[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日10時58分
| No. | 14974 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日本語→タイ語、クメール語、ネパール語 生活、入管、労働、雇用、保険、税務、教育、福祉等の内容を含む | |
| 募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
| 募集人数 | 各言語数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 実務翻訳経験3年以上、外国人の場合は日本語能力試験1級又は同等レベルの日本語能力を有すること。メール又は電話で密に連絡がとれること。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14973 | |
| 募集ジャンルと言語 | 財務会計関連の英日、日英翻訳 翻訳対象は財務調査報告書、価値評価報告書など オンサイトでの翻訳(丸ノ内地区) 勤務時間:9:30~17:30(7時間) 時給 2,800円~ 交通費支給 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 12月末 | |
| 応募資格 | 財務会計の日英、英日翻訳の経験2年以上 TOEIC900以上、ビジネス会話必須 Word、Excel、PowerPointの経験者 | |
| 応募方法 | 職務経歴書の提出⇒面接⇒トライアル⇒採用 | |
| 募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳、マニュアル作成、派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14973の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月13日17時00分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14972 | |
| 募集ジャンルと言語 | 韓国語翻訳者募集 日本語→韓国語の翻訳者を募集します。 【内容】 イベント施設が発信するSNSの翻訳です。一週間または二週間に一度のペースで翻訳作業が発生します。原文の長さは、一案件120文字前後です。 【2019年12月13日10時40分に追記】※応募者多数により、一旦保留とさせていただきます。何卒よろしくお願いいたします。 | |
| 募集対象地域 | 問わない | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・日中に連絡が取れる方 ・韓国語がネイティブの方 ・長期的にお仕事していただける方 【支払方法】 日本在住の方は銀行振り込み 海外在住の方はPaypal | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14971 | |
| 募集ジャンルと言語 | English>Japanese, Technical documentation, approx. 90,000 words (source text) | |
| 募集対象地域 | Anywhere | |
| 募集人数 | 1-5 | |
| 募集期限 | December 16, 2019 | |
| 応募資格 | These client-provided documents are about dust exhausting systems, consisting of several outsourced parts (e.g. pressure switches, filter regulators, etc.). Also included are spare part lists, maintenance plans, etc. All documents provided will be in xlf format. PDF documents will be provided for reference. As we are always looking for Japanese translators to support our team, we are looking forward to be working with you on a regular basis. | |
| 応募方法 | Please apply on our website under the following link with your rates per word (source text), as well as the software you are using: Web Site (Your data and privacy will be treated confidentially and will not be shared with third parties.) | |
| 募集者名 | contrado GmbH | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14971の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.12.13 00:32 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14970 | |
| 募集ジャンルと言語 | 校閲者(主に英文制作物の内容およびレイアウトチェック) 英⇔日 | |
| 募集対象地域 | 指定なし | |
| 募集人数 | 指定なし | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 大学卒、フリーランス翻訳チェック経験3年以上(未経験者不可) Tradosユーザー歓迎 | |
| 応募方法 | 履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。 ■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:koetsu」と記載ください。 ■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。 ※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
| 業種 | 翻訳/通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14970の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月12日18時54分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14969 | |
| 募集ジャンルと言語 | ◆ゲーム分野 翻訳者募集 ゲーム分野の翻訳者増強のため、フリーランス翻訳者として登録いただける方を 募集いたします。 ゲームが大好きで、良くプレーされている方のご応募を歓迎いたします。 ■対象言語方向:日本語→英語、フランス語、ドイツ語、繁体字(台湾華語)、韓国語 ■在宅フリーランス(業務委託) 【2019年12月13日11時52分に追記】※応募者多数のため、日本語→韓国語の募集は締切ました。 すでにご応募いただいている方は、受け付けておりますので、メールのご案内通りトライアルをご提出ください。 | |
