!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月14日12時17分

[ 最新の30件を表示 ]

No.6917
募集ジャンルと言語在宅
英語、中国語⇒日本語
日本語⇒主に英語、各国言語[スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、イタリア語、中国語、ベトナム語、ビルマ語、マレー語(マレーシア語)、インドネシア語、タイ語、クメール語(カンボジア語)]
募集対象地域制限なし
募集人数多数
募集期限随時募集
応募資格毎日昼間6時間翻訳できる方希望(最低4時間翻訳できる方)
応募方法1.メール添付にて履歴書・職務経歴書とをご送付ください。
2.ご希望の報酬(原文1文字/word当たりの単価)もお書きください。
募集者名Point Expression Translation Service
業種翻訳
 応募する▶▶No.6917の詳細情報を見て応募する
2013年4月29日16時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6916
募集ジャンルと言語【日本語⇔トルコ語逐次通訳】
■日時:5月31日(金) 9:00~17:00
■内容:分析装置の分析方法のトレーニングでの逐次通訳
募集対象地域■場所:京都市
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■言語:日本語⇔トルコ語
■通訳料:お問合せ下さい
■交通費:実費支給
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6915
募集ジャンルと言語中国特許 和訳文の校閲
作業マニュアルにそって訳文を校閲していただきます。
募集対象地域不問。ただし特許翻訳未経験者のかたは弊社で1-2回研修あり。
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語ネイティブ。特許翻訳未経験者でも可。ただし翻訳経験(実績)はあること。
応募方法メール添付で履歴書、翻訳サンプルを送付してください。その後、書類審査を経て、トライアルを受けていただきます。
募集者名株式会社外文
業種翻訳業
 応募する▶▶No.6915の詳細情報を見て応募する
2013年4月28日10時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6914
募集ジャンルと言語データストレージの分野で、マーケティングや販売資料の英日翻訳のレビューをできる方を募集しています。週20-30時間で翻訳のレビューの他、簡単なプロジェクトマネージメントをお願いしたいと思います。
募集対象地域東京近郊
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・テクニカルなマーケティング資料の翻訳、レビューの経験がある
・翻訳支援ツール (Trados など) の使用経験がある
・クライアント(東京)とのミーティングに参加できる
応募方法下記メールアドレスまで、英文の履歴書およびご希望のワード単価をお送りください。
募集者名acclaro Japan 株式会社
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.6914の詳細情報を見て応募する
2013年4月26日14時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6913
募集ジャンルと言語技術系のシミュレーションや3次元モデルのソフトウェア関連の英日翻訳またはレビューができる契約社員の方を募集しています。
募集対象地域東京都赤坂オフィス(千代田線赤坂駅5分)に通勤可能な地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブで英語に関する知識がある方
・エンジニアリング、数学、統計、科学、シミューレション、プログラミングなどの知識をお持ちの方
・Trados 2007 以降での作業経験がある方
・東京都赤坂オフィス(千代田線赤坂駅5分)に通勤可能
応募方法下記メールまで英文レジュメ、希望月収(最大50万円まで)をご送付ください。書類審査通過後、トライアルがあります。
募集者名acclaro Japan 株式会社
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.6913の詳細情報を見て応募する
2013年4月26日14時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6912
募集ジャンルと言語外資系機械メーカーにて社内翻訳者 募集
日英
募集対象地域東京都内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格大型機械の使用マニュアル、取扱説明書、サービスマニュアルなどの翻訳を担当していただくので、その分野での経験がある方を望みます。
応募方法下記、弊社まで履歴書、ご実績書を添付の上メールにてご連絡ください。
募集者名TJサーチ&カンパニー株式会社
業種有料人材紹介業、通訳・翻訳エージェント事業
 応募する▶▶No.6912の詳細情報を見て応募する
2013年4月26日13時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6911
募集ジャンルと言語オンサイト英日翻訳者募集/派遣/外資系大手IT企業
翻訳業務(ウイルス情報を含むセキュリティ情報および製品の技術情報がメイン、その他各種ドキュメント)および翻訳したファイルのウェブサイトへのアップロードや特定のシステムを使用した公開作業です。以下の作業も含まれます。
- 翻訳システムのエラーなどに遭遇した場合の US への確認やレポートシステムの管理業務(管理業務については、複数名で組んで行っていただきます。英語のテレコンに参加していただくこともあります。)- 関連する他部門の担当とのメールや電話によるやり取り - 日本語で発行したセキュリティ情報や技術情報に関するレポートの作成
募集対象地域勤務地(最寄り駅:溜池山王)に通勤可能な方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格1.IT 翻訳の経験最低 3 年以上、2.翻訳内容がテクニカルであるため、ある程度のテクニカルな知識または IT エンジニアリング系の経験がある方、3.英文メールの対応が可能な方、4.英語のヒアリングやスピーキングも OK であれば尚可
誤解がなく正しく読みやすい日本語文章を書ける方
翻訳会社や他部門とのコミュニケーション能力
IT 関連企業または翻訳会社でのコーディネーションおよび日本語品質チェックの経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6910
募集ジャンルと言語【正社員】社内翻訳者募集
