須)
・薬剤師の資格をお持ちの方(歓迎)
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
業種翻訳サービス業
 応募する▶▶No.14344の詳細情報を見て応募する
2019年4月10日11時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14343
募集ジャンルと言語タイ語の字幕翻訳の経験者募集
日本語からタイ語の翻訳および翻訳チェック
映像の字幕翻訳
在宅勤務
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限4月末まで
応募資格要求スキル:
タイ語ネイティブ
日本語1級相当
翻訳の実務経験2年以上
Excel、Wordの経験
翻訳支援ツールの経験があれば尚可
応募方法職務経歴遺書の提出、面接(Skype電話でも可)→
トライアル→採用
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.14343の詳細情報を見て応募する
2019年4月9日17時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14342
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、広告/マーケティング、特定企業専属)
【言語】英語から日本語への翻訳。
・業務拡大のための再募集です。・世界最大規模のSNSを運営する企業のコンテンツを継続的に翻訳していただける方を募集いたします。・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業など、読者を意識した読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。・ツールは企業独自のツールを使用します(学習する環境も用意します)。
【この案件の魅力】
・最先端のコンテンツや企業文化に触れることができます。
・非常に多くのユーザーの目にとまる文章を翻訳するやりがいが得られます。
・一定の分量を長期的にお願いする予定です。
・お客様や業界が成長を続けている環境で、ご自身のスキルアップにも絶好の機会です。・単価:9~15円(能力と経験に応じて決定)
【対象ドキュメント】
・一般ユーザーが目にするコンテンツ・特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ
募集対象地域日本国内、海外
募集人数一定人数
募集期限一定人数に達したら終了
応募資格【必須】
・翻訳またはレビューの経験が2年以上あること
・これまでの翻訳実績が原文20万~30万ワード程度あること
・TOEIC900点相当の英語力
・原文の内容を的確にとらえたうえで、日本語として読みやすい訳文を作る力
・週20~30時間前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あると望ましい条件】
・広告、マーケティング分野での翻訳、レビュー実績(マーケティング用語の知識)
応募方法履歴書をメールに添付しご応募ください。
業種翻訳、ローカリゼーション
 応募する▶▶No.14342の詳細情報を見て応募する
2019年4月9日10時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14341
募集ジャンルと言語オンサイト翻訳者兼チェッカー募集(日→英/メディカル)
医薬品等審査報告書の英訳及び校正業務等
(1)採用時期:できるだけ早い時期(相談により決定)(2)雇用期間:雇用された年度の末日までの範囲内で、初回採用時は原則6ヶ月ただし、次年度以降も業務が継続され、かつ、勤務成績良好等の場合、年度ごとに更新あり。(3)勤務時間:9時30分から18時15分(休憩:12時00分から13時00分)(4)給与:職務経歴等を勘案し、嘱託等就業規則(下記リンク先の機構ホームページに記載)により決定(参考)モデル年収約790万円/修士修了・職務経歴35年※2018年度実績。基本給+地域手当+勤勉手当で算定(通勤手当等は別途支給)(5)勤勉手当(賞与):6月・12月の年2回(2018年度実績 約4.3ヶ月)(6)諸手当:・地域手当・通勤手当(規程に基づき算定される金額を支給。上限55,000円(1ヶ月))・住居手当(規程に基づき、アパート等家賃の一部を支給。上限27,000円)・超過勤務手当 等(7)休日・休暇:・土曜日、日曜日、国民の祝日、年末年始・年次有給休暇・特別休暇・育児休業、育児時間・介護休暇、介護時間(8)福利厚生:・各種保険(健康保険、厚生年金、雇用保険、労働災害補償保険)・財形貯蓄
募集対象地域東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格次の1 .~4.の全てに該当する方
1.製薬企業等の臨床開発(治験実施計画書、照会事項、コモン・テクニカル・ドキュメント(CTD)等)や安全性情報にかかわる文書の英訳経験を有する大学卒以上の方
2.医薬翻訳に必要な薬学等の知識を有している方
3.パソコンによる文書作成(MS-WORD)、電子メールの使用能力がある方
4.TOEIC 900点以上、又はそれに相当する英語能力がある方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14340
募集ジャンルと言語【急募短期案件】大手印刷会社での翻訳コーディネーターのお仕事!
