[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日20時01分
| No. | 14704 | |
| 募集ジャンルと言語 | Japanese>Traditional Chinese(Hong Kong), Contracts & Legal documents (Real Estates & Property) | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | No specific | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | Native in Traditional Chinese (Hong Kong), Degree or above, with over 3 years of experience in translating legal documents (Japanese>Traditional Chinese). Specialized in Legal/Law and familiar in translating Real Estates & Property related legal documents and contracts. | |
| 応募方法 | To apply, please email with your CV (PDF), Rate details, and briefly introduce your professional background and major Japanese>Traditional Chinese legal translation experience. | |
| 募集者名 | DataSource International Ltd | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14704の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.8.28 20:06 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14703 | |
| 募集ジャンルと言語 | ★急募★SNS 系マーケティング翻訳者【実務経験者、長期継続、在宅フルタイム】 SNS 系マーケティングの英日翻訳者を急募します。無期限の長期継続案件です。実務経験者に限ります (年数は問わず)。フルタイム (またはそれに準ずる時間数) 稼働できる方を優先します。ご応募をお待ちしております。 報酬:翻訳 8~12 円、レビュー 3 円 ※トライアル評価に準じます。実務開始後、特に優秀な方 (ほぼノーレビューで納品可能な品質を維持できる方) には、「固定給+インセンティブ」の特別待遇もご案内します。 なお、以前ご応募いただいて「見合わせ」になった方は、6 か月経過してから再度ご応募いただけます。 | |
| 募集対象地域 | 国内外 | |
| 募集人数 | 5 名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・マーケティング翻訳の実務経験をお持ちの方 ・フルタイム (またはそれに準ずる時間数) 稼働できる方 ・責任を持って継続的にお取引いただける方 ・個人/ビジネスを問わず SNS をご利用の方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14702 | |
| 募集ジャンルと言語 | ●英語⇔日本語 ●韓国語⇔日本語 映像翻訳、リサーチ 8月29日、30日 10時~18時(その他追加日程発生の可能性あり) 都内クライアント先、または在宅 (料金は弊社規程による) | |
| 募集対象地域 | 東京近郊 | |
| 募集人数 | 各言語1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | 通訳翻訳実務経験3年以上、パソコン基本操作 ※映像翻訳、リサーチ業務経験者の方、歓迎します。 | |
| 応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
| 業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
| 応募する▶▶ | No.14702の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月28日14時43分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14701 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■募集職種:日英翻訳者 ■仕事内容:福岡に拠点を置く大手インターネット通信会社にて企業広報(HP・ブログ・各種SNS・対外向けマーケティング資料等)に関する文書の日英翻訳業務 ■雇用形態:派遣 ■派遣期間:即日~長期希望 ※開始月と期間は応相談 ■勤務場所:福岡市博多区 ■勤務形態:週5日勤務(土日祝休、年次有給休暇、年末年始休暇、夏期休暇)※勤務日数、曜日はフレックス応相談 ■勤務時間:9:30~18:30 ※フレックスタイム応相談 ■賃金:時給1,500円~1,800円(能力/経験により決定)※通勤交通費別途支給 ■福利厚生:各種保険完備 | |
| 募集対象地域 | 勤務地:福岡市博多区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
| 応募資格 | 英語を母国語とする方(または準ずる英語力) 日英翻訳の実績がある方 IT,情報通信分野に関心がある方 | |
| 応募方法 | 選考方法:書類審査、翻訳試験、面接 メールにて、履歴書・経歴書(翻訳実績)を添付の上ご応募ください。 お問い合わせの際はメールまたはお電話にてご連絡ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社アルビス(福岡オフィス) | |
| 業種 | 翻訳/通訳/人材派遣/DTPサービス | |
| 応募する▶▶ | No.14701の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月28日14時40分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14700 | |
| 募集ジャンルと言語 | 募集職種:役員付き秘書兼通訳 業種:不動産開発 仕事内容:日中通訳・翻訳、秘書業務 雇用形態:正社員 試用期間:6カ月 勤務時間:9:00~18:00(休憩時間1時間含む、実働8時間) 給与待遇:前年年収の20~50%増を目安(600万円~)に、実績や能力等を考慮の上で決定。応相談。 福利厚生:社会保険完備 休日休暇:完全週休2日制(土日祝日休み)、年次有給休暇、年末年始休暇、夏期休暇、慶弔休暇 | |
