[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日15時03分
| No. | 14854 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日翻訳のチェック 在宅で1日4時程度(1日の時間は自由に調整できます。) ホテルや観光に関する翻訳、英文メールでのやり取り 長期案件(最低2年はお願いします。) 【2019年10月30日14時33分に追記】時給 3,000円 | |
| 募集対象地域 | 全国 | |
| 募集人数 | 2名 | |
| 募集期限 | 11月中旬 | |
| 応募資格 | 英日翻訳の経験者 TOEIC 900以上 翻訳支援ツール経験者あるいは、新しいツールが苦にならない方 ホテルや観光に興味がある方 ローカライズの経験があれば尚可 日本語ネイティブ | |
| 応募方法 | 和文および英文の経歴書の送付→面接→スキルチェック→採用 | |
| 募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.14854の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月30日14時24分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14853 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英翻訳(一部英日もあり) 1日4時間 時短勤務 勤務場所 JR飯田橋駅より徒歩10分 ITの技術資料の翻訳 時給: 2,200円 交通費支給 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 11月中旬 | |
| 応募資格 | IT系の日英翻訳経験者(3年以上) 翻訳支援ツールの経験者 MemoQ経は験者優先します。 ソフトウェア開発あるいはソフトウェアの翻訳経験があれば尚可 | |
| 応募方法 | 職務経歴書送付→面接→スキルチェック→採用 | |
| 募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.14853の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月30日13時49分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14852 | |
| 募集ジャンルと言語 | 特許翻訳のチェッカ(在宅またはパート) <急募> [言語]日英・英日 [業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です) | |
| 募集対象地域 | 当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域 | |
| 募集人数 | 1~2名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | TOEIC800点以上、英検準1級相当のレベルの方。 翻訳経験または翻訳チェック経験をお持ちの方。技術的知識を有する方優遇。 プロ意識があり、責任感を持って業務を行っていただける方。 細かい作業が得意で、注意力の高い方。 在宅の場合、最初の1~2カ月の間に数回来社いただける方。 | |
| 応募方法 | 履歴書(写貼)・職務経歴書をe-mailにて下記アドレスに送付してください。 | |
| 募集者名 | IP-Pro株式会社 | |
| 業種 | 特許翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14852の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月30日12時16分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14851 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ポストエディター 訳者募集】 Trados等のCATツールでの対応が可能なポストエディターの方を募集します。 ・英語から日本語 or 日本語から英語 分野:IT分野全般(マニュアル、ヘルプ、Webコンテンツ、画面用語など) ※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。 明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。 | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 複数 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル:Trados Studio 2014以上を所有している方 ■希望する人材 ・機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方 ・用語集、スタイルガイドに準拠して作業できる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・翻訳支援ツールを使用した、IT分野の翻訳またはチェックの経験 ・機械翻訳のポストエディットの経験 ■報酬:英日:7.6円(外税)/word から or 日英:3.8円(外税)/文字 から ※通常、NoMatch、およびLowFuzzy(50% - 74%)マッチは100%お支払い対象ですが、ポストエディット案件につき、70%~80%(案件により変動)のレートになります。 ※日本在住の方に限り、消費税分をプラスしてお支払いします。 ※翻訳単価は経験、能力により変動します。また貢献度/実績に応じ、毎年単価の見直しを行います。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14850 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ローカライズ IT・マーケティング分野 英文和訳 訳者募集】 マーケティング資料(Webコンテンツ、プレスリリース、プレゼン資料、ホワイトペーパー、販促用動画の字幕など)を日本語として読みやすい訳文に仕上げられる方のご応募を歓迎します。 通年でお仕事があり、今後更に受注が見込まれている分野です。セキュリティ系、CAD系など特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。 明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。 | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・Trados 2015以上を所有している方 ・マーケティング資料を日本語として読みやすく仕上げていただける方 ■あれば歓迎のスキル: ・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験 ・IT分野の翻訳経験が2年以上ある方 ■報酬 8.52円(外税)/wordから ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給があります ※日本在住の方に限り、消費税分をプラスしてお支払いします | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14849 | |