マルチプルタイタンパー (マルタイ) という鉄道の保線用機械の世界的メーカーでのオンサイト翻訳者の募集です。派遣ではなく正社員での募集です。
募集対象地域勤務地(最寄り駅:駒込)に通勤可能な方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格技術翻訳の英和翻訳の経験最低2年(油圧機器など工業機器翻訳の経験者優遇します)、正社員ですので他の社員さんや顧客とのコミュニケーションが頻繁に発生します。
年収350万円(工業機器翻訳未経験者)~600万円(工業機器翻訳経験者)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6909
募集ジャンルと言語■高時給■外資での英文経理!【日本およびアジア拠点の経理業務】ERPシステムへの仕訳記入・AP・AR・固定資産など、インボイス、海外シェアードサービスとの調整、決算、ネットバンキング、資金調達、ペイロール、予算及びアクチュアルレポート、コントローラーサポート、監査サポート、販売予測、四半期予測とデータ管理、税理士とのやりとり、その他サポート業務。・時間:09:30~18:30 時給:1,800円~
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格※英文経理:5年~、決算までのご経験者
※ERPシステム利用経験者、Excel:中級以上
※英語:TOEIC700~
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6908
募集ジャンルと言語『実用ベトナム語単語集』という語学書を製作するにあたって著者(約1700単語と約350例文の翻訳・簡単な発音と文法講座執筆)として翻訳者さんを募集します。
募集対象地域日本国内
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●ベトナム語の翻訳が在宅で出来る方。ベトナム人の方の場合は日本語能力試験N2以上必須。●年齢・性別は問いませんがネイティブチェックが可能な方。●PC所有者(OS→WindowsXP以上 Input→Microsoft Word XP以上)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6907
募集ジャンルと言語『男と女のフィリピン語会話術』という語学書を製作するにあたって著者(本文翻訳・コラム執筆・ミニ単語集翻訳)として翻訳者さんを募集します。
募集対象地域日本国内
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格●フィリピン・タガログ語の翻訳が在宅で出来る方。●『大人の会話術』という内容をご理解いただける方。●年齢・性別は問いませんがネイティブチェックが可能な方。●PC所有者(OS→WindowsXP以上 Input→Microsoft Word XP以上)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6906
募集ジャンルと言語Localization Project Manager (IT Field)
募集対象地域Shinjuku, Tokyo
募集人数1 person
募集期限募集終了
応募資格Position Description: The Localization Project Manager is responsible for delivering high-quality, localized products and content and for meeting stakeholder and customer requirements through successful relationships with cross-functional teams, external vendors and customer representatives.
Main responsibilities: 1. Drive localization project management for products and solutions to meet time, quality, budget, and priority requirements, 2. Plan and schedule localization projects; provide assessments and quotes; identify and allocate resources; develop and maintain budgets, schedules and quality parameters, 3. Validate and prepare localizable material, 4. Monitor project progress, deliveries and costs, 5. Monitor and analyse the performance of vendors through evaluations and defined metrics, 6. Manage day-to-day relationship with customers on project matters; provide regular status reports and work on solutions to ensure customer satisfaction, 7. Organize and drive face-to-face or remote meetings with customers, 8. Interface proactively with teams to recognize, mitigate, and resolve project risks and issues, 9. Ensure clear and consistent information is disseminated to stakeholders and project teams, 10. Provide support to sales management in costing and planning projects, 11. Ensure completion of all administrative processes (invoices, purchase orders, cost tracking, project tracking and archiving, etc.), 12. Collaborate with other project managers to define and implement scalable processes and best practices across the organization, 13. Recognize project risks and potential problems.