| 募集対象地域 | 勤務地:東京都中央区京橋 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了。 | |
| 応募資格 | 中国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル以上。 国内外出張に対応できる方、要不動産実務経験。 要領よく、機転が効く方、歓迎。 | |
| 応募方法 | 選考方法:書類審査、面接 メールにて、履歴書・職務経歴書(書式事由)を添付のうえ、ご応募ください。 | |
| 募集者名 | 募集元:栄泰投資控股株式会社(連絡先/応募先:株式会社Win) | |
| 業種 | 募集元業種:不動産開発 | |
| 応募する▶▶ | No.14700の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月28日13時49分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14699 | |
| 募集ジャンルと言語 | 大手通信系クラウドサービス社での中国語使用の翻訳進行管理 職種名 翻訳コーディネーター、言語 中国語⇔日本語、就業形態 人材派遣、就業先業界 IT・通信、給与/報酬 2,200円~給与/報酬の単位 時給、交通機関 (1)ゆりかもめ、(2)JR各線、東京メトロ銀座線、都営浅草線 最寄駅 汐留 仕事内容 (1)翻訳業務の進捗管理:Alibabaや社内からの翻訳依頼の管理(ディスパッチ・進捗管理・納品など)及び翻訳業務に付随して行うシステム作業の実行 (2)翻訳業務に関するAlibabaとのコミュニケーション/折衝 :翻訳業務の依頼授受や不明点解消時などにおいて発生するコミュニケーション及び折衝 (3)翻訳チーム(派遣社員)のチーム管理(勤怠管理を除く) :翻訳業務を推進するためのリソース管理および作業管理等 | |
| 募集対象地域 | 東京都港区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | 【必要スキル】 ・中国語 ネイティブレベル ※詳細:オンライン・マーケット を運営している大手中国会社とのコミュニケーションが必須となるため、中国語での会話/文面でのコミュニケーション能力が必須 ・PCスキル エクセル 中級 ※詳細:一般的なSUM、VLOOKUPなどの演算関数、フィルタ機能を不自由なく使用可能であること ・チームマネジメント経験 ※詳細:コール/オペレーション/サポートセンター等のLD/SV以上の職位経験または同等の業務経験 【歓迎スキル】 ・基本情報技術者、または同等の資格 ・英語 読み書きレベル | |
| 応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
| 業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14699の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月28日13時15分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14698 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【仕事内容】 - 2019年9月1日~2019年9月4日(3.5日間) 9/1 14:00-18:00, 9/2 11:30-18:00, 9/3&4 9:00-18:00 - 中国語⇔日本語 展示会通訳 - 中国人のお客様に防災の展示物の説明をしていただきます 【場所】国立京都国際会館 【報酬】35,000円 + 交通費 | |
| 募集対象地域 | 関西 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 【急募】決定次第終了 | |
| 応募資格 | - 中国語と日本語が流暢に話せること - 通訳経験1年以上 - N1以上 | |
| 応募方法 | まずは、履歴書、職務経歴書をお送りください。 | |
| 募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
| 業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14698の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月28日09時49分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14697 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英→日フリーランス在宅翻訳者・校閲者募集:ER・金融/資産運用関連 経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか? TBSJは、世界的な大手金融機関の株式調査(ER)、マクロ経済、資産運用に関する翻訳を手掛けています。 日本語を母国語とし、金融翻訳経験年数が最低5年間ある方、投資銀行業界勤務経験者、特に大手の外資系銀行内部での翻訳経験をお持ちの方を優遇いたします。 ※雇用形態: 弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 ※勤務地: 在宅 ※報酬: 経験により決定 | |
| 募集対象地域 | 不問(全国・海外) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | (1) 日本語を母国語とする方 (2) 金融翻訳経験5年を有する方(金融会社での内部翻訳経験者優遇) (3) ER、債券調査、資産運用、その他投資銀行業界(コーポレートファイナンス、プライベートエクイティ等)にて、リサーチ、営業等、顧客サポート中心業務に社内で携わった経験のある方(翻訳・校閲業務以外も可) (4) 弊社トライアル (短文翻訳テスト) を受けていただける方 (5) 弊社の情報保護方針を遵守できる方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14696 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【IT分野のMTPE案件】 IT分野(ソフトウェア)の英日翻訳者を緊急募集いたします。 大手外資系IT企業のMTPEプロジェクトが近々スタートする予定でございます。 そこで、リソースプールに登録いただく方を急募することになりました。 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすためのパートナーとして選ばれてきました。 今後もグローバル市場で高い支持を維持するため、常に実力のある翻訳者を募集しております。 | |