| 募集ジャンルと言語 | <仮案件> 【言語・形式】英語⇔日本語 逐次通訳 【場所】メルボルン CBDエリア 【日時】11/14~15 各日9:00~17:00を想定 【内容】 システム不具合の内容と修正内容、修正に係る投資金額に係る会議 (参加者:日本人4名/海外の方未定) 【報酬】応相談 | |
| 募集対象地域 | オーストラリア メルボルン州 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・NAATIプロフェッショナルレベル(レベル3)以上を所持されている方 ・IT関係の通訳経験もしくは専門知識を有している方 ・運輸関係の通訳経験もしくは専門知識を有している方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14848 | |
| 募集ジャンルと言語 | 外資系ITコンサルティング会社での翻訳業務_即日~長期 【主業務について】 派遣先企業の顧客へのシステム導入に伴う翻訳業務をご担当いただきます。 具体的には、同社の顧客向け保険管理システムの導入に伴う各種ドキュメント、例えば、要件定義書、設計書、仕様書などテクニカルな文章の翻訳が主業務となります。また、保険関連のプロジェクトのため、損害保険商品や保険約款などの翻訳も含みます。翻訳の割合については、日→英60-70%、英→日40-30%を想定しております。 【勤務先について】 本件は期間によって就業先が異なる可能性があります。具体的には、下記の通りとなります。 1.2020年3月迄:東京都千代田区麹町の派遣先本社内でのご勤務 2.2020年4月~:東京都多摩市の派遣先顧客のオフィス内でのご勤務(未定) 【勤務条件について】 【勤務期間】最大2021年10月迄(契約更新制) 【勤務時間】09:00-18:00(実働8時間) 【休憩時間】12:00-13:00 【休暇】土日祝日(その他派遣先の定める休暇) 時給:2500円 交通費:全額支給 福利厚生:各種社会保険 | |
| 募集対象地域 | 1.「麹町」or「半蔵門」より徒歩約3分 2.「多摩センター」駅より徒歩10分 | |
| 募集人数 | 1人 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 求める人材 ・損害保険分野の翻訳実務経験 ・ITソフトウェアの翻訳実務経験が3年以上の方 ・各種officeソフトを問題なく使えるPCスキル ※ITソフトウェアの翻訳実務経験だけでなく、損害保険分野の翻訳実務経験が必須となります。 | |
| 応募方法 | 選考フローについて 1.書類選考(履歴書・職務経歴書) 2.翻訳トライアルテスト(IT分野 日⇔英) 3.面談と職場見学 | |
| 募集者名 | 株式会社十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14848の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月29日10時30分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14847 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【長期派遣契約】大手不動産企業での日→英翻訳+事務のお仕事です。 -具体的には----------------- ・各種通知、販促関連書面、契約書等に関する翻訳(毎月Word4〜6ページを想定) ・請求書の発行やメールでの発送 ・クライアントとの打ち合わせ時における通訳 ・訓練時などにおける英語でのアナウンス ※簡単な通訳も発生しますので、キャリア・スキルアップできます♪ ----------------------- <業務についての補足> 各種書類の翻訳業務をメインに、その他社内の庶務業務もお願いしていきます。不定期にはなりますが、クライアントとのミーティング時に簡単な通訳も発生しますので、英会話のスキルアップにも繋がります♪ | |
| 募集対象地域 | 東京都渋谷区(最寄り駅:各線渋谷駅から直結) ※就業場所は非常に綺麗なオフィスビルです。ビル内には飲食店やコンビニが入っていますので、就業環境◎です。 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ▼就業条件▼ ・時 給 1,800円 ・曜 日 月~金の5日間(土日祝日、夏季・年末年始休暇有) ・就業時間 10:00~18:00を予定しています(休憩1H、実働7H)+残業代支給 ・想定月収 252,000円(時給×実働7H×20日勤務を想定) 【ご経験・スキル】 TOEIC750以上のスコアをお持ちの方 ※翻訳経験をお持ちであれば尚良いです♪ Excel:SUM・IF関数、表・グラフ作成 Power Point:入力、編集、図形・グラフ作成 | |
| 応募方法 | ご応募→登録面談→派遣先との職場見学→就業決定の流れとなります。 | |
| 募集者名 | 株式会社吉香 | |
| 業種 | 通訳・翻訳・人材派遣業 | |
| 応募する▶▶ | No.14847の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月28日13時52分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14846 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日通訳(逐次)/急募 | |
| 募集対象地域 | 大阪市内またはその周辺地域 | |
| 募集人数 | 2名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ●日英通訳経験が5年以上の方 ●英語TOEICなどの資格の所持者。外国籍の方は日本語検定1級資格が必要 ●明るくて、気配りのできる方 | |