| 募集対象地域 | なし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・訳出先の言語が母国語で、日本語の読解にすぐれた方 ・ゲーム、アニメ、漫画、映像などエンターテイメント分野に興味のある方 ・固有名詞や文章の背景に対するリサーチ能力の高い方 ・ご自身のPCとメールアドレスをお持ちの方(Windows環境必須) ◎エンタメ分野の翻訳経験者、チェック、ゲームのLQA経験者歓迎 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14968 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■言語:日本語ー英語 ■区分:逐次通訳 ■場所:インド ニューデリーもしくはグルガーオン ■日時:12月19日 9:00~6時間を想定 ■料金:通訳料+交通費実費 ※視察同行の通訳になります | |
| 募集対象地域 | インド ニューデリーもしくはグルガーオン | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■日英逐次通訳者 ■ビジネスにおける通訳経験があること | |
| 応募方法 | メールにて、通訳実績をお送り下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 逐次通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14968の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月12日10時22分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14967 | |
| 募集ジャンルと言語 | 社内韓国語から日本語の翻訳者 概要 こちらの職種の勤務地は、弊社のシンガポールオフィスです。 弊社では、シンガポールで勤務可能な方を募集しています。 業務内容 ・ ゲーム、コミュニティおよびカスタマーサポートコンテンツを 韓国語から日本語へ正しく翻訳およびレビュー。 ・ 他の翻訳者、プロジェクトマネージャーおよび翻訳チームと連携して業務を行い、全てのプロジェクトにおいて質の高い翻訳を維持すること。 ・ 用語集の作成および更新、規定用語の管理、担当言語のガイドラインの作成、品質保証業務。 ・ 担当する翻訳の全ての言語的要素に責任を持ち、最高品質のサービスを弊社の顧客に提供すること。 ・ 最高品質の翻訳を提供するため作業工程の改善を提案すること。 ・ 他のチームとの共有の目標を達成するため、他言語の翻訳者と協力すること。 | |
| 募集対象地域 | シンガポール | |
| 募集人数 | 10 | |
| 募集期限 | 01 Feb 2020 | |
| 応募資格 | 応募資格 ・ 母国語が日本語の方。 ・ 翻訳、言語学または関連分野における学歴を有することが望ましい。 ・ 翻訳者として2年以上の職務経験。 ・ ゲーム翻訳の経験、エンターテインメントへの関心およびゲーム業界に精通している方。 ・ 韓国語と日本語の会話、文章能力の優れたコミュニケーションスキル。 ・ 英語での読み、書き、会話でコミュニケーションができる方歓迎。 ・ 自ら行動でき、変化が多く、動きの速いゲーム業界にも対応できる能力。 ・ 優れた対人能力。 | |
| 応募方法 | By Email! | |
| 募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
| 業種 | Games Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14967の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.12.11 17:57 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14966 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■言語ペアー:日本語⇔タガログ語 JP⇔TGL(在宅フリーランス) ■翻訳対象:マニュアル等様々 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 2人 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 1.タガログ語は母語レベルもしくはビジネスレベル 2.日本語は母語レベルもしくはビジネスレベル 3.該当言語ペアー翻訳経験3年以上 4.責任感 | |
| 応募方法 | 履歴書と実務リストをメールにてお送りください。 | |
| 募集者名 | 株式会社オーランド | |
| 業種 | 株式会社オーランド | |
| 応募する▶▶ | No.14966の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月11日16時10分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14965 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語⇔北京語の通訳者 期間:2020年1月1日~3月31日の内、週2~5日勤務できる方(土日祝日も含む) 勤務地:成田 時間:11:00AM~20:45PMのうち4~8時間勤務 時間給:時給2000円~(スキル・経験により決定) 交通費:支給(上限あり) | |
| 募集対象地域 | 東京およびその近郊(千葉県) | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・数名のチームで勤務していただきますので、コミュニケーション能力の高い方 ・日本語・中国語(北京語)の日常会話に問題がない語学力のある方 ・成田空港まで通勤できる方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14964 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【フルタイム在宅可】大手CRO企業での安全性情報に関する翻訳業務(2020年1月スタート~長期) 医薬品や医療機器の市場調査を行う国内大手CRO企業で安全性情報の翻訳業務(日→英)をご担当いただきます。具体的には、以下のような文書が主な翻訳対象となります。 ・文献情報の翻訳(日→英)←メイン ・CIOMSなどの海外提携企業への報告書の翻訳 ・副作用報告書、安全性定期報告書(PSUR)、ベネフィット・リスク報告書(PBRER)の翻訳 ・臨床経過、報告者意見など (※日⇔英の翻訳の割合は日→英80% 英→日20%を想定しております。) アットホームな職場環境で女性も多く活躍しております。ご応募はもちろんご質問やご相談もお待ちしております。 特に文献の英訳実務経験のあるメディアカル翻訳者のご応募お待ちしております。フルタイムで在宅可能なお仕事。弊社から派遣しているスタッフも活躍中のアットホームな職場です。 ※原則在宅でのお仕事ですが、面談や入社手続きはオンサイトとなります。また月1-2回程度打ち合わせ等でオンサイト勤務の可能性があります。 | |
| 募集対象地域 | 原則在宅 (※オンサイトが発生する際は東京都豊島区池袋が最寄り駅です) | |
| 募集人数 | 5人 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 【求める人材・スキル】 ・上記のメディカル翻訳の実務経験がある方(特に文献英訳) ・社内外のステイクホルダーと柔軟にコミュ二ケーションの取れる方 ・Word、Excelが問題なく使える方(中級以上) ・社内外の人間と円滑にコミュニケーションの取れる方 ・残業に対応できる方 【勤務条件について】 ・勤務時間:09:00-17::30 ・休憩時間:12:00-13:00 ・休日休暇:土日祝日(その他派遣先の定める休暇) ・残業:30-45時間/月を想定 ・採用開始時期:即日~長期 ※就業開始時期については応相談です。 【待遇・福利厚生について】 時給:2,500円~ 交通費:上記時給に含む 福利厚生:各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)、年次有給休暇 | |
