[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日09時50分
| No. | 7417 | |
| 募集ジャンルと言語 | 都内で日本語・ベトナム語通訳コーディネート業務 10月21日~11月1日(2週間) 8:30から17:15 土・日は休み | |
| 募集対象地域 | 東京、千葉、横浜 | |
| 募集人数 | 2名~3名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 通訳業務経験者 10日間同一通訳者を希望、交通費実費(上限1300円) 但し、2週間を交代で担当も可能 | |
| 応募方法 | 履歴書(写真付き)通訳実績をメールで送付してください。面接日をご連絡します。 | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 通訳・翻訳・教育 | |
| 応募する▶▶ | No.7417の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月29日10時42分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7416 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号】T13J096【業務形態】業務委託【職種】外国人役員付通訳(パナガイド使用ウィスパリング通訳)【言語】日⇔英 【業務内容】外国人役員(複数名)の会議通訳(通訳100%)・インハウス通訳者との2名体制で、報告会議など内容は多岐にわたる。(IT/経営戦略/人事/作業効率/業務改善他) 【期間】10/1~12/31(2014年3月末まで延長の可能性あり)【勤務曜日】週3(水、木、金)【業務時間】9:00 ~ 17:00(日によって時間延長の場合あり)【時給】3,000円~/h※経験・実績により考慮(交通費別途支給)【派遣先概要】外資系生命保険会社 | |
| 募集対象地域 | 錦糸町 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 2013年9月3日(火)12:00 | |
| 応募資格 | ・数字に強い方 ・特に生命保険会社、ITで経験のある方尚可 ・顔合わせの際に日→英、英→日の通訳スキルチェック有 | |
| 応募方法 | ■メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語・英語版)(Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。 ■件名は「翻訳者ディレクトリ●●● 応募 ○○」 として、●●●の部分には上記お仕事番号を、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 ■応募メールに、下記事項を記載ください。・現在のご状況・就業スタート可能日 ※募集締め切り後に書類を確認の上、ご連絡申し上げます。 | |
| 募集者名 | クレエ株式会社 | |
| 業種 | 通訳・翻訳、人材派遣・紹介、海外ビジネスサポート | |
| 応募する▶▶ | No.7416の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日18時40分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7415 | |
| 募集ジャンルと言語 | transcriber / Japanese to Japanese | |
| 募集対象地域 | Telecommuting/Wordlwide | |
| 募集人数 | 20 | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | Required Knowledge, Skills and Abilities: ・ Must have the ability to read and write Japanese, must have good spelling skills, must have basic computer knowledge and typing skills, can understand written English instructions, must have access to a computer and internet connection with the latest version of Firefox, Java and Flash Player | |
| 応募方法 | Please register now at Web Site and take the Japanese Spelling Test. | |
| 募集者名 | Appen Buttler Hill | |
| 業種 | Information Technology and Linguistics | |
| 応募する▶▶ | No.7415の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.28 16:18 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7414 | |
| 募集ジャンルと言語 | Freelance translator, English to Japanese, Software localization | |
| 募集対象地域 | Japan | |
| 募集人数 | not requeired | |
| 募集期限 | long term cooperation | |
| 応募資格 | 1. 5 years above translation experiences 2. Must have experiences in software localization. 3. Know CATs: like Trados, Idiom etc.4. Translation fields includes IT, website etc. 5. Japanese native. 6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe will be priority. | |
| 応募方法 | send CV by email | |
| 募集者名 | Beyondsoft | |
| 業種 | translation and review | |
| 応募する▶▶ | No.7414の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.28 15:40 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7413 | |
| 募集ジャンルと言語 | Freelance translator, proofreader, advisor/Japanese to English/ medical and/or pharmaceutical sciences | |
| 募集対象地域 | Commuting / Kasumigaseki, Tokyo area | |