| 募集対象地域 | 不問 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 必須スキル ・Microsoft Azureの案件の経験者もしくは詳しい方 ・Tradosを所有し、プロとして使用可能な方(バージョンの指定はありません) あれば歓迎のスキル: ・適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方 | |
| 応募方法 | 応募方法 ご興味ある方は和文と英文の履歴書を添えてメールにてご応募ください。 何かご不明な点がございましたらお気軽にご連絡ください。 | |
| 募集者名 | ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.14696の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日17時24分-8月27日17時40分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14695 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【言語】日-スペイン語通訳 【形式】同時通訳 【日時】2019年9月3日 11時~16時30分頃 【内容】企業経営者とスポーツ選手の対談。企業経営者付きの通訳(主に日本語→スペイン語) 会話トピックは、お酒や伝統など。 【通訳環境】インカムを通しての同時通訳 | |
| 募集対象地域 | 大阪近郊 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 2019年8月30日まで | |
| 応募資格 | 日-スペイン語同時通訳経験有り インタビュー、対談通訳経験有りの方歓迎。スポーツ、日本の伝統、お酒などに興味のある方歓迎。 | |
| 応募方法 | ※E-Mailの件名に「日-スペイン語同時通訳9/3応募」と記載の上、実績情報をメールに記載するか履歴書・経歴書をお送りください。その際、希望の料金を記載して下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14695の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日16時43分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14694 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日仏通訳者 ・日本語ネイティブ逐次通訳者 ・日本語ネイティブ同時通訳者 ・フランス語ネイティブ逐次通訳者 ・フランス語ネイティブ同時通訳者 フランス在住の日仏通訳者の方を探しています。 | |
| 募集対象地域 | フランス | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 2019年9月末まで | |
| 応募資格 | 日仏通訳経験:1年以上 ・企業内通訳経験を含んでもかまいません。 ・フリーランスだけでなく、企業勤めで土日のみの通訳などの方も歓迎 | |
| 応募方法 | ※E-Mailの件名に「日仏通訳者応募」と記載の上、実績情報をメールに記載するか履歴書・経歴書をお送りください。その際、逐次・ウィスパリング・同時のうち、対応可能な通訳の種類をかならず記載してください。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14694の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日16時35分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14693 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日本語とフィンランド語 ビジネスアテンド通訳 (日本企業の出張アテンド通訳) | |
| 募集対象地域 | ヘルシンキ | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 詳細はお問合せ下さい | |
| 応募資格 | ヘルシンキでの日本企業の出張アテンド通訳募集! (ヘルシンキ) ギャラ: 日給15000円から 詳細はお問合せ下さい ヘルシンキでの日本企業の出張アテンド通訳を募集しています。 出張費等は出ず、現地に住んでいる方の募集です。 専門用語については求められませんが、一般的なビジネスレベルの会話の打ち合わせの通訳 及び主には、打ち合わせのある場所までお連れするアテンドの業務です。 どちらもクライアントの宿泊先である市内主要地にあるホテル待ち合わせの予定です。 集合地までの交通費は込ですが、集合後にかかる移動費、アテンド中の飲食費はクライアント負担。 日程、日給、勤務時間など詳細はお問合せ下さい。 | |
| 応募方法 | 応募はオンライン面談をお願いしております。 株式会社トライフル 応募専用URL より ご連絡ください。 Web Site | |
| 募集者名 | 株式会社トライフル | |
| 業種 | 人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14693の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日12時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14692 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ゲーム/シナリオ】 【中国語⇒日本語】【Chinese>Japanese】 中日在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集 | |
| 募集対象地域 | 不問/在宅OK | |
| 募集人数 | 3名 | |
| 募集期限 | 2019年9月30日 | |
| 応募資格 | ・日本語が母国語であるの方 ・ 中国語の知識が豊富な方 ・ 翻訳にご経験な方 ・ ゲームがお好きな方尚可 ・ Native language fluency of Japanese language ・ Extensive knowledge of Chinese language ・ Experienced in Gaming Translation or relevant genre. ・ Passionate and interested in game is a plus | |