上場企業の株主総会招集通知、決算短信の翻訳手配などをご担当いただきます!具体的には、派遣先社員、外注翻訳者、翻訳チェッカーなどと連携し、翻訳作業の割り振りやスケジュール管理など各種コーディネーション業務となります。翻訳者や翻訳チェッカーの求人ではないので、高い英語力は必須ではありませんが、相応の英語力は必要です。
※5月末までの短期のお仕事ですが、6月以降の中長期のお仕事も紹介できる可能性があります。
勤務時間・曜日:
9:00-17:30(実働7時間15分)
交通アクセス:
各線「高田馬場」駅 徒歩約5分
待遇・福利厚生:
時給:2,000円
募集対象地域東京都豊島区「高田馬場」駅まで通勤可能な方
募集人数1人
募集期限急募
応募資格求める人材:
・翻訳コーディネーター業務の経験者
・翻訳支援ツール(種類は問わない)の使用経験者
・社内外の各種調整を行うので高いコミュニケーション力と調整力、マルチタスクが求められます。
・金融、会計のバックグラウンドがあれば尚可
応募方法・履歴書・職務経歴書による書類選考
・面談と職場見学
※最短1週間程度で内定となります。お気軽にご応募ください。
募集者名株式会社 十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14340の詳細情報を見て応募する
2019年4月8日15時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14339
募集ジャンルと言語※確定案件
■言語:英語・日本語の逐次通訳 1名
■日時:4/9-11(3日間)
■時間:10:00-18:00(8時間拘束)
■場所:シンガポール
■通訳内容:日本の投資会社と、シンガポールの投資家との商談(事業内容、投資先説明)
■お支払:通訳料90,000円+交通費実費+(必要な場合は)宿泊費実費
通訳料内訳:1日30,000円×3日=90,000円
■お振込:2019年5月末
募集対象地域シンガポールにお住まいの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■通訳経験3年以上
■投資、商談の通訳実績があれば望ましい
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14338
募集ジャンルと言語大手印刷会社でのオンサイト翻訳チェッカーのお仕事
具体的には、翻訳者の方が仕上げた翻訳ドキュメントを原文と対照して誤りがないか確認する翻訳チェック業務をご担当いただきます!主なドキュメントは、上場企業の株主総会招集通知や決算短信などのディスクロージャー関連のドキュメントとなります。
原文と対照して誤りがあった場合、翻訳者に修正依頼を出したり、適宜自身で英訳したりと裁量あるお仕事です。英訳スキルはあれば尚可ですが、なくてもご応募いただけます。
外注翻訳者が作成した英訳文と日本語原文の正誤チェックが日々の業務の中心です。誤訳や訳抜けの確認と修正、固有名詞が定訳通り訳出されているかの確認と修正、金額の転記ミスの確認と修正...etc.オンサイトのお仕事を通してIRドキュメントの翻訳チェックスキルを集中的に高めることができます。
※5月末までの短期のお仕事ですが、別の中長期的なお仕事の提案も可能です。
募集対象地域東京都豊島区「高田馬場」駅まで通勤が可能な方
募集人数1人
募集期限急募
応募資格【必須】
翻訳チェック業務の経験者。
機密性の高いドキュメントを扱うので情報セキュリティ意識の高い方。
【尚可】
翻訳支援ツール(種類は問わない)の使用経験。
金融・経済のバックグラウンドのある方。
応募方法・履歴書・職務経歴書による書類選考
・翻訳チェックトライアルの受験
・面談と職場見学
※最短1週間程度で内定となります。お気軽にご応募ください。
募集者名株式会社 十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14338の詳細情報を見て応募する
2019年4月8日14時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14337
募集ジャンルと言語中国語専門の翻訳会社です。
翻訳コーディネータ募集。中国語できる方は翻訳校閲業務もあり。
募集対象地域京都四条大宮で勤務可能な方。
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格基本的に未経験者も可。ただし翻訳コーディネータ経験者、中国語できる方はなお可。日本語ネイティブに限る。
京都四条大宮で勤務できる方。
応募方法メールにて、履歴書、職歴書などをお送りください。選考のうえ通過者のみ追って委細ご連絡いたします。
募集者名株式会社外文
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14337の詳細情報を見て応募する
2019年4月5日20時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14336
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ベトナム語⇒日本語)募集!