| 応募方法 | まずメールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。弊社Webフォームよりも応募可能です。応募多数につき、採用される方だけにご連絡させていただきます。ご了承ください。※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。 | |
| 募集者名 | 翻訳通訳センター株式会社 | |
| 業種 | 翻訳通訳サービス | |
| 応募する▶▶ | No.14846の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月27日19時56分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14845 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【在宅勤務可・11月~】大手外資系メディア企業の日英翻訳 プレスリリース等の日英、英日翻訳に幅広くご対応いただける方を募集します。 メールで翻訳依頼が届きますので、そのメールに従って翻訳をお進め下さい。 平日は朝、夕の1日2回、休日も1日1回以上メールをご確認いただくことになります。 A41枚程度の翻訳であれば、納期は即日(夕刻の依頼となった場合は翌朝)になるケースもございます。 翻訳内容の知識を深める為、業務依頼元の企業に数回ご来社いただく可能性がございます。 時給2500円~3000円 1ヵ月の作業時間が50時間未満であった場合は、時給×50時間分をお支払いいたします。 50時間を超えた分につきましては、時給を基に別途超過料金をお支払いいたします。 (作業時間帯による時給の割増はございません。) | |
| 募集対象地域 | 東京周辺(業務依頼元まで来社可能な地域) | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・日英、英日翻訳歴3年以上 ・スムーズなコミュニケーションを取れる方 ・基本的なPCスキル、Office 2010バージョン以降(Word, EXCEL, PowerPoint)をお持ちの方 ※翻訳スピードの目安としては、日英3,000文字/日、英日1,500ワード/日程度となります。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14844 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーターを募集いたします。(海外在住不可) カルテモは翻訳品質の可視化に取り組む大変ユニークな翻訳会社です。今回、IT、通信、機械、webコンテンツ、マーケティング関連などの案件に対応いただく翻訳コーディネーターを募集します。 業務ワークフローのみならず、翻訳ツール、機械翻訳&PostEdit、翻訳品質への考え方など翻訳業界および翻訳に役立つ知識をひろく得ることができます。 【ポイント!】 カルテモのコーディネーターは全員が未経験者からスタートしています。若い方の翻訳業界への入り口として未来の翻訳者を応援しています。翻訳への考え方も含め、キャリアップに最適です。 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 ※ 弊社事務所に通勤可能なエリア | |
| 募集人数 | 1~2名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■ 募集要項 募集職種 :翻訳コーディネーター 雇用形態 :契約社員 アルバイト ※ 正社員登用あり 勤務形態 :オンサイト勤務 勤務地 :東京都江戸川区 最寄駅 :東西線葛西駅より徒歩3~5分 勤務時間 :10:00~18:00 報酬 :1,200円~1,600円/時間 ※交通費 10,000円/月まで支給 ■ こんな方に最適です ・英語を生かした仕事がしたい方 ・翻訳業界で働きたい方 ・将来、翻訳者になるためのスキルとキャリアを作りたい方 ・日本語の正しいコミュニケーションができる方 ・社会人としての常識的なコミュニケーションができる方 | |
| 応募方法 | E-mailにて以下の内容を記載しお送りください。(※不明点は Mail もしくは 弊社HPからお問い合わせください) 1. 氏名 2. 性別 3. 年齢 4. 居住地(詳細は不要です) 5. その他(ご要望、ご質問、アピールポイントなど) | |
| 募集者名 | 株式会社カルテモ | |
| 業種 | 翻訳業、コンテンツ制作業 | |
| 応募する▶▶ | No.14844の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月25日16時18分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14843 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【日⇔英逐次通訳】 日程:11/6, 11/7, 11/8 終日 場所:五反田 参加:ロンドンから5名、日本から6〜10名 内容: ・化粧品、ビューティー、テクノロジー、IoTなどの分野に関する、現在〜未来(10年後程度)についてのワークショップ 未来の消費者に提供するソリューションのアイディア創出とシナリオ化するワークショップです ・1テーブル5~8名程度の2テーブルに分かれて、ワークショップのフレーム に沿ってアイディア出しを行います(そのうち1つのテーブルを担当) ・ブレストのような議論が中心となるため、テーブルに一緒に参加頂き、適宜、 日本語⇔英語の通訳を頂く形式になります | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 日英逐次通訳経験3年以上 資料:契約後に入手可能 その他:昼食やお飲み物はクライアント手配 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14842 | |
| 募集ジャンルと言語 | AI画像認識システムの開発と販売を行う企業での通訳業務!(逐次)(週3日のみ)(即日~長期) 主な業務は以下を想定しております。 通訳業務(全体の80%前後 ) ・AI画像認識開発会社において、アメリカン人の社長付き通訳業務(逐次)をご担当いただきます。開発 パートナーとの会議やクライアントとのミーティングなど様々なシーンで言語サポートをお願します。 翻訳業務(全体の20%前後) ・通訳業務がない際に、一部翻訳業務をご担当いただきます。 AI画像認識に興味がある方、業界の新しい知識を積極的に学べる方であれば未経験でもご応募いただけます IT分野で今後急成長するAI画像認識分野で知識と実績を積みたい通訳者の方はぜひご応募ください! 【勤務条件】 勤務日数・曜日:週3日:水曜日と金曜日の出勤はマスト+もう1日(応相談) 勤務時間:9:00-17:45(実働7時間45分) 休日休暇:土日祝日+平日の中2日(その他派遣先の規定による) 時給:2700円~3000円(スキルや経験による) 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険 厚生年金 雇用保険) | |