| 応募方法 | 【選考の流れ】 1. 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2. 翻訳トライアルテストと面談 3. 派遣先への職場見学 (※ご応募から内定まで最短1週間を想定しております) | |
| 募集者名 | 株式会社十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14964の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月11日11時15分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14963 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネータ募集 業務:多言語翻訳のコーディネート 勤務場所:六本木 勤務時間: 9:00~18:00 勤務日:月~金 休み:土日祝祭日 開始:即~長期 時給:2,200円~ | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 12月中 | |
| 応募資格 | 多言語翻訳コーディネートの経験 進捗管理 *未経験の場合もご相談ください。 TOEIC 850以上 | |
| 応募方法 | 職務経歴書提出 面接 スキルチェック 採用 | |
| 募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳、マニュアル作成、派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14963の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月10日17時37分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14962 | |
| 募集ジャンルと言語 | [Job Type] In-house Games Translator in SINGAPORE [Language Pair] Korean > Japanese [Field] Gaming Industry | |
| 募集対象地域 | Singapore | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | 01 Feb 2020 | |
| 応募資格 | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: ・ Passion for video games industry and had solid experience in playing games ・ Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations ・ Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) ・ Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage (Eg. JPLT / TOPIK, BA in Translation & Interpretation etc) ・ Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures ・ Experience in programming, game development and/or game design ・ Working Knowledge of CAT tools Additional Information: ・ This is an in-house position at Keywords Studio Singapore ・ Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
| 応募方法 | Interested applicants, please send your resume to the website. | |
| 募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
| 業種 | Games Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14962の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.12.10 17:27 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14961 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※まだ見積段階です ■言語:中国語(北京語)⇔日本語 逐次通訳1名 ■日時:2019/12/16-17(2日間)、両日とも9:00-17:30(8.5時間拘束) ■場所:クライアント本社(東京都千代田区) ■内容:社内会議。参加は約10名(クライアントと、中国現地法人が半々)。クライアント業種は、昇降機の設計開発・製造・販売・メンテナンスを軸とした建物の総合管理 ■お支払:*通訳料+交通費実費 *通訳料:1日 30,000円(税込)×日数 ■お振込:2020年2月末まで ※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料) | |
| 募集対象地域 | 東京およびその近郊(神奈川県、千葉県、埼玉県等) | |
| 募集人数 | 各日1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■できれば2日間通しで担当できる方。1日のみの場合は、応募時に日程を明記。 ■できれば女性が望ましい(クライアント側に女性が多いため)。男性でも可。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14960 | |
| 募集ジャンルと言語 | 通訳業務:国際会議、IR、CSR、研修、セミナー、査察、社内会議、企業訪問、商談、ブース通訳 言語:ラオス語、ミャンマー語、クメール語、インドネシア語、タイ語、マレー語 | |
| 募集対象地域 | 外国(ラオス、ミャンマー、カンボジア、インドネシア、タイ、マレーシアなど東南アジア諸国) | |
| 募集人数 | 指定なし | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・外国人の方はJLPT N1取得済み ・インハウス通訳の実務経験が4年以上 | |
| 応募方法 | 下記の書類を添付しメールを送信ください。 ・履歴書(現在の居住地を記載してください) ・通訳実績表(言語を明記してください) | |
| 募集者名 | 通訳会社はるか | |
| 業種 | 国際会議、IR、CSR、研修、セミナー、査察、社内会議、企業訪問、商談、ブース通訳など | |
| 応募する▶▶ | No.14960の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月10日11時50分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14959 | |
| 募集ジャンルと言語 | 簡体字→日本語 漫画翻訳者募集(フリーランス) | |