| 募集人数 | One | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | Applicants must have been born and/or raised in an English-speaking country, and use English as his/her first language, as well as have good Japanese communication skills and abilities to perform proofreading and editing English translations of review reports (for drugs and medical devices) and guidance documents, and other English documents produced by PMDA. Also holding a bachelor’s degree or higher from an accredited university is required. | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7412 | |
| 募集ジャンルと言語 | ネイティブアドバイザー 分野:医薬品、医療機器、法令、医療分野全般 言語:英語→日本語、日本語→英語 | |
| 募集対象地域 | 東京都千代田区霞が関に通勤可能な地域 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 大学卒業以上で主に英語圏で生育し英語を主言語とし、日常会話レベル以上の日本語が理解できる方 医薬分野で英文執筆、英文校正・英文校閲、リライトの経験があることが望ましい。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7411 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日翻訳フリーランス・コンテンツライター募集 | |
| 募集対象地域 | インターネットで連絡が取り合える地域。 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 英文が理解出来、綺麗な日本語へ翻訳が可能な方。与えられた作業を期限日以内にこなせる方。定期的にメール又は電話でのやり取りが可能な方。簡単なHTML知識が有る方優先、日英文が問題なく理解出来る方で有れば未経験者可。PayPalでの報酬受け取りが可能な方 | |
| 応募方法 | *日英文履歴書どちらか又は両方(両方有れば尚良い) *以前翻訳したコンテンツがネット上に掲載されている場合はリンク等をお送りください。 *採用前に簡単な試験翻訳を行っていただきます。 | |
| 募集者名 | 某大手通販サイト | |
| 業種 | ファッション | |
| 応募する▶▶ | No.7411の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日12時32分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7410 | |
| 募集ジャンルと言語 | 仏日翻訳者募集。在宅でできる方。経験は少なくてもかまいません。納期を守っていただける方。トレーニングあり。 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 随時 | |
| 募集期限 | 特になし | |
| 応募資格 | 未経験者可能ですが、翻訳の勉強をしてきた方、(通信可)を優遇します。ソフトの指導も行います。英検は2級以上。少なくとも英語またはフランス語でメールのやりとりができること。 | |
| 応募方法 | メールでお問い合わせください。件名を[フランス語翻訳募集]としてください。 | |
| 募集者名 | e2f Translations Ltd. | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7410の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日06時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7409 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日ジュニアトランスレーター募集、得意な分野をお書き添えの上、メールでご応募ください。経験があまりなくてもOKです。レビュー担当者とチームワークができる方。Facebookなどソーシャルメディアが得意、好きなかた。 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 未経験者可。やる気があって勉強したい方。 | |
| 応募方法 | メールでご応募ください。件名を[ジュニアトランスレーター]としてください。 | |
| 募集者名 | e2f Translations Ltd. | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7409の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日06時28分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7408 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英翻訳シニアトランスレーター(経験者のみ) | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 特になし | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 経験3年以上のシニアトランスレーターを募集します。得意分野と希望のレートを日本円でお書き添えの上、英語のCVをご用意ください。申し込みは日本語で結構です。ソフトウェアは特に指定しません。 | |
| 応募方法 | メールで、件名を[シニアトランスレーター]としてください。 | |
| 募集者名 | e2f Translations Ltd. | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7408の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日06時25分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7407 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日翻訳 | |
| 募集対象地域 | 在宅 | |
| 募集人数 | 5名 | |
| 募集期限 | 急募: 締切期限8月29日試験の締切は9月3日 | |
| 応募資格 | 有名IT企業の翻訳案件です。テストを受けてみませんか。テストに合格すると大規模案件を担当できます。 経験3年以上、ソフトウェアは特に必要なし。 | |
| 応募方法 | 英語でIT関連の経験とアピールする点をお書き添え、英語のCVを添付してメールアドレスまでお送りください。その際件名は[test Senior]としてください。 | |