| 募集対象地域 | 都営大江戸線、汐留駅徒歩1分・JR山手線、新橋駅徒歩6分 | |
| 募集人数 | 1人 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ・通訳(逐次)の実務経験3年以上 ・協調性が高く、社内外の関係者と柔軟にコミュニケーションの取れる方 | |
| 応募方法 | 1.書類選考(履歴書・職務経歴書) 2.通訳トライアルテスト(逐次) 3.職場見学 ご応募の段階で履歴書・職務経歴書をお送りください。 | |
| 募集者名 | 株式会社十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14842の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月24日11時46分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14841 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【言語】英語⇔日本語 逐次通訳 【日時】11/9(土) 12:00~16:00(実質通訳は約1時間) 【場所】JR西宮駅近辺 白鹿記念酒造博物館 記念館会議室 【内容】 シンポジウムタイトル:「マヤ文明」と「日本神話」―近代知が紡ぐ地の「記憶」 国際シンポジウムでの質疑応答のみの通訳です。 シンポジウム自体は、併記もしくは簡単に要約したものを英語で発表されるとの事です。 【報酬】20,000円 + 交通費 | |
| 募集対象地域 | 関西 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・通訳の実務経験 3年以上 ・TOEIC 900以上 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14840 | |
| 募集ジャンルと言語 | Liferay ではソフトウェア開発に関する資料の ポストエディティング(英→日)をお願いできる方を募集しています。 対象はソフトウェアマニュアルです。 2020年2月末までに合計14万語ほどの機械翻訳結果をポストエディットできる方を複数名募集しています。 ポストエディティングのご経験がなくても、これから挑戦したいという方からのご応募もお待ちしております。長期的にお願いできる方優遇。 OmegaTを使う作業のため、CATツールの使用経験がある方を優遇いたします。OmegaTの使用経験がない場合もトレーニング致します。 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須の経験、条件 ・実務翻訳の経験がある方 ・CATツールを使える方 ■あれば歓迎のスキル: ・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象がIT関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもPost Editingに関心がある方も歓迎します。 ■トライアル試験あり ■1ヶ月10000語程度処理できる方希望 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14839 | |
| 募集ジャンルと言語 | 正社員【翻訳品質管理者】 ローカライズ案件の品質管理業務をご担当いただきます。 お客様との関係構築やプロセス作りにも重要な役割を担います。プロジェクトを円滑に実行するだけではなく、提案や折衝においても活躍していただける方を募集します。 | |
| 募集対象地域 | 東京都中央区茅場町 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 【業務詳細】 ・ローカライズ案件の翻訳品質を向上するためのレビュー、検証 ・翻訳プロセスのプランニング ・翻訳リソースの選定についてのアドバイス ・作業指示書の作成 など 品質管理* ・社内外翻訳者へのフィードバック、お客様からのフィードバックへの対応 など(プロジェクトマネジャーと連携) ・品質向上のためのプロセス提案 お客様との関係構築* 弊社海外オフィスのPMやエンジニア、社内のPMと連携し、お客様とのより良い関係構築の実現 求める人材: このポジションは、ローカライズ案件の 品質管理業務を担当していただきます。 お客様との関係構築やプロセス作りにも重要な役割を担います。プロジェクトを円滑に実行するだけではなく、提案や折衝においても活躍していただける、明るく、親しみやすい方を募集します。 <必須> 日本語がネイティブレベルの方 英語でのビジネス経験がある方(メール、電話会議) 翻訳業界で 翻訳やレビューの実務経験がある方 <歓迎> SDL Trados や Idiom など翻訳支援ツールの実務での使用経験をお持ちの方 品質管理プロセスの構築、最適化や合理化の経験をお持ちの方 機械翻訳のポストエディットについて知識や経験をお持ちの方 翻訳経験5年以上お持ちの方 Language Leadのご経験をお持ちの方 | |
| 応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「翻訳品質管理者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) | |
| 募集者名 | welocalize Japan 株式会社 | |
| 業種 | ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.14839の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月23日18時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14838 | |
| 募集ジャンルと言語 | 言語:英語→日本語 ジャンル:会社紹介、製品紹介、観光、契約書、法規、訴訟、政府機関公文書、機械、IT関連、ゲームなど | |