Required skills and experience: 1. Excellent computer skills, 2. Ability to facilitate productive relationships with cross-functional managers and team members to plan and achieve localization projects, 3. Ability to transform ideas into words and actions in a fast-paced environment, 4. Ability to foster cooperation, commitment, and a positive attitude from colleagues, peers, and partners, 5. Experience working with diverse peoples and cultures across multiple time zones, 6. Experience using project management tools to estimate and track project cost, time, and quality, 7. Experience using translation management and terminology management tools, 8. Experience working with machine translation solutions, 9. Familiarity with common file formats and social media technologies, 10. Proficiency in one or more foreign languages, 11. Bachelor's degree preferred in localization, linguistics, or a related discipline, 12. Preferably previous experience in a translation or localisation environment.
Candidates must be Japanese nationals and have residence and work permit for Japan.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6905
募集ジャンルと言語■募集ジャンル:校閲者■言語:中国語→日本語■分野:電気、化学、機械■雇用形態:派遣社員■給与:時給1,800円~、交通費支給(月額5,000円まで)■勤務地:東京都江東区東陽
■期間:2013年6月下旬(もしくは7月上旬)頃~2014年3月下旬頃 *開始早まる可能性あり■勤務日/時間:月曜~金曜9時~17時(休憩1時間)、残業若干  *左記、勤務日/時間を満たせない場合、別途ご相談■休日:年末年始、土日、祝日
■業務内容:中国特許の中和翻訳文(発明の名称・アブストラクト)の校閲
外部で作成した中日翻訳文が作成仕様に則って作成されているか、誤訳や訳抜けがないか、書誌の取り決めが守られているかを、中国特許(原文)を基に翻訳した中日翻訳文原稿をパソコン上でチェックし加筆修正を行い、必要に応じて作成者へ文書によるコメントバックを行うお仕事です(約4~5分/件)。
募集対象地域東京都江東区東陽
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■中国語に長けている方■技術系知識を有している方
■特許に関する知識を有する方 明細書、優先権証明書、公報、中間処理文書、裁判、実施許諾契約書などの特許関連文書の翻訳経験豊富な方、出願形式に合わせたフォーマットを理解している方
■翻訳経験3年以上の方■日本語を母国語とする方
応募方法履歴書(写真)と経歴書をお送りください。書類審査後、合格者のみにトライアルを受験いただきます。
採用までの流れ
書類選考→トライアル 翻訳2問、校閲2問のトライアルを受験いただきます。トライアルには、アンケートも含まれています。 審査→筆記合格→面談(首都圏にお住まいの方。Skypeで代替が可能です。)→面接合格→誓約書・契約書の締結→正式登録
募集者名技術翻訳株式会社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.6905の詳細情報を見て応募する
2013年4月24日14時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6904
募集ジャンルと言語【派遣/翻訳コーディネーター(経験不問)】
■翻訳分野:デジタルカメラ、カムコーダー、アンプ、携帯オーディオなど■仕事内容:マニュアルの多言語ローカライズ(1)進捗管理(2)リソースの手配、指示、フィードバック(3)翻訳品質管理/QA サポート(Trados 使用)(4)データ編集作業*プロジェクト毎に複数の翻訳コーディネーターと共に参画していただきます。
■翻訳言語:英語⇒多言語■勤務開始日:2013年6月3日*ご相談に応じます。■試用期間:初回1ヶ月間■勤務期間:6ヶ月~1年間(3ヶ月毎の契約更新となります)■勤務時間:平日10:00-19:00(実働8時間)■フレックスタイム制度:あり■残業:月間10~40時間(受注頻度による)■時給:1,500円~1,600円(スキルによる)■交通費:なし■翻訳関連業務実務経験者の方からの応募も歓迎いたします。待遇面は別途ご相談に応じますので、お気軽にお問い合わせ下さい。
募集対象地域東京都目黒区
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:(1)英語力 基本的な読み書きができ英語力 TOEIC 700点以上もしくは同等レベルの方(2)英語及び多言語の取扱いに抵抗がない方(多言語知識不問)
■あれば歓迎のスキル:(1)多言語取扱経験(2)Trados 使用経験(3)翻訳関連業務経験
■翻訳コーディネーター経験不問
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6903
募集ジャンルと言語Subtitling Project - Many languages into Japanese - For wildlife film festival
募集対象地域Telecommuting
募集人数Any
募集期限ASAP
応募資格Translation and subtitling in the following language pairs: English, French, German, Spanish, Korean, Chinese > Japanese; 30-40 videos total for film festival.