| 募集対象地域 | 日本国内 | |
| 募集人数 | 1~2名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・日本語ネイティブ ・漫画翻訳の実務経験のある方 ・PSDファイルをお渡しますので、上書きで翻訳していただける方 (作業スタイルはご相談ください) ・応募分野での翻訳経験2年以上(未経験者不可) ・インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 | |
| 応募方法 | ・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 ・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 ・添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書、実績表をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※無料トライアルを実施することがあります。 | |
| 募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
| 業種 | 多言語翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14959の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月10日11時19分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14958 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英文書翻訳者・英日ヒアリング登録スタッフ・日英字幕翻訳者 募集 ■募集形態:フリーランス ■日英文書翻訳者 技術系:ソフトウェア マニュアルや仕様書 ・ハードウェア マニュアルや仕様書・製品カタログ・企業ホームページ など スポーツ系:オリンピック・パラリンピック関連 など ビジネス系:契約書・プレス・企画書・社内報 など ■英語ヒアリング ・エンタメ系:映画、ドラマ、ドキュメンタリー、シットコム、DVD特典映像 等 ・企業系:商品紹介ビデオ 等 ■日英字幕翻訳者 | |
| 募集対象地域 | 日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方 | |
| 募集人数 | 5名ほど | |
| 募集期限 | 2020年2月末 | |
| 応募資格 | ■応募資格 ・実務経験2年以上 ・英語ネイティブスピーカー(英語が母国語の方に限ります) ・日本国内在住の方 ・PC作業が可能な方(Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること) ・日英字幕翻訳者は映像翻訳の最低限の知識がある方(スクール経験問わず) ・日英字幕翻訳者はSSTをお持ちの方 ※スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
| 応募方法 | ■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。 ■必要書類:履歴書、職務経歴書 ■選考方法:書類審査、面接、試験 ※スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
| 業種 | 翻訳・通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14958の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月10日11時08分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14957 | |
| 募集ジャンルと言語 | ゲーム日繁体字翻訳者募集(フリーランス) | |
| 募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・繁体字のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方 ・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方 ・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可) ・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可) | |
| 応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【ゲーム日繁体字翻訳者応募】でお願いします。 ・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。 ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
| 募集者名 | 株式会社アミット | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14957の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日20時20分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14956 | |
| 募集ジャンルと言語 | ゲーム日韓国語翻訳者募集(フリーランス) | |
| 募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・韓国語のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方 ・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方 ・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可) ・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可) | |
| 応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【ゲーム日韓国語翻訳者応募】でお願いします。 ・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。 ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
| 募集者名 | 株式会社アミット | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14956の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日20時19分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14955 | |
| 募集ジャンルと言語 | ゲーム日簡体字翻訳者募集(フリーランス) | |
| 募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・簡体字のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方 ・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方 ・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可) ・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可) | |