| 募集対象地域 | 日本もしくは台湾 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 経験3年以上。 向上心と責任感のある方。 電話やメールなどで常に連絡を取ることができる方。 専門分野をお持ちの方歓迎。 用途に応じた、読みやすい自然な日本語への訳出しを得意とされる方。 インターネット環境が十分に整っていて、用語などのリサーチも得意とされる方。 P.S. ご提携は、翻訳案件の定期的な一定量のご依頼を保証するものではございません。予めご了承ください。(案件の内容や翻訳者様の得意分野、納期などに応じてご相談させていただいております。) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14837 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、ITマーケティング) 【言語】英語から日本語への翻訳。 IT業界のマーケティング文書に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。ただいま需要が増えている分野なので、これから積極的に取り組む意欲のある方をお待ちしています。 【対象ドキュメント】 ・製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート ・顧客向けのWebサイト(製品やサービスの説明) ・カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター ・ビデオの字幕 ・PPT や Excel の社内資料など | |
| 募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】 ・日本語がネイティブ並みであること・これまでの翻訳実績が原文 20万~30万ワード程度あること ・TOEIC 800点相当の英語力・企業向けIT関連の基礎知識 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、日本語として読みやすい訳文を作る力 ・日本の顧客に向けたビジネス文書として適切な訳文を目指す意識・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) 【あると望ましい条件】 ・企業向けITに関する何らかの実務経験・マーケティング分野での翻訳、レビュー実績 ・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲 ・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢 ※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14836 | |
| 募集ジャンルと言語 | 金融、英日 | |
| 募集対象地域 | 日本国内 | |
| 募集人数 | 3 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | 金融・証券・経済の専門知識必須。業界勤務経験や社内翻訳の経験があればなお可。 【作業内容】 ・毎週土曜日の午前中(~昼頃)に顧客からマーケットレポート英語版が自動配信されます。 ・そのなかの一部(1000~1500ワード)を日曜日正午までに日本語に訳出する仕事です。 ・翻訳後ご自身で指定納品先に直接納品していただきます。 ・自動配信のため、お名前とメールアドレスを客先に開示する必要があります。 | |
| 応募方法 | 書類審査の後、トライアルを行います | |
| 募集者名 | (株)十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14836の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月23日13時56分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14835 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【週3~OK!翻訳チェッカー募集(日⇔英/英文開示文書)】 当社内で英文開示文書の訳文チェック(日⇒英/英⇒日)が中心のお仕事で す。翻訳者としてスキルアップしたい、専門分野を身に付けたい、和文英訳の 力をつけたい、翻訳支援ツール(Trados等)を覚えたいという方向きのポジショ ンです。契約期間終了後は、在宅でのお仕事や状況に応じたオンサイト勤務 も可能です。対応可能な時間とのバランスを見てご相談ください。 【分野】・英文IRツール(株主総会招集通知、決算短信、決算説明会資料、 Annual Reportなど)・契約書/規程などの企業内文書 【仕事内容】・英訳チェック・修正(訳もれ・誤訳・整合性)※翻訳支援ツールを 活用する案件もあります・レイアウトチェック・修正・英文編集・翻訳支援ツー ル用の対訳作成・和訳、和訳チェックも多少有 | |
| 募集対象地域 | 東京都港区 | |
| 募集人数 | 3 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル■ ・英語力(TOEIC850点レベル)・Word,Excel中級程度・日本語読解力・経済 ニュース、企業情報(業績報告含む)の理解力・企業における開示文書や財 務・会計分野への関心 ■あれば歓迎のスキル■ ・翻訳支援ツール(Trados等)の使用経験・英文開示文書全般、財務諸表の 注記、IFRS関連文書についての知識・英文校正や英文編集の経験・スタイル ガイド/用語集に準拠した翻訳経験 ※未経験の方も多数活躍されています。また、社内スタッフは全員が中途採 用で入社しており、多彩な経験が尊重される職場です。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14834 | |
| 募集ジャンルと言語 | 業界トップクラスの研削砥石メーカーで翻訳(日⇔英)のお仕事をご担当いただきます。具体的なお仕事内容は以下の通りです。 ・法務や経理関連の契約書の翻訳 (業務委託契約書や秘密保持誓約書、証憑書類などを想定しています。) ・自社製品の案内資料やパンフレットの翻訳 ・海外グローバル拠点で人材を募集する際のレジュメ等の翻訳や海外顧客とのメールやり取りの翻 訳 ・海外から電話問い合わせと来客対応(日常会話程度) ご就業開始以降は丁寧なOJTで業務内容の研修ができるので安心!アットホームな環境で働きやすい職場です。 【勤務条件】 就業開始日:2019年12月1日~長期(3か月以上) 就業時間:09:00-18:00(8時間実働) 残業:原則無し 休日休暇:土日(その他派遣先の定める休日) ※祝日は原則出勤となります。 交通アクセス:各線「浜松町」駅より徒歩約5分以内 報酬:時給:2,000円 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)、有給休暇 | |