1.場所:東京都23区内の公的機関
2.仕事内容 (ベトナム語通訳翻訳)
 (1) ベトナム語の手紙の翻訳
 (2) 若干のベトナム語通訳
 (3) 手紙以外のベトナム語翻訳
3.勤務時間:8時15分~17時00分(休憩45分)
4.日程:週2日(月曜日・木曜日)
5.報酬予定金額:時給1,200円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都23区
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ベトナム語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14336の詳細情報を見て応募する
2019年4月5日18時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14335
募集ジャンルと言語仕事番号190329S
大阪の国立大学医学系学部での翻訳専任ポジション、 英語ネイティブの方の募集です!
■勤務先:大阪府吹田市
■最寄駅:大阪モノレール彩都線阪大病院前/阪急千里線北千里駅
■就業日:月~金 平日3~5日
■就業時間:08:30~15:30 ※相談可
■時給:2,500円~
■仕事内容:研究センタ―企画室における翻訳業務(主に日英)。論文や事務的な連絡等、各種文書の翻訳。
募集対象地域大阪
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・英語が母国語である方
・英文校閲/翻訳の実務経験(医薬、科学技術政策関連の分野)
・日本語能力検定1級(N1所持)
・Word, Excelでの基本的な文書作成・表計算ができ、Emailの使用も問題ない方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14334
募集ジャンルと言語建物の耐火材に関する翻訳業務
日本語→ベトナム語
募集対象地域不問
募集人数指定なし
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳歴5年以上が好ましい。
以下の2つのいずれか、もしくは両方にご対応可能な方
(1)耐火材料カタログ 日→ベトナム語翻訳
(2)耐火材料試験の仕様書 日→ベトナム語訳
★耐火材料の施工方法や施工図を分かりやすく、且つ正確に訳して頂く必要があります。
応募方法上記のいずれかもしくは両方にご対応可能な方は、以下をメールにてお知らせください。
【事前打ち合わせについて】
翻訳作業に入る前に、メーカー営業担当及び設計担当との打ち合わせに参加して頂くことは可能でしょうか。日時、場所共に未定ですが東京都内になるかと思います。
【関連分野の翻訳実績について】
以下に該当する翻訳の実績がありましたら、
内容と翻訳言語(日本語→ベトナム語orベトナム語→日本語)
をお知らせください。
・化学素材や建築材料の試験に係る翻訳
・化学素材や建築材料の製品カタログや仕様書
・その他、化学素材、建築素材や建築に関係のある翻訳実績
【翻訳料金について】
日本語→ベトナム語の翻訳料金を教えてください。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14334の詳細情報を見て応募する
2019年4月4日17時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14333
募集ジャンルと言語Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required
Specializing in IT field
Japanese (in-country located native speakers)
Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese linguist.
募集対象地域Japan
募集人数All Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required Specializing in IT field Japanese (in-country located native speakers)
募集期限anytime
応募資格Education and Experience Requirements:
- Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum)
- Native Japanese, in-country located
- Fluent command of English (also speaking)
- Min. 5 years of Review (Proofreading) of translated content, localization, editing and QA experience
- Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing, other linguistic quality check
- Experience in Updating Guidelines, Creating Glossary
- Fully familiar with the target language culture and trends.