We will receive scripts for all of the films in either Japanese or English. (Though 99% of the scripts are in English.) We would require subtitling (either using the source audio or the translated script) and then translation into Japanese. The final deliverable will be Japanese subtitles in a digital format (SRT, STL, etc.). Software will be required. We cannot provide software but many free options exist.
応募方法If interested, please e-mail your CV, your rate per video minute, and let me know what kind of subtitling software you've worked with. Please do not send rates per word.
募集者名Video Caption Corporation
業種Subtitling and Closed Captioning Company
 応募する▶▶No.6903の詳細情報を見て応募する
2013.4.23 23:25
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6902
募集ジャンルと言語ポルトガル語翻訳者
ポルトガル語翻訳者養成指導者
募集対象地域大阪府、大阪市、兵庫県、神戸市、京都市、和歌山、奈良県・・・などの関西在住者で弊社の翻訳者・通訳者養成教育機関であるウィルウェイ外国語スク-ル(大阪市北区梅田の大阪駅前第3ビル29階)で指導が出来る翻訳者の方。梅田に通える範囲にお住まいの翻訳者、特に工業系の翻訳が得意で、現役で工業分野翻訳から一般、ビジネス、証明書などの翻訳をされている方。語学指導にも興味のある翻訳者の先生にウィルウェイ外国語スク-ル内で個人指導をお願いしたいと思います。
募集人数
募集期限決定
応募資格ポルトガル語翻訳者/ポルトガル語翻訳者養成指導者関西在住者、弊社の翻訳者養成教育機関が大阪市北区梅田の大阪駅前第3ビル29階にございますので、梅田に通える範囲にお住まいの翻訳者、特に工業系の翻訳が得意で、現役で工業分野翻訳から一般、ビジネス、証明書などの翻訳をされている方。語学指導にも興味のある翻訳者の先生にウィルウェイ外国語スク-ル内で特に工業分野の翻訳者養成の個人指導をお願いしたいと思います。
応募方法関西在住で、梅田に通える範囲にお住まいの翻訳者、特に工業系の翻訳が得意で、現役で工業分野翻訳から一般、ビジネス、証明書などの翻訳をされている方。語学指導にも興味のある翻訳者の先生にウィルウェイ外国語スク-ル内で個人指導をお願いしたいと思います。履歴書を添付してご送信のお願いを申しあげます。折り返しウィルウェイ外国語スク-ル翻訳者養成担当者よりご連絡を差し上げます。一度、梅田のウィルウェイ外国語スク-ルで面談をお願いいたします。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳海外ビジネス総合言語語学サ-ビス国際センタ-
業種翻訳者・通訳者語学養成のウィルウェイ外国語スク-ル・通訳・翻訳エ-ジェント(Since 1984)
 応募する▶▶No.6902の詳細情報を見て応募する
2013年4月23日23時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6901
募集ジャンルと言語ル-マニア語/日本語通訳
募集対象地域大阪市、大阪府、神戸市、兵庫、京都、和歌山、奈良など関西在住のル-マニア語/日本語通訳者
募集人数1名
募集期限決定
応募資格大阪市、大阪府、神戸市、兵庫、京都、和歌山、奈良など関西在住のル-マニア語/日本語通訳者で大阪市内で今週4月25日(木曜日)午前10時か通訳をお願いできるル-マニア出身のネイティブ通訳者、または日本人の方で通訳が可能な方からのご連絡をお願いします。また当日が無理な場合でもご登録ください。今後、別件がありましたらご連絡いたします。
応募方法履歴書添付の上、メ-ルを頂ければ幸いです。折り返し担当者より詳細の説明のために電話させていただきます。宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳海外ビジネス総合言語語学サ-ビス国際センタ-
業種通訳・翻訳エ-ジェント(Since 1984)
 応募する▶▶No.6901の詳細情報を見て応募する
2013年4月23日22時52分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6900
募集ジャンルと言語募集ジャンル:在宅特許翻訳
言語:独→日
【2013年5月1日10時09分に追記】同時に仏日特許翻訳者さんも募集しています。
募集対象地域全世界
募集人数数名
募集期限常時
応募資格(1)特許事務所でのインハウス歴が3年以上の経験があること、(2)最低3000ワード/1日翻訳できること、または1万ワードを5日以内で翻訳できること(3)JPOの出願フォーマットが分かること、(4)専業の翻訳者さんであること(お勤め中の方はご応募いただけません)
応募方法下記のホームページのURLをご覧いただいた上でご応募下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種知財、リーガル翻訳会社
 応募する▶▶No.6900の詳細情報を見て応募する
2013年4月23日20時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6899
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーターアシスタント、校正者(パート、アルバイト)募集:
データ入力、スケジュール管理、電話対応、ネット検索