| 募集対象地域 | 各線「浜松町」駅から徒歩約5分 都営浅草線「大門」駅から徒歩約1分 | |
| 募集人数 | 1人 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 【求める人材】 ・契約書の翻訳実務経験3年以上 ・協調性があり、社内外問わず柔軟にコミュニケーションが取れる方 ・Word、Excel、PowerPointなど各種オフィスソフトの操作に問題がない方(初級~) 【選考の流れ】 1.書類選考(履歴書・職務経歴書をご応募の際にご提出ください) 2.面談と翻訳トライアル 3.派遣先職場見学(簡単な英会話のテストがあります) | |
| 応募方法 | ご応募希望の方は担当のアドレスまで履歴書・職務経歴書をご送付ください。 また、ご応募をご検討中で、ご不明点がある場合はお気軽にお尋ねください。 | |
| 募集者名 | 株式会社十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14834の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月23日12時53分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14833 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【社員】翻訳コーディネーター マーケティング、金融、法務などさまざまの分野のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語への翻訳の制作進行管理を担当していただきます(まれに英語以外の言語から日本語の案件を扱う場合があります)。複数の案件を同時に担当し、外部の契約翻訳者、社内の言語品質管理担当者と組んで翻訳を進め、完成させます。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と英語で日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 - SDL各国/地域オフィスからの指示・要件やファイルの確認 - 翻訳のスケジュール、プロセスやコストの管理 - SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーとのコミュニケーション、各種調整 - 翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの準備と送付、質問などのコミュニケーション - お客様とのコミュニケーション - 簡単な翻訳品質チェック - SDL各国/地域オフィスへの成果物の納品 - 資料のメンテナンス - 発注書の処理 - その他関連作業 | |
| 募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ●求めるスキル - ビジネスレベルの英語力(中級以上) - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - スケジュール設定、タイムマネジメント能力 - コミュニケーション、調整能力 - 翻訳会社などでの翻訳コーディネーター経験者、翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)の使用経験者優遇 ●求める人材 - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 業務の優先順位を考えて行動できる - 変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:00~18:00または10:00~19:00(時間シフト制、実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約350万円~450万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【交通費】支給いたします 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14832 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【社員】Translator多数増員 各種分野のクライアントの翻訳プロジェクトで、翻訳、他の翻訳者による訳文のレビュー(機械翻訳のポストエディットを含む)はもとより、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 - 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 - 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット - 翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど) - SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション - 外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 - DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック - 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス - お客様からのフィードバックの確認、反映 - その他翻訳関連作業 | |
| 募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