Expected service:
- REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese), The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided. Also, LQS Services requires abilities from our vendors, like teaching others, moderate the calls, using speaking English a lot and other, needed for Client-facing tasks.
応募方法In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please send your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to us.
募集者名Lionbridge (Chirag)
業種Review (Proofreading of Translated content)
 応募する▶▶No.14333の詳細情報を見て応募する
2019.4.4 06:26
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14332
募集ジャンルと言語※まだ確定案件ではありません
■言語:英語・日本語の逐次通訳 1名
■日時:4/8-11(4日間)
■時間:10:00-18:00(8時間拘束)
■場所:シンガポール
■通訳内容:日本の投資会社と、シンガポールの投資家との商談(事業内容、投資先説明)
■お支払:通訳料120,000円+交通費実費+(必要な場合は)宿泊費実費
通訳料内訳:1日30,000円×4日=120,000円
■お振込:2019年5月末
※実際の入金額=お知らせした謝金-(振込手数料)
【2019年4月4日09時44分に追記】本案件は確定いたしました。
募集対象地域シンガポールにお住まいの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■通訳経験3年以上
■投資、商談の通訳実績があれば望ましい
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14331
募集ジャンルと言語仕事NO.190320w
愛知県で通訳経験を積むチャンス!
1~2年じっくり通訳経験を積みませんか。
【就業日&時間】月~金 8:00~17:00 フレックスタイム採用(コアタイム10:00~15:00)
【時給】2600円~3000円程度(ご経験により応相談)
【業務内容】大手輸送機メーカー勤務。社内通訳・翻訳チーム所属、通訳(空いている時間に翻訳もお願いします。)
*主に輸送機器の商品性を検証・検討していく部門での通訳・翻訳になります。
慣れて頂くと、幅広い分野の通訳もお願いする可能性がありますので、幅広く色々学んでいくことが出来る職場です。
*通訳のスタイルは、ウィスパリング・逐次通訳が中心です。ウィスパリングは通訳トレーニング経験のある方であれば、経験は問いません。
*通訳スキルの高い方には、簡易同通を使った外部との会議での通訳などもお願いする可能性があります。
*通訳対象の外国人の方は英語のネイティブの方をはじめ、色々な国籍の優秀な技術者の方です。活気のあふれる職場です。
募集対象地域愛知県西春日井郡〔最寄駅 西春駅/名古屋駅/勝川駅 バス15分~20分※バス代応相談〕
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格TOEIC 900点同等以上の英語力必須
*通訳トレーニング経験、もしくは通訳実務経験のある方必須(トレーニング経験がある方は実務経験のない方も応相談)
*通訳の無い時間に翻訳もお願い出来る方
通訳業務で更にご経験を積みたい方、通訳の勉強したが実践の場を求めている方など達成感のある職場で。通訳経験を積んでみませんか? しっかり経験を積むために、1~2年愛知で仕事をしてみようという方も歓迎です。大きなモノづくりの現場です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14330
募集ジャンルと言語仕事NO.190319w 
愛知県・日系大手輸送機器メーカーでの通訳・翻訳業務
通訳・翻訳業務で経験を積む・始めるチャンス!