| 応募方法 | 方法1.メール応募 先にメールにてご連絡ください。<中日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。 ( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*履歴書は連絡メールに必要ございません) 方法2.WEB応募 下記のホームページのリンクを通してご応募ください。 *可能であれば、英文履歴書でお願いします。 ***特別公告:キーワーズ東京は今年で10周年を迎えますが、その記念として東京ゲームショウ2019の開催期間中に、将来的に当社で翻訳者としてご活躍いただける皆さまを招いてランチ交流会を開催いたします。なお、ご参加くださった方には2日間通して使える東京ゲームショウのビジネスデイ・パスをプレゼントいたします。 ご興味ある方ぜひメールしてください。詳細をご案内いたします。 | |
| 募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
| 業種 | ローカライズ Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14692の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日10時56分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14691 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ゲーム/シナリオ/MMO/RPG関係】 【英語⇒日本語】【日本語⇒英語】 【English>Japanese】【Japanese>English】 英日在宅翻訳者・フリーランス翻訳者募集 | |
| 募集対象地域 | 不問/在宅OK | |
| 募集人数 | 8名 | |
| 募集期限 | 2019年9月30日 | |
| 応募資格 | ・ ターゲット言語が母国語であるの方 ・ ソース言語の知識が豊富な方 ・ ゲーム翻訳にご経験な方(MMOジャンルに経験豊富な方大歓迎) ・ ローカライズ/翻訳に関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方は尚可 ・ Native language fluency of target language ・ Extensive knowledge of source language ・ Experienced in Gaming Translation(especially in MMO or RPG are strongly welcome) ・ Minimum 1 year of localization OR Translation proven experience as translator and/or reviewer are encouraged to apply. | |
| 応募方法 | 方法1.メール応募 先にメールにてご連絡ください。<英日翻訳>専用応募リンクをお送りいたします。 ( EU一般データ保護規則(GDPR)、メールにて履歴書をお受け入れることはできかねます。ご了承ください。*英文履歴書は連絡メールに必要ございません) 方法2.WEB応募 下記のホームページのリンクを通してご応募ください。 *英文履歴書でお願いします。 ***特別公告:キーワーズ東京は今年で10周年を迎えますが、その記念として東京ゲームショウ2019の開催期間中に、将来的に当社で翻訳者としてご活躍いただける皆さまを招いてランチ交流会を開催いたします。なお、ご参加くださった方には2日間通して使える東京ゲームショウのビジネスデイ・パスをプレゼントいたします。 ご興味ある方ぜひメールしてください。詳細をご案内いたします。 | |
| 募集者名 | キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd. | |
| 業種 | ローカライズ Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14691の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月27日10時54分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14690 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】スペイン語-日本語映像翻訳およびリサーチ 日時:8月26日これから 場所:お台場(テレビ局) 料金:3時間料金+交通費実費 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | スペイン語-日本語通訳 通訳経験:1年以上 在住:東京都、神奈川、埼玉、千葉などお台場まで1時間程度で行ける方歓迎 | |
| 応募方法 | メールにて、緊急連絡できる電話番号を記載の上、ご応募ください。対応時間は最低3時間。3時間以上対応いただける方は何時まで対応可能かお知らせ下さい。宜しくお願いいたします。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14690の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月26日16時00分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14689 | |
| 募集ジャンルと言語 | インド・ケララ州で話される言語マラヤラム語 ⇒ 日本語への翻訳 同地で取材した映像を見ながら、スタッフが指定する箇所を口頭で日本語に翻訳する作業です。 (入力作業をする必要はありません) | |
| 募集対象地域 | 東京及び近郊 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 作業日 9月2日(月)10:00~12:00 13:00~18:00 合計7時間 9月3日(火)10:00~12:00 13:00~18:00 合計7時間 場所:赤坂見附の制作会社内 支払:2500円/hour (なお、両日とも作業時間が合計で2時間に満たない場合でも、最低2時間分のお支払いはします。) | |
| 応募方法 | 写真つき履歴書及び職務経歴書を添付してメールで応募ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 教育、翻訳通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14689の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月26日12時05分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14688 | |