| 応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【ゲーム日簡体字翻訳者応募】でお願いします。 ・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。 ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
| 募集者名 | 株式会社アミット | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14955の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日20時18分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14954 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■ポルトガル語⇔日本語通訳 ■同時通訳(同時通訳ブース使用2名体制) ■日時2020年1月26日(日)11:30-16:00 ■茨城県日立市 ■多文化共生シンポジウム | |
| 募集対象地域 | 全国 | |
| 募集人数 | 2名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■同時通訳経験者 ■ポルトガル語同時通訳経験3回以上 | |
| 応募方法 | メールに、実績表を添付の上お申し込み下さい。 実績表には、必ず同時通訳実績を記載してください。 通訳料金はメールでお問い合わせ下さい。 交通費全額支給、前泊が必要な場合料金をお見積下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 同時通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14954の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日16時29分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14953 | |
| 募集ジャンルと言語 | ◎日英通訳、(英語逐次通訳) | |
| 募集対象地域 | ◎全国、(出張可能な方) | |
| 募集人数 | 一名、(男女共に応募可能) | |
| 募集期限 | ◎決定次第終了 | |
| 応募資格 | ◎外国からのエンジニアと日本側作業員とコミュニケ-ションの為。 現場は、石油タ-ミナル内。2020年1/13から2/1 愛媛県今治市 波方タ-ミナル,2/10から2/17 岡山県倉敷市、水島タ-ミナルで の業務。近県在住者、又は他府県で出張可能な男性、又は女性通訳者。 | |
| 応募方法 | ◎履歴書、職務経歴書、通訳歴 通訳歴には、特記事項として、工業系通訳歴、工場、石油タ-ミナル 等での研修通訳、打ち合わせ通訳、アテンド通訳などアピ-ルポイントを お知らせ下さい。 | |
| 業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
| 応募する▶▶ | No.14953の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日15時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14952 | |
| 募集ジャンルと言語 | IR/ディスクロージャー 日英 | |
| 募集対象地域 | 全国・海外 | |
| 募集人数 | 20 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 主なIR系文書 ≪四半期短信・決算短信≫ ≪招集通知≫ ≪決算説明会資料≫ ≪有価証券報告書≫ ≪コーポレートガバナンス報告書≫ ≪事業報告書≫ ≪統合報告書・アニュアルレポート≫ ≪適時開示リリース≫ ≪会社案内≫ | |
| 応募方法 | メールでご連絡ください。 書類審査の後、トライアル(無償) | |
| 募集者名 | (株)十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.14952の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日12時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14951 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英文ポストエディター募集(使用翻訳エンジン Rozetta) ■弊社概要:SCRIPTS Asiaは、アジア・パシフィック地域における投資家イベント情報のリーディングプロバイダーです。アジア各国の上場企業と直接提携し、決算発表、株主総会、アナリストミーティングなどの投資家イベントに、独占的にアクセスをおこなっております。これらのイベントから、SCRIPTS Asiaは、イベント調査データ、英語・日本語のトランスクリプトを作成し、世界中の機関投資家に配信しています。 ■仕事内容:決算説明会の英文ポストエディット。短納期のお仕事です(原稿をお渡ししてから8-10時間後の納品。1週間前までにご予定をお知らせいたします)。作業時間は日本時間の8:00-24:00の間になります。 ■分野:多業種の企業の決算説明会があります。IT、医学、金融等々様々な分野に対応できる方歓迎。また、会計用語に精通している方も歓迎です。 ■繁忙期:2月、5月、8月、11月。適性がある場合、定期的な収入につながる可能性があります。 ■報酬:25,000円/件。イベントによって長さは異なりますが、1イベントあたり平均日本語16,000字です。 | |
| 募集対象地域 | 日本(または日本時間8:00-24:00の間で作業ができる地域) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・翻訳者もしくはチェッカー経験5年以上。 ・短期間納期に対応できる柔軟性がある方(即日納品が必須となります)。 ■あれば歓迎のスキル: ・ポストエディット業務の実務経験。 ※ポストエディット未経験の方も応募歓迎です。 | |
| 応募方法 | 履歴書および翻訳経歴書を、メールにてお送りください。書類選考通過後、A4で1枚程度のトライアル(無償)お願いさせていただきます。 | |
| 募集者名 | SCRIPTS Asia | |
| 業種 | 金融情報サービス | |
| 応募する▶▶ | No.14951の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月9日12時10分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14950 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■英語・女性・ナレーター募集 【収録日時】12月12日(木)13時~ 収録1時間予定 【収録場所】東京都中央区八丁堀 【媒体】子ども向け玩具 海外TVCM 【希望ナレーター】女性 子ども向けのため可愛らしい感じの声の方 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ご対応いただける方は、ボイスサンプルをお送りください。 | |
| 応募方法 | メールにてボイスサンプルをお送りください。その際、1時間のご希望料金をお見積下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | 英語・女性・ナレーター | |