【就業日&時間】月~金 08:00~17:00 フレックスタイム採用(コアタイム10:00~15:00)
【時給】2200円~ご経験により応相談
【業務内容】社内通訳・翻訳チーム所属、通訳・翻訳業務
*主には、輸送機器の商品性を検証・検討していく部門での通訳・翻訳になります。
慣れて頂くと、幅広い分野の通訳もお願いする可能性がありますので、幅広く色々学んでいくことが出来る職場です。
*通訳のスタイルは、ウィスパリング・逐次通訳が中心です。ウィスパリングは通訳トレーニング経験のある方であれば、経験は必須ではありません。
*通訳対象の外国人の方は、英語のネイティブの方も多くいらっしゃいますが、色々な国籍の優秀な技術者の方が、活躍する活気のある職場です。
募集対象地域愛知県西春日井郡〔最寄駅 西春駅/名古屋駅/勝川駅 バス15分~20分※バス代応相談〕
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格*TOEIC 880点または同等以上の英語力必須
*通訳トレーニング経験もしくは、通訳実務経験のある方尚可
*技術系(エンジニア)などの知識のある方も歓迎
得意な英語を生かして通訳や翻訳のお仕事で、じっくり経験積みたい方必見です! 技術系のバックグラウンドがある英語の堪能な方、通訳の経験はあるけどもっとしっかりやってみたい方、自動車以外の通訳経験も積まれたい方、是非お問い合わせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14329
募集ジャンルと言語【日台逐次通訳案件(単発)】
■仕事内容:会議通訳
■通訳言語:台湾語、広東語⇔日本語
■通訳形態:逐次通訳(1名体制)
■日時:2019年5月15日(水)16:00~18:00
募集対象地域東京都渋谷区恵比寿
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■IT系の専門知識をお持ちの方
■台湾語、広東語と日本語を通訳できる方
■クラウドの設計、構築、運用およびAIによるデジタルマーケティングに知見がある方尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14328
募集ジャンルと言語◆◇◆ラグビーW杯ツアーガイド募集◆◇◆
■南アフリカ共和国からの応援ツアーのガイド(日⇔英)
■9/19~11/3の、一定期間のバイリンガルツアーガイド(期間は5日から1週間程度が数回)
期間例:9/19~9/23の5日間 ※試合は9/21(横浜)【1日目:来日、2日目:観光、3日目:試合観戦、4日目:観光、5日目:帰国】
■ガイド1名で20~40名の引率 ※現地から添乗員が同行するが、日本語は話せない
■ガイド資格は必須ではない。グループ引率をしたことがあるという経験を重視
■稼働時間:8:00~22:00内の最大12時間
■報酬:日当20,000円 ※食事代含む ※時間外は別途支給 
■交通費:集合場所までは含む。ただし集合地点が都内から遠方の場合は相談
募集対象地域日本全国 ※但し都内までの出張費は自己負担、面談やオリエンテーション等業務以外に数回お越しいただく必要があります。
募集人数10名以上
募集期限4月末 決定次第終了
応募資格■緊急時の際の対応力(けがや体調不良など)が問われます。
■期間ごとに通しで対応できること(スポット不可)
■多人数の外国人を引率していただくため統率力やフットワークの軽さが求められます。
応募方法履歴書・職務経歴書を添付の上、ご応募ください。書類選考を通過した方にのみご連絡いたします。
募集者名株式会社 吉香
業種通訳・翻訳派遣業
 応募する▶▶No.14328の詳細情報を見て応募する
2019年4月1日14時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14327
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者募集
言語:日本語⇒英語
分野:化学
化学薬品開発メーカーのWEBサイトの英訳のお仕事です。
製品情報は特に化学専門の用語が多数出てきます。
数名の翻訳者でページを分担していただきます。
募集対象地域不問
募集人数4名
募集期限募集終了
応募資格●フリーランスの日英翻訳者
●翻訳実績5年以上
●化学分野専門の方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14326
募集ジャンルと言語逐次通訳募集
医療機器関連の商談
言語:日英、英日
日程:4月中旬~下旬にかけての平日2日間
時間:9:00~17:00
場所:東京
日当:50,000円/日
交通費支給
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限~4月5日
応募資格通訳経験3年以上
医療関連の日英通訳の経験
商談などのビジネスでの通訳経験
応募方法職務経歴書提出(日、英)→面接→採用
面接は渋谷で行います。
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
業種翻訳、通訳
 応募する▶▶No.14326の詳細情報を見て応募する
2019年3月29日21時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14325
募集ジャンルと言語エンターテインメント(映像分野)、英日または日英
募集対象地域米国(在宅)
募集人数20
募集期限急募
応募資格映像配信サイトのシノプシス、マーケティング系の翻訳案件の翻訳です。
・ 翻訳経験2年以上(必須ではありません)
・ 翻訳の正確性だけでなく文章力もある方
・ ターゲット言語のネイティブ話者に限ります
応募方法書類選考後、トライアル(無償)をお願いします。
募集者名株式会社十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14325の詳細情報を見て応募する
2019年3月29日16時34分-4月5日14時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14324
募集ジャンルと言語We are in need of English into Japanese linguists for existing project in different fields.