| 募集ジャンルと言語 | 形式:逐次 言語:英語⇔日本語 日時:9月10日 時間はまで未定ですが、8時間拘束となる予定です。 場所:大阪市市内 内容:韓国人の講師1名を招き、AIソフトウェアに関する研修を日本人10名程に行います。 報酬:30,000 + 交通費 | |
| 募集対象地域 | 関西 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・通訳経歴3年以上 ・IT分野の通訳の経験必須 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14687 | |
| 募集ジャンルと言語 | Japanese to English Legal Translators (freelance) Work: from home on project basis after registering as a freelance translator Fee: we negotiate fair rates based on individual experience. | |
| 募集対象地域 | Anywhere | |
| 募集人数 | Multiple | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ☆ More than 2 years of legal translation experience ☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts) ☆ Experience in law firms (not required) ☆ Experience in financial industry (not required) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14686 | |
| 募集ジャンルと言語 | 法務・リーガル翻訳者、校正者募集(フリーランス) 英→日、日→英の募集です。 応募の際、トライアルのご希望(英日・日英両方、あるいは、どちらか一方)をお知らせください。 雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 勤務地:在宅 報酬:経験により決定 | |
| 募集対象地域 | 不問(全国、海外) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ☆ 法務・リーガル翻訳の経験が2年以上ある方 ☆ 契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の翻訳経験が2年以上ある方 ☆ 法律事務所勤務経験者(未経験者も応募可) ☆ 金融関係経験者(未経験者も応募可) ☆ 弊社のトライアル翻訳(無償の短文翻訳テスト)にご協力いただける方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14685 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種】英語/翻訳・ローカライズ(ソーシャルゲーム・スマホアプリ)/派遣 【雇用形態】派遣社員(3か月更新) 【勤務時間】10時00分~19時00分 【仕事内容】Global Business部門(GB)ではコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めている誰が為のアルケミストやファイナルファンタジーブレイブエクスヴィアスの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。 <具体的には> ■日本語から英語への翻訳 ■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など | |
| 募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■ネイティブレベルの英語力 ■ビジネスレベル以上の日本語力 ■翻訳実務経験 ■海外拠点とのコミュニケーション能力 【歓迎スキル/経験】 ■その他の語学力(スペイン語・フランス語・ドイツ語など) ■ゲーム業界もしくはWEB/出版業界でのローカライズ経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14684 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種】フランス語/翻訳・ローカライズ(ソーシャルゲーム・スマホアプリ)/派遣 【雇用形態】派遣社員(3か月更新) 【勤務時間】10時00分~19時00分 【仕事内容】Global Business部門(GB)ではコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開している誰ガ為のアルケミストやファイナルファンタジーブレイブエクスヴィアスの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。 <具体的には> ■英語からフランス語への翻訳 ■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など | |
| 募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■ネイティブレベルのフランス語力 ■ビジネスレベル以上の英語力 ■日常会話以上の日本語力 ■翻訳実務経験 ■海外拠点とのコミュニケーション能力 【歓迎スキル/経験】 ■その他の語学力(スペイン語・タイ語・ドイツ語など) ■ゲーム業界もしくはWEB/出版業界でのローカライズ経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14683 | |
| 募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:特許翻訳 言語:日独、独日 | |
| 募集対象地域 | 日本国内を希望します(時差がないため) | |
| 募集人数 | 5名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | - 特許翻訳の経験が5年以上あること - ターゲット言語がネイティブであること - CATツール(Memsource, Trados等)を使用できること - 専業翻訳者であること | |
| 応募方法 | 1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールにてご提出下さい。なお履歴書には、スマホで撮ったもので結構ですので、写真を添付下さい。希望の料金をご記入下さい。 応募の際、メールの件名は、以下のようにお願いします。 「在宅特許翻訳者(言語ペア)応募の件 フルネーム」 例)特許翻訳の独日の山田太郎さんの場合、 「在宅特許翻訳者(独日)応募の件 山田太郎」 | |