| 募集人数 | 4名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | ●求める経験、スキル - 英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 - マーケティング、IT、自動車、金融などの専門分野の翻訳経験や知識を持つ方優遇 - ビジネスレベルの英語力 - PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) - 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇 - 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 - 日本語ネイティブ - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある - グローバルなコミュニケーション環境に適応できる - 自ら考えて課題解決、改善に取り組める - 業務の優先順位を考えて行動できる - 変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約350万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【交通費】支給いたします 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
| 応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 選考プロセス(予定):書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接+二次翻訳テスト(オフィス) | |
| 募集者名 | SDLジャパン | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14832の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月23日10時57分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14831 | |
| 募集ジャンルと言語 | ドイツ ベルリン「ロベルトコッホ研究所」「結核センター」、ボルステル「ボルステル研究センター」を見学し職員へのヒアリング、意見交換、質疑応答時の通訳 言語:英語・日本語 日程:11月25日・26日・・(7.5時間稼動)場所:ベルリン 11月28日ホルシュタイン州 ボルステル(6時間稼動) 11月29日・・・(4時間稼動)ベルリン | |
| 募集対象地域 | ベルリン在住者、その近郊近郊在住者 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 医療分野の通訳経験がある方で、通訳経験3年以上の方を希望 11月27日は夕方ベルリンからボルステルに移動 11月28日 15:00通訳業務終了後にベルリンへ移動します 4日間の通訳業務を担当できる方 ベルリン在住者を希望しますが、近郊の方も募集します お支払いは、メール受領後ご連絡をいたします | |
| 応募方法 | 履歴書をメールで送付してください | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 通訳・翻訳、教育 | |
| 応募する▶▶ | No.14831の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月22日17時29分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14830 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】日英逐次通訳者募集(兵庫県明石市) ■日程:2019年10月31日(木) ■時間:9時00分~14時30分 事前打合せ 9時00分~9時30分 通訳時間 9時30分~10時00分及び14時00分~14時30分 ■場所:兵庫県明石市(最寄駅「JR魚住駅」) ■内容:労働時間管理について管理職向け説明会の日英逐次通訳 ■言語:日本語→英語逐次通訳 ■通訳料:※お問い合わせ下さい。 ■交通費:交通費は実費支給 | |
| 募集対象地域 | 大阪府、兵庫県 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ※日本語⇔英語逐次通訳経験者 ※兵庫県明石市まで通勤可能圏内 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14829 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語 コーパスの大規模翻訳のプロジェクトを進めており、 既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的として、翻訳者を募集しています。 ※コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 指定なし | |
| 募集期限 | 2019年12月17日まで | |
| 応募資格 | ・ 求めるレベル:機械翻訳より上のレベル ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方 ※ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、 すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。 | |
| 応募方法 | メールにて、下記の情報をお送りください。 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。 | |
| 募集者名 | Uptempo Marketers | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14829の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月21日01時19分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14828 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【 概要 】 コーパスの日→英、英→日大規模翻訳のプロジェクトを進めており、 既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的にしています。 *コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。 | |
| 募集対象地域 | 不問 | |
| 募集人数 | 不問 | |
| 募集期限 | 2019年12月17日まで | |