募集対象地域Telecommuting
募集人数8
募集期限anytime
応募資格interfax is a news agency and we are in need of English into Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience.
応募方法Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.14324の詳細情報を見て応募する
2019.3.29 16:03
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14323
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)/翻訳・ローカライズ(ゲーム)【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分~18時30分
【仕事内容】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの、中国語繁体字(台湾)における翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。
【業務内容】
■インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
■既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、等
【所属部署の特徴】
所属いただく海外事業部は、現在約15人のチームで活動しており、英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語に長けた人材が集まっているグローバルなチームです。
社風もグローバルなので、非常に働きやすい環境となっております!
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■実務経験が1年以上ある方(業界・職種は不問)
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)■締め切り期限内に作業が可能な方
■高い母国語でのライティングスキル
【できれば尚可】■ビジネスメールを日本語でやりとりが出来る方■ゲームのローカライズ経験
■翻訳ツールの使用経験(Trados、MemoQ、WordFast等)■ビジネスレベルの英語(英語ネイティブではない場合)■クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)■日本文化への関心が高い方
※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル(日本語能力試験 N1相当)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14322
募集ジャンルと言語中国語ネイティブ翻訳者【募集】
- 日本語から中国語簡体字への翻訳(在宅フリーランス)
【業務内容】 (1)Webサイト、観光系パンフレット、料理メニューなど
(2)化粧品、健康食品など
募集対象地域日本国内在住
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本語を確実に理解でき、中国語の表現力が優れている方(必須)
・専門知識をお持ちで、翻訳分野での経験がある方(必須)
・インバウンド翻訳の経験をお持ちの方(歓迎)
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
業種翻訳サービス業
 応募する▶▶No.14322の詳細情報を見て応募する
2019年3月29日14時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14321
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(英→日)
分野:IT関連(ヘルプコンテンツ、UI、マーケティングコンテンツ等)
旅行関連(Webコンテンツ)
募集対象地域国内/国外問いません。
募集人数多数
募集期限随時
応募資格■IT関連
IT系ローカライズのご経験者。
マーケティングコンテンツにご対応いただける方、大歓迎。
■旅行関連
観光系の翻訳のご経験者。
Web上での翻訳になりますので、HTMLタグの知識等がある程度必要です。
Trados Studio 2015以上を所有されている方。
IT系、旅行系ともに、機械翻訳のポストエディット作業が可能な方。
各社スタイルガイドのご使用経験がある方。
CATツールのご使用経験者。
※分野別に弊社規定のトライアルがあります。書類選考により、トライアルのご案内ができない場合がございます。ご了承いただければと存じます。
応募方法メールにて履歴書/職務経歴書をご送付ください。ご準備可能な方は、日本語/英語の両方のご送付をお願いします。
募集者名株式会社ウイリング
業種翻訳業
 応募する▶▶No.14321の詳細情報を見て応募する
2019年3月29日14時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14320
募集ジャンルと言語翻訳者を募集しております。
英語(和訳と英訳両方)…法律(契約書)、機械(産業機械、精密機械、センサ)  
ドイツ語(和訳のみ)…機械(産業機械、精密機械、センサ)  
募集対象地域日本在住の方
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格翻訳の実務経験3年以上、日本語が母語の方、募集ジャンルの専門的知見のある方