| 募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
| 業種 | 特許翻訳事務所 | |
| 応募する▶▶ | No.14683の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月23日13時16分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14682 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日⇒仏翻訳案件 確定案件です。 学習関連 小学校算数指導要領 日本語原稿分量:約24000字、 実際の原稿は応募いただいた方に提示いたします。 | |
| 募集対象地域 | 特に指定なし。 | |
| 募集人数 | 1,2名 | |
| 募集期限 | 至急 | |
| 応募資格 | 日仏翻訳の経験3年以上ある方。最終納期:9月2日午前9時(日本時間) 納品形態:日本語原稿の入力用ワードファイルにフランス語を上書きして行く、 途中である程度まとまった分量を分納すること。税込謝金額:9万4000円 *全てをご担当いただけない場合は、この期間内に仏訳可能な分量をご連絡ください。 | |
| 応募方法 | 写真つき履歴書及び職務経歴書をメール添付の上ご応募をお願いいたします。 応募いただいた方に、実際の原稿を提示いたします。 | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 教育、翻訳通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14682の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月23日11時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14681 | |
| 募集ジャンルと言語 | スマホゲームのローカライズ 日本語→英語 日本語→スペイン語 日本語→繁体字 日本語→簡体字 【2019年9月9日10時11分に追記】【スマホゲームのローカライズ】 日本語→英語 日本語→スペイン語 日本語→繁体字 日本語→簡体字 【雇用形態】 業務委託契約(※在宅勤務不可)になります。 【勤務地】 東京都渋谷区 【勤務時間】 10:00~19:00 【2019年9月9日10時12分に追記】【雇用形態】 業務委託契約(※在宅勤務不可)になります。 【勤務地】 東京都渋谷区 【勤務時間】 10:00~19:00 | |
| 募集対象地域 | 世界 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須の経験/能力】 ・当該言語が母国語かつ日本語が堪能な方 ・文章を書くのが好きな方 ・ゲームまたはアニメの翻訳経験が一年以上ある方 ※日本語の履歴書・職務経歴書の提出が必須 【望ましい経験/能力】 ・即戦力でご活躍いただける方 ・該当地域の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方 ・カードゲームが好きな方 ・Git 運用に携わった経験がある方 【求める人物像】 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14680 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】技術系の英日翻訳者を大募集。大量の翻訳が発生しています。 すぐにお仕事に取り掛かれる方、ご応募ください。 | |
| 募集対象地域 | 問わず | |
| 募集人数 | 30名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 内容:建設関連の仕様書 言語:英語→日本語 期間:8/23夜〜9/3 ボリューム:上記の期間でご担当いただけるボリュームをお知らせください。 ※CATツールは使用いたしません。Wordで翻訳していただきます。 ■翻訳経験3年以上、技術系翻訳の経験者(未経験者不可) ■必ず納期を守れる方 ■五月雨式に毎日納品いただける方 ■丁寧に翻訳していただける方 | |
| 応募方法 | 履歴書・職務経歴書/過去の翻訳実績を添付してご応募ください。 折り返し簡単なトライアルをお送りいたしますので、合格者のみ弊社にご登録いただきます。 | |
| 募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14680の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年8月22日21時48分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14679 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※まだ見積段階の案件です ■言語:次のいずれか (1)日本語⇔チェコ語 通訳1名、(2)中国語⇔チェコ語 通訳者1名 (1)(2)とも可能であれば同時通訳を、難しければ逐次通訳。いずれも通訳ブース使用 ■内容:スピーチの通訳。大規模イベントにおけるチェコ人、日本人、中国人のスピーチをそれぞれ通訳(実質1時間ほど) ■日時:2019年9月20~21日 ※前日(9/20)のリハーサルに参加できなくとも、当日(9/21)の事前打合せに参加できれば可 9月20日(金):リハーサル 15:00~17:00の間のいずれか 9月21日(土):イベント当日 17:00~22:00(5時間拘束):打合せ 17:00~18:00、イベント18:00~22:00 ■会場:ホテル(東京都港区) ■お支払:通訳料+交通費実費 ※通訳料はご応募時にお知らせします。 ■お振込:2019年11月末まで ※実際の入金額=お知らせした謝金―(振込手数料+消費税) | |
| 募集対象地域 | 東京もしくはその近郊在住の方 | |
| 募集人数 | (1)日本語⇔チェコ語通訳 1名、 (2)中国語⇔チェコ語通訳 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■通訳経験3年以上 ■関連分野の通訳実績があれば望ましい | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14678 | |
| 募集ジャンルと言語 | 形式:逐次 言語:韓国語⇔日本語 日時:9月9日~13日(5日間) 時間はまで未定ですが、8時間拘束となる予定です。 場所:大阪市市内 内容:韓国人の講師1名を招き、AIソフトウェアに関する研修を日本人10名程に行います。 報酬:150,000円(5日間) + 交通費 | |