| 応募する▶▶ | No.14950の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月6日15時12分-12月6日15時15分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14949 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英:自動車のシートに関する技術系の翻訳(在宅フリーランス) | |
| 募集対象地域 | 不問(日本国内および海外) | |
| 募集人数 | 2~3名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・翻訳経験3年以上 ・テクニカルな日英翻訳の経験 ・自動車関連の日英翻訳の経験(自動車部品、自動車のシートに関する経験があれば尚可) ・オンラインのCATツールに抵抗がない方(シンプルなツールです、アカウントはこちらでご用意します) 主に社内向け・関連会社向けの技術系ドキュメントを翻訳します。読者は英語話者のほかに、非英語話者も含まれます。そのため、ロジカルでシンプルな英語が好まれます。シート部品の組立や溶接、製造プロセス、衝突実験、繊維やレザーを含む各種素材についても取り扱います。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14948 | |
| 募集ジャンルと言語 | 企業プレスリリースの翻訳(英語→日本語) ・対象業界は多様(得意分野を担当可能) ・チーム全体で毎月約15万ワードを翻訳 ・分野によっては毎日仕事が発生 ・継続的な仕事ですので長期間仕事をしていただける方を探しています | |
| 募集対象地域 | 在宅(電子メール等) | |
| 募集人数 | 8 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 翻訳経験3年以上 英語の能力に加え、十分な日本語の能力が必要 | |
| 応募方法 | 最新の履歴書(英文)を添付して専門分野と見積単価(米ドル建て、原文英語1単語当たり)を記載したメールをお送りください。 | |
| 募集者名 | interfax | |
| 業種 | news agency | |
| 応募する▶▶ | No.14948の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月4日18時39分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14947 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(正社員またはアルバイト) | |
| 募集対象地域 | 勤務地 東京都目黒区 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 未経験者可 Windows PCおよびMicrosoft WORD, Excel, PowerPointの基本操作 勤務時間:9:00から18:00まで 休日:土日、祝祭日、年末年始、夏季休暇あり アルバイト:時給1,000円以上(正社員登用制度あり) 正社員:月給220,000円以上 ※年齢や経験によります 交通費: 別途、月額20,000円まで支給 | |
| 応募方法 | 履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。 書類選考後、合格者には面接へ進んでいただきます。 | |
| 募集者名 | 株式会社ボンズ・インターナショナル | |
| 業種 | 翻訳受託業務 | |
| 応募する▶▶ | No.14947の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年12月4日16時14分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14946 | |
| 募集ジャンルと言語 | (お仕事NO.W191123N)【長期】メーカーでのタイ語 通訳・翻訳業務 レーシングカーや飛行機にも使われている素材を設計、開発、製造している会社でのタイ語通訳・翻訳のお仕事です。製造工場があるタイから来日する社員向け研修の通訳、及び製造工程・手順書等の書類を翻訳をお願いします。 2020年春に来日するタイ工場の社員向け研修の通訳、及び手順書等のマニュアルのタイ語への翻訳をお願いします。社員向け研修期間は数ヶ月ですが、来日前には資料作成、帰国後はタイ工場とTV会議の通訳や資料・マニュアル作成、メールでのやり取りをご担当いただきます。 【勤務時間】9:00 ~ 18:00 (残業は殆どありません ) 【勤務日】月~金(土日休 *祝日出勤が時々あります ) 【交通アクセス】JR東海道線米原駅 【時給】時給2000円~(スキル・経験により決定) 【期間】2020年3月から1年程度 ※交通費の補助があります(上限あり)就業開始日のご相談も可能です | |
| 募集対象地域 | 滋賀県米原市 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 日本語、タイ語共にビジネスレベルの方 日本語が母語でない方は、日本語検定N1級取得者、またはそれに準じる方 製造業での勤務や通訳・翻訳経験がある方尚可 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14945 | |
| 募集ジャンルと言語 | ◇ポストエディター募集◇ 安定したご依頼が可能です! ■語種:日本語→英語 ■翻訳対象:日本のニュース記事。分野は、スポーツ、国際、ビジネス、科学・文化、社会、政治、地域、暮らしなど様々です。 ■ポストエディットとは?:機械翻訳で出力された訳文を編集・校正して、翻訳成果物を完成させるお仕事です。翻訳業界でもまだ新しい形態の業務ですので、誰にとっても新しいお仕事です。そういった意味では、未経験の方も弊社スタッフとともにスキルアップを目指すことができるチャンスだと信じています。 ■使用ツール:memoQを使用し、クラウド上にアップされた翻訳文書を複数の作業者で同時に作業します。ツールの使用方法のサポートは、弊社のプロジェクトメンバーがきめ細やかに行いますのでご安心ください。 ■プロジェクト期間:プロジェクトは2020年3月末までの予定ですが、追加で受注した場合、引き続き安定してお仕事をご案内することが可能です(来年のプロジェクト開始予定は、現在のところ未定)。 | |
| 募集対象地域 | とくになし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ポストエディット未経験の方もご応募可能です。トライアル結果を重視します。翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を募集します。 ■必須スキル:MS Office Word、Excelの基本操作ができる方 ■歓迎スキル:☆機械翻訳/ポストエディットに興味がある人 ☆TOEIC スコア 900 以上/TOEFL iBT スコア100 以上、もしくはそれに相当する英語力 ■報酬:ワード単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇) ※振込手数料は翻訳者様負担となります。 ■必要な翻訳環境 OS:Windows 7 以降 (ただし、2020年1月14日のサポート終了以降は、同OSの使用は不可) 使用する memoQ は Windows 環境にしか対応しておりません。 ソフトウェア : MS Office (Word は必須) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||