翻訳支援ツール(Trados, Memsource, CAT-toolなど)をご使用の方は尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14319
募集ジャンルと言語逐次通訳(日⇔英)
報酬(3時間以内):28,000から
開催地:茨城県下妻市
開催日時:4/4(木)10:00~12:00
業務内容:講習会通訳(リスクマネジメント関連)
募集対象地域関東
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・TOEIC 860以上
・通訳の実務経験5年以上
・講習会など、大勢の前での通訳経験のある方
・コンプライアンス、リスクマネジメントの通訳経験のある方
・通訳の専門的訓練を受けたことのある方、歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14318
募集ジャンルと言語【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系大手Webサービス関連企業)【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分~18時30分(実働7時間30分)
【仕事内容】日韓の通訳・翻訳業務を専門に携わって頂きます。
通訳or/and翻訳の業務割合は、スキルにあわせてアサインしていきます。
【通訳内容】
社内外の会議、出張者の対応など、専用機材を使ったウィスパリング通訳や逐次通訳、テレビ会議通訳(ほとんどが同時通訳です)。
【翻訳内容】
プレスリリース資料、企画書、契約書、財務資料、技術関連資料などの日⇔韓翻訳。
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
■韓国語:ネイティブレベル
■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位
■通訳or/and翻訳の実務経験(3年以上)
※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14317
募集ジャンルと言語 9K Japanese to English Translation project
募集対象地域 Anywhere, working online from home
募集人数10
募集期限December 11, 2019
応募資格We currently have documents needing Japanese to English translators. All applicants will need to do a short test.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
応募方法If you are interested in doing such jobs, please contact:
Sophie, WeChat: welead01
Website: www.weleadtrans.com
募集者名WeLead Translations Inc.
業種Private
 応募する▶▶No.14317の詳細情報を見て応募する
2019.3.28 12:09
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14316
募集ジャンルと言語※未確定案件です
■言語:英語→日本語映像翻訳
■日程:2019年4月1、2日 各日10:00~19:00(9時間拘束、休憩1時間)
※終わらなければ、+1日予備日(または自宅作業)
■業務内容:難民問題に関するTVドキュメンタリーの収録映像を見て、マレーシア人が英語で話す内容を日本語に訳す
■場所:クライアント社内(赤坂見附駅から徒歩1分) 
■クライアント:テレビ番組制作会社
■お支払:通訳料:45,000円(税込)+交通費実費
※通訳料内訳:1時間 2,500円(税込)×9時間=22,500円(税込)/日、22,500円(税込)/日×2日間=45,000円(税込)
■お振込:2019年5月末迄
※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域東京都もしくはその近郊にお住まいの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格類似分野でのご経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14315
募集ジャンルと言語【職種】中国語(簡体字)通訳翻訳/中国系デジタルエンタメ会社【雇用形態】正社員/契約社員【勤務時間】10時00分~19時00分【仕事内容】グローバル展開するコンテンツ開発に関わる、中国語の通訳・翻訳業務及び運営をお任せします。
【業務内容】
日本と中国で展開するプロジェクトが弊社にて複数進行しています。
まずは、1つのプロジェクトを担当し、日本側にて会議等の通訳、資料の翻訳、取引先とのコミュニケーションをお任せします。
所属するプロジェクトやその他社内で必要な通訳業務、翻訳業務、プロジェクトの運営も併せて一部お任せいたします。
※経験に応じて、ご担当いただく業務を決定いたします。
※ご経験により契約社員オファーの場合もございます。
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
■中国語→日本語、日本語→中国語の通訳・翻訳のご経験1年以上
■業種問わず、日本と中国の間のビジネス経験
■日本語検定(N1)をお持ちの方
【できれば尚可】
■日中のプロジェクト進行におけるブリッジ、コーディネーションの業務経験
■アニメ・ゲーム・コミック業界経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海