| 募集者名 | e2f Translations Ltd. | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7407の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月28日06時21分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7406 | |
| 募集ジャンルと言語 | オンサイト・派遣 日本企業(製造業)の海外事業部のアシスタントのお仕事です。中国語の翻訳・通訳、アシスタント業務が発生します。 ■勤務時間:9:00~17:45(平日毎日、土日祝は休み) 仕事内容:営業資料の翻訳や出張時の通訳、中国の代理店とのやり取り(電話、メール)■出張:2か月に1回、中国(主に広州)・台湾への出張あり。1週間程度。年に1~2回国内出張(日帰り)あり。■時給:1500円~■開始時期:2013年9月(ご相談可能)~(長期派遣)■派遣から契約社員への切り替えの可能性あります。 | |
| 募集対象地域 | 東京都中央区 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 中国語、日本語ともにビジネスレベル以上。 未経験でも可能ですが、翻訳・通訳経験あれば尚可。企業勤務経験、必須。 | |
| 応募方法 | 下記からご応募ください。Web Site | |
| 募集者名 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション | |
| 業種 | 通訳・翻訳・人材派遣・紹介 | |
| 応募する▶▶ | No.7406の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月27日17時09分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7405 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳のネイティブ・チェッカー(日本語→英語)の募集 | |
| 募集対象地域 | 日本国内外 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・航空・船舶・鉄道関係の運行、製造技術に精通していること。・母国語が英語であること。・日本語のドキュメントを読んで内容が理解できること。また、当社と日本語でやり取りができること。・翻訳経験が3年以上あること | |
| 応募方法 | まずはメールにて、履歴書と職務経歴書を添付のうえご応募ください(履歴書と職務経歴書は、いずれも日本語で記載してください。また、ご応募の際には、メールに必ず【ネイティブ・チェッカー募集の件】と記載のうえご応募ください)。 書類選考で合格された方には、トライアル(無償)に進んでいただきます。 | |
| 募集者名 | 有限会社D&Hセンター | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.7405の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月27日16時46分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7404 | |
| 募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:翻訳トレーニー 言語:英語、日本語 | |
| 募集対象地域 | 大阪市中央区の弊社事務所まで格別の困難なく通勤ができる地域内に限る。 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 1)英検1級またはTOEIC900点以上を有すること、2)知財検定3級以上を有すること、3)3年で独立を考えていること。*申し訳ありませんが、以上に満たない場合、不合格になります。 | |
| 応募方法 | Web Site | |
| 募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
| 業種 | 知財翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.7404の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月27日09時43分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7403 | |
| 募集ジャンルと言語 | 戦争をテーマにしたFPS(ファーストパーソン・シューティングゲーム)の翻訳、テキスト校正 | |
| 募集対象地域 | 全地域 | |
| 募集人数 | 3 | |
| 募集期限 | 2013年9月1日まで | |
| 応募資格 | ゲーム翻訳経験がある方 ミリタリー、戦争ゲームが好きな方 9月2日から作業可能な方 | |
| 応募方法 | メールで履歴書をお送りください(翻訳試験があり) 応募の際、次の情報もいただければと思います。 ・9月2日以降、作業を依頼できるかどうか、軍事記事の執筆もしくは翻訳経験、ミリタリー・戦争をテーマにしたFPSのプレイ経験・ミリタリー・戦争をテーマにしたゲームに関する知識・精通の度合い(1~10のスケールで) | |
| 募集者名 | キーワーズ・インターナショナル | |
| 業種 | ビデオゲームローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.7403の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月26日19時03分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7402 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【外資系医療診断機器メーカーでのローカライズ・エンジニアリング及び翻訳のお仕事です】医療機器の操作画面、およびマニュアル(紙媒体およびHTML形式オンラインヘルプ)のローカライズ(英語-->日本語)ができる人材を募集します。ソースはXMLを使用しますが、プログラムを組んでいただくことはありません。メモリツールにTransit、Catalist2を使用しますが、SDL Trados などの翻訳支援ツール使用経験があれば応用可能です。派遣先に常駐し、年間各2回程度の国内び海外出張(テキサス、シカゴ、ベルリン、フランクフルトなど)にご対応可能な方を求めています。車通勤可。駐車場完備。派遣社員として2~3年程度勤務後、正社員登用の途あり。 ■業務内容:(1)臨床検査分野の医療機器マニュアルの英語→日本語オンラインヘルプ(2)翻訳した操作画面及びマニュアルの翻訳チェック(訳抜けなどがないか独訳していただきます)(3)操作画面実機へのインストール(4)操作画面翻訳システムのエラーなどに遭遇した場合にアメリカ本社及びその他海外支店への確認やレポートを複数名のチームで行っていただきます。また、英語でのコンファレンスに参加していただくこともあります。(5)アメリカ本社及び海外支店担当とのメールや電話によるコミュニケーション(6)製品情報に関するレポート作成など翻訳に関連した付帯業務 ■勤務期間:2014年1月スタート~長期 (勤務開始日は応相談、原則として3ヶ月毎の契約更新)■勤務時間:平日9:00~17:00(実働7時間、休憩1時間)■残業:なし■時給:2,800円以上で応相談■交通費:実費支給(上限は日額750円、月額15,000円) | |