募集対象地域関東
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格未経験者可、長期兼務可能な方(勤務時間は応相談)
英語力:TOEIC700点以上
PCスキル:Word, Excel, Power Point
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6898
募集ジャンルと言語韓国人役員のアシスタント ※韓国語ビジネスレベル【雇用形態】:派遣(長期)【勤務時間】9:30 ~ 18:00 
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須(下記全てを満たす方)】■韓国語:ビジネスレベル■韓国本社との調整が発生するため、韓国語で電話応対、メールができる方。■秘書、アシスタントの経験者■基本OAスキル (ワード、エクセル)■すぐにでも勤務可能な方■長期勤務(1年以上)可能な方
応募方法件名に『韓国人役員のアシスタント ※韓国語ビジネスレベル』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
業種人材紹介
 応募する▶▶No.6898の詳細情報を見て応募する
2013年4月23日12時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6897
募集ジャンルと言語【多言語翻訳チェッカ:短期派遣】
■業務内容:多言語展開マニュアルのプルーフチェック■勤務期間:2013年6月27日(木)~2013年9月18日(木)*期間は多少変更になる可能性もあります。■勤務時間: 10:00-18:00(休憩45分間)■時給単価:1,700円■休日:土日祝■交通費:支給なし■タイミングのあう方は是非ご応募下さい。
募集対象地域東京都品川区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■(訳抜けや数値チェックをして頂くため)注意力があり、正確な作業ができる方■多言語の作業に抵抗がない方■IT素養のある方(Windows XP/7)■守秘義務を遵守できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6896
募集ジャンルと言語【多言語翻訳チェッカ:短期派遣】
■業務内容:多言語展開マニュアルのプルーフチェック■勤務期間:2013年8月15日(木)~2013年10月3日(木) *期間は多少変更になる可能性もあります ■勤務時間 10:00-18:00(休憩45分間)■時給単価:1,700円■休日:土日祝■交通費:支給なし■タイミングのあう方は是非ご応募下さい。
募集対象地域東京都品川区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格■(訳抜けや数値チェックをして頂くため)注意力があり、正確な作業ができる方■多言語の作業に抵抗がない方■IT素養のある方(Windows XP/7)■守秘義務を遵守できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6895
募集ジャンルと言語ポルトガル語の訳文チェック
 日本語→ポルトガル語
 または
 英語→ポルトガル語
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格翻訳経験3年以上
応募方法メールに経歴書、スキルシート、実績一覧を記入してください。
また、日本語→ポルトガル語、または英語→ポルトガル語のいずれかを明記してください。
募集者名株式会社エムストーン
業種翻訳
 応募する▶▶No.6895の詳細情報を見て応募する
2013年4月23日11時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6894
募集ジャンルと言語French>Japanese, CONTRAT DE LICENCE, 4800 words (Legal translation)
募集対象地域Telecommuting
募集人数1-5
募集期限ASAP (project deadline: 25 April 2013)
応募資格The translator MUST be specialized in Law/Legal, expert in translating legal document, with >3-5 years of solid experience in legal and business translation, attentive to details and highly accurate in translation. Excellent command of French and proficient writing skills in Japanese.
応募方法Please send your CV (English version) and Translation Rate by email for our reference
OR, please apply by filling in ONLINE APPLICATION FORM:
Web Site
募集者名DataSource International Ltd
業種Translation
 応募する▶▶No.6894の詳細情報を見て応募する
2013.4.22 19:09
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6893
募集ジャンルと言語Freelance translator/English to Japanese/finance, IT, technology,legal,pharmaceutical,chemistry and energy
募集対象地域Telecommuting
募集人数10
募集期限anytime
応募資格Interfax is a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 110,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time.
Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.
Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the above subject areas.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
応募方法Please send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address.
募集者名interfax information services group
業種news
 応募する▶▶No.6893の詳細情報を見て応募する
2013.4.22 17:12
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6892
募集ジャンルと言語サービスアパートメントのフロントスタッフ ※英語必須【雇用形態】契約社員【勤務時間】7:30 ~ 22:00※8時間勤務(休憩1時間)のシフト制【休日休暇】4週間で8日の休み、シフト制
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■英語を使った接客業の経験者■英語力ビジネスレベル必須(TOEIC点数700点以上)【あれば尚可】■ホテル・サービスアパートメント経験者■海外(英語圏)での就業経験者※上記条件を満たさなくてもホスピタリティビジネスに興味のある方ならご相談に応じます。
応募方法件名に『サービスアパートメントのフロントスタッフ ※英語必須』と明記のうえ、弊社のメールアドレスに履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
業種人材紹介
 応募する▶▶No.6892の詳細情報を見て応募する
2013年4月22日13時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6891
募集ジャンルと言語Voice Samples Needed to Test Out a Voice Recognition System (JP, EN, DE, IT, ES, MX, SV)(特に日本語ネイティブ)
募集対象地域Worldwide
募集人数30+ people
募集期限募集終了
応募資格The recordings will be captured with a simple online application. Therefore in order to take part in this, one should:
- be over 18 years of age and have an access to a PC (no Macs) with internet connection and a microphone (built-in mics or headphones work well),
- be available to spend approximately one hour over the course of three days for this project (103 utterances on day 1, 18 on day 2 and another 18 on day 3).
We'll send you an Amazon gift voucher (country specific) of USD20 (amount varies depending on your country) when the task is complete. At this time, we're also looking for other languages: Japanese, American English, Canadian English, Australian English, Canadian French, Swedish, German, Italian, Spanish, Mexican Spanish. 特に日本語を募集しております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6890
募集ジャンルと言語長期在宅フリーランス翻訳者募集!
★中→日(日本語ネイティブ)、英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ)
★報酬:応相談
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限特に制限なし
応募資格必要資格■最終学歴:大卒以上■翻訳レベル:中~上級■パソコン技能:Microsoft Offceとインターネットの基本操作ができること■翻訳の実務経験がある方(3年以上)■翻訳のための時間が確保できる方
選考ではトライアル翻訳を行います。選考に合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによってはお仕事を依頼できないこともあります。予め御了承ください。
応募にあたり、専業翻訳か副業翻訳のいずれかを明記してください。
応募方法※中国大陸内で開設された人民元建ての中国の銀行口座が必要です。(お持ちでない方は相談可)応募者は履歴/職歴書(翻訳言語、翻訳経験、得意分野、翻訳が可能な曜日・時間帯、希望の翻訳レート、居住都市を記入)の内容をメール本文にご入力いただき、送信してください。
※電話でのお問い合わせは受け付けておりません※
募集者名上海携達商務諮詢有限公司
業種翻訳、通訳派遣
 応募する▶▶No.6890の詳細情報を見て応募する
2013年4月22日10時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6889
募集ジャンルと言語■■翻訳物の在宅チェッカー(主に和⇔英)募集■■
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限急募(2013年5月中旬まで)
応募資格・翻訳チェック経験者
・インターネット、メール送受信が可能な方
応募方法メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。書類審査を行い、合格者にトライアルのご連絡をいたします。※日英以外の言語の取り扱いが可能であれば、その言語も明記してください。
ご応募メールの件名は ■翻訳在宅チェッカー応募■ としてください。
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳業
 応募する▶▶No.6889の詳細情報を見て応募する
2013年4月22日10時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.6888
募集ジャンルと言語台湾語通訳急募(台湾出身の方優先)
募集対象地域大阪市内もしくはその近辺地域
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格1・台湾語通訳経験(ビジネス通訳など)3年以上
2・外国の方の場合は日本語能力検定1級合格者
3・責任感が強くルールをきちんと守れる方
4・明るくてコミュニケーション能力の高い方
応募方法メールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。弊社Webフォームからの応募も可能です。Web Site
募集者名日中翻訳通訳センター株式会社
業種翻訳・通訳サービス業
 応募する▶▶No.6888の詳細情報を見て応募する
2013年4月20日12時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海