| 応募資格 | 【 依頼内容 】 ・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話 (日→英、英→日選択可能) ・文章量:1ファイル当たり200文章 ・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル 【 納期 】 ・ 12月17日まで一週間に1~2 ファイル ・ 作業可能量及び日程を提示していただければ、それに合わせて割り当て予定 【 報酬 】 ・1ファイル当たり8千円 ・ 支給予定日:月間累積翻訳料を翌月第2週目の週末に支給します。 例) 10月に納品してくださったファイルの累積翻訳料->11月10日までお支払い致します。 【 重視する点・経験 】 ・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、 すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。 【 作業方法 】 今回の作業は、Memsource CATツール行われます。 作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。 | |
| 応募方法 | メールにて下記の情報をお送りください。 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・希望する翻訳形式(日→英、英→日)をご提示ください。 | |
| 募集者名 | Uptempo Marketers | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14828の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月21日01時02分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14827 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■内容 ※確定案件ではございません。 1.都内文化ホールにて行われるコンサートにて、外国籍のお客様の受付や案内業務。 2.影アナウンスの通訳 (資料あり) ■募集言語 ・英語 ・中国語 ・韓国語 (各1名) ■日程 12月8日(日) 12:30~17:00 実働4時間以内 ■報酬 日給12,000円+交通費 | |
| 募集対象地域 | 東京都内近郊 | |
| 募集人数 | 各1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・ビジネスレベルで話せる方。(言語別) ・人とのコミュニケーションが得意な方。 ・展示会やイベントでの受付や案内の経験がある方は大歓迎です。 ※影アナウンスの通訳とありますが、簡単な内容です。 | |
| 応募方法 | 件名に対応言語を記載の上、履歴書・職務経歴書(こちらはあれば)をお送りください。 | |
| 募集者名 | 株式会社インジェスター | |
| 業種 | 通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14827の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年10月18日18時52分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14826 | |
| 募集ジャンルと言語 | We are looking for English to Japanese game translators for our upcoming projects. Job type: Freelance Language Pair: English to Japanese Field: Gaming | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | 5 | |
| 募集期限 | Anytime | |
| 応募資格 | - Applicants must be native in Japanese - Experience in game translation would be an advantage - Applicants have to pass a translation test | |
| 応募方法 | Please email your CV and translation price and we will send you the test. | |
| 募集者名 | OneSky Inc Ltd | |
| 業種 | Translation and Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14826の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.10.18 17:57 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14825 | |
| 募集ジャンルと言語 | Native ENG translator needed (Jap>Eng), HR Management doc, >5k JP characters | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | Not limited | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | Native in English (U.K. / U.S.), with excellent command of Japanese. BA degree or above. Over 3 years of J-E translation experience in areas of business, human resource/management, or legal/law. Responsive via Email. | |
| 応募方法 | To apply, please send us your up-to-date CV, Rate details, and briefly introduce your professional background and relevant J-E translation experience for our reference, by EMAIL. | |
| 募集者名 | DataSource International Ltd | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14825の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.10.18 15:31 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||