| 募集対象地域 | 千葉県松戸市 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■エンジニアリングの基本知識と理系のバックグラウンドがある方若しくは理学部、工学部など理系の学位をお持ちの方■医療機器、機械工学、電子工学、ITソフトウェアなどの翻訳分野において、技術翻訳経験3年以上の方■翻訳した文章を地道に何度も読み返して間違いがないか確認し、高い品質の納品をしていただける方■proof readingのスキルをお持ちの方■TOEIC 830点以上(ビジネス英会話必須)■SDL Trados などの翻訳支援ツール使用経験があり、Transit、Catalist2の使用経験があれば尚可■ITリテラシーがあり、HTML形式のC#、C++ 言語を使ってHP上で作業した経験のある方■17言語を取扱うため、英語以外の言語知識がなくとも、ヨーロッパ言語に抵抗がない方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7401 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英通訳(米国メリ-ランド州ロックビルでの現地通訳) | |
| 募集対象地域 | 米国メリ-ランド州ロックビル在住又は近郊在住の通訳者 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 米国メリーランド州ロックビルにおける現地での通訳業務の現地依頼となります。日時は9/12,13の14:0017:00予定です。言語は英語と日本語です。訪問目的は医薬品開発に係る米国での安全性試験資料の調査ですが、その際の先方との質疑応答の通訳となります。特に高い専門性は必要としません。科学的な議論をする訳でなく、日本の厚労省が求めるガイドラインに適合した試験であったか(信頼性)を確認するものです。米国メリ-ランド州ロックビル在住又は近郊在住の通訳者の方からのご連絡をお待ちしております。 | |
| 応募方法 | 現地通訳、ご対応可能な方は履歴書などご送信お待ちしております。詳細は追って担当者よりご連絡させて頂きますので何卒よろしくお願い致します。ご自宅から現地まで午前中の移動などで到着可能な方であれば理想的です。 | |
| 募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合言語語学サ-ビス国際センタ- | |
| 業種 | 通訳(逐次及び゛同時)及び翻訳業務。外国語指導から企業語学研修、異文化交流事業。 | |
| 応募する▶▶ | No.7401の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月24日10時26分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7400 | |
| 募集ジャンルと言語 | transcriber / Japanese to Japanese | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | 10 | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | ・ Must be a native speaker of Japanese, must have the ability to read and write Japanese, can understand written English instructions, must have access to a computer and internet connection with the latest version of Firefox, Java and Flash Player | |
| 応募方法 | Please register now at Web Site and take the Japanese Spelling Test. | |
| 募集者名 | Appen Buttler Hill | |
| 業種 | Information Technology and Linguistics | |
| 応募する▶▶ | No.7400の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.23 18:23 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7399 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■先方での日本語⇒ミャンマー語映像翻訳 ■9月25日(水)~9月30日(月) ■東京都港区赤坂にある番組制作会社に出向き、ミャンマー語の取材映像を見ながら何を言っているか日本語に訳し、その場で口頭で編集者に伝える ■謝金額:2000円×作業時間数(ただし昼食・休憩時間除く)+交通費実費 ■最低2時間保証 ■上記日程のうち一部だけ可能な方は、可能な日をお知らせください。 | |
| 募集対象地域 | 都内及びその近郊 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | できれば映像翻訳経験者が望ましいですが必須ではありません。 | |
| 応募方法 | メールにて履歴書(写真付が望ましい)および職務経歴書をお送りください | |
| 募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
| 業種 | 翻訳・通訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.7399の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月23日17時47分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7398 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■ 大手コンサルティング会社内の翻訳業務【日⇔英】 ■ 契約社員(週20時間の勤務時間相談可)(コアタイム:16:30~18:00) ■ 時給2,500円(労災保険・雇用保険有、健康保険・厚生年金は30時間超で完備) | |
| 募集対象地域 | 東京都港区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ■ 英語録音テープより英語の議事録を作成できる方(日本語の議事録を作成後に翻訳でも可) ■ IT分野での翻訳経験 ■ 半年以上勤務できる方 | |
| 応募方法 | メールにて履歴書(日本語、職歴も含む)をご送付下さい | |
| 募集者名 | 有限会社 TMJ Japan | |
| 業種 | 翻訳業務 | |
| 応募する▶▶ | No.7398の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月23日14時27分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7397 | |
| 募集ジャンルと言語 | 韓国で日韓英の逐次通訳業務 日程:9月9日(月)10日(火)11日(水) 3日間9月 国際水協会で、ブース運営、来場者対応、分科会で通訳 | |