| 募集対象地域 | 関西 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・通訳経歴3年以上 ・IT分野の通訳の経験必須 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14677 | |
| 募集ジャンルと言語 | ゲームローカライズ 日本語→英語 日本語→スペイン語 日本語→繁体字 日本語→簡体字 | |
| 募集対象地域 | 世界 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【応募条件】 ・ゲームまたはアニメの翻訳経験が1年以上ある方 ・当該言語が母国語かつ日本語がビジネスレベル以上ある方 【望ましい経験/能力】 ・即戦力でご活躍いただける方 ・該当地域の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方 ・ゲームを日常的にプレイしている方 ・翻訳に携わった経験がある方 ・カードゲームが好きな方 ・Git 運用に携わった経験がある方 【求める人物像】 ・チームワークとコミュニケーションを重んじる方 ・ゲームが好きな人 ・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方 【勤務地】 東京都渋谷区 【仕事内容】 ・ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 ・原文の品質をそのままに、広く当該地域の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。 【雇用形態】 正社員or契約社員or業務委託契約 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14676 | |
| 募集ジャンルと言語 | *Japanese to English Translators of Recommendation Letters for Graduate Programs* We are looking for ad hoc translators for our clients applying to largely MBA (and some public policy and law) graduate programs. Recommendation letters are typically written by professionals in the fields of business, law, and government. Our work season for translators generally runs from September through January. Work load is on an ad hoc basis and translators average around 3 translations per month during the peak months, around November-December. Translators are given a 5-day turnaround to complete work. | |
| 募集対象地域 | Work from home, any location globally | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | Closed | |
| 応募資格 | Must be able to smoothly translate recommendation letters covering business in a wide range of industries (e.g., finance, trading companies, management consulting). Must also be able to translate letters written by legal and public policy professionals. The letters are not highly technical, but require comfort with the language of these areas. Prior professional translation experience required. Native English level writing required. Ability to work weekends and the winter holidays (late December to early January) as needed if translation deadlines fall within those periods. Reliable internet access; clear communication; punctuality. | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14675 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※まだ見積段階の案件です ■言語:英語⇔日本語 逐次通訳 1名 ■場所:カイロ、エジプト ■日時:2019年10月1日~2日(2日間):各日8時間拘束(昼食休憩1時間含む) ※具体的な時間は未定 ■クライアント:東京の食品メーカー。発芽玄米を原料とした飲食料・化粧品、ハラール製品の開発・製造・販売業 ■内容:現地企業との商談(パーム油について、クライアント企業の技術の説明等)。参加者:クライアント、カイロ側合計5名予定 ■A.必須条件:1.女性 2.宿泊を伴わずにカイロでの通訳を行えること。カイロまたはその近郊在住の方。もしくは10月1日~2日時点で、カイロご滞在中の方 B.希望条件:1.40~50代、2.日本語ネイティブ、3.食品・健康に関する用語に詳しい、のいずれかに該当すれば望ましい ■お支払:通訳料70,000円(1日 35,000円×2日)+交通費実費(カイロ近郊からカイロまで及びカイロ市内での交通費。カイロまでの渡航費のお支払いはありません) ■お振込:2019年11月末まで ※実際の入金額=お知らせした謝金―振込手数料 ※日本の口座をお持ちの方優先 | |
| 募集対象地域 | カイロまたはその近郊在住の方が望ましい | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■通訳経験3年以上 ■関連分野の通訳実績があれば望ましい | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||