| 募集対象地域 | 韓国在住書 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 3言語の通訳経験経験者 支払:3日間合計 12万円 交通費:実費、宿泊が必要な場合、相談 | |
| 応募方法 | 履歴書、通訳経験をメールで送付してください 通訳に必要な資料は送付します Web Site | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 翻訳・通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7397の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月23日13時55分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7396 | |
| 募集ジャンルと言語 | Freelance translator/english to Japanese/sports clothing | |
| 募集対象地域 | N/A | |
| 募集人数 | N/A | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | -Applicants must have experience in field. -Japanese as mother tongue -PC, no Macs please | |
| 応募方法 | Reply to Gladimar Sturla through emial. | |
| 募集者名 | ProTranslating | |
| 業種 | Translation/Interpreting | |
| 応募する▶▶ | No.7396の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.23 05:35 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7395 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】中国語から日本語の翻訳校閲作業【中日】 IT、製造業、特許、ビジネス、マーケティング、アニメなど | |
| 募集対象地域 | 在宅勤務 | |
| 募集人数 | 多数 | |
| 募集期限 | 急募+通年 | |
| 応募資格 | IT、製造業、特許などの分野において中日翻訳の実績のある方。日本語ネイティブの方。 | |
| 応募方法 | 簡単なこれまでのご実績と共にメールまたは電話にてお問い合わせ下さい。 | |
| 募集者名 | GI Japan 株式会社 | |
| 業種 | 翻訳、ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.7395の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月22日19時12分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7394 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【派遣/翻訳コーディネーター(経験不問)】翻訳会社での派遣のお仕事です。中長期的に翻訳関連業界へ転進をお考えの方、英語を活かしたお仕事に就きたい方にお薦めの求人です。基本的な英語力と新たなスキルの習得に意欲をお持ちで、常に前向きに取り組んでいただける方からのご応募をお待ちしております。翻訳業界でのご経験は問いません。奮ってご応募下さい。 ■翻訳分野:デジタルカメラ、カムコーダー、アンプ、携帯オーディオ、テレビなど■仕事内容:マニュアルの多言語ローカライズ(1)進捗管理(2)リソースの手配、指示、フィードバック(3)翻訳品質管理/QA サポート(Trados 使用)(4)データ編集作業*プロジェクト毎に複数の翻訳コーディネーターと共に参画していただきます。 ■翻訳言語:英語⇒多言語■勤務期間:即日~長期■試用期間:初回1ヶ月間、以降原則として3ヶ月毎の契約更新)■勤務時間:平日10:00-19:00(実働8時間)■フレックスタイム制度:あり■残業:月間10~20時間(受注頻度による)■時給:1,500円~1,600円(スキルによる)■交通費:なし■翻訳関連業務実務経験者の方からの応募も歓迎いたします。待遇面は別途ご相談に応じますので、お気軽にお問い合わせ下さい。 | |
| 募集対象地域 | 東京都目黒区 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル:(1)英語力 基本的な読み書きができ英語力 TOEIC 700点以上もしくは同等レベルの方(2)英語及び多言語の取扱いに抵抗がない方(多言語知識不問) ■あれば歓迎のスキル:(1)液晶テレビやスマートテレビの映像配信サービスのコンテンツやプレイヤーの動作確認、UIチェックなどのテスター経験(2)テスター経験(3)英文仕様書の読み込み(4)タスクアサイン(5)スケジューリング及び進捗管理(6)バグレポートの精査及びテストシート作成(7)Trados 使用経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7393 | |
| 募集ジャンルと言語 | 制作(ディレクション)募集 デジタルカメラ製品マニュアルのメニュー制作、UI、ローカライズ指示書などの作成を担当していただきます。InDesign や Illustrator を使用した制作、編集、デザイン業務やDTPオペレーション経験者の方も奮ってご応募下さい。勤務場所は、最寄駅より至近距離に位置するモダンなオフィスです。 【時給】2000円【交通費】支給なし【勤務時間】平日10:00-18:00(休憩45分)【勤務期間】2013年10月1日~2013年12月27日(31日間の試用期間あり) 【仕事内容】デジタルカメラ製品仕様書を作業方針に沿って制作・編集して頂きます。■日本語化・・・UI及び索引・参照ページの校正■英語化・・・InDesign、Illustrator を使用してのメニューや画像の作成■多言語化・・・英語から多言語(14言語)へのメニュー制作及びローカライズ指示書作成■ディレクターの指示に従って、文字組みやレイアウトの基準等を判断し、作業を行って頂きます。制作目的や情報をインプットしていただくため、クライアント先に訪問をしていただくこともありますが、頻度は左程多くありません。 | |
| 募集対象地域 | 東京都品川区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】■使用説明書に関する知識力及び制作経験■デジタルカメラ製品に詳しい方あるいは興味がある方■InDesign、Illustrator の使用経験及び編集作業経験■PCスキル: Windows/Mac の基本的操作■守秘義務厳守できる方 ■DTPオペレーション実務経験ある方尚可 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7392 | |
| 募集ジャンルと言語 | 仏日通訳コーディネーター1名 現地カメラマン1名募集 9月1週目~9月3週目のうち2日間程度担当可能な方 撮影許諾の取得やアポ取り等は不要です、 | |
| 募集対象地域 | フランス パリ、リヨン、ニース在住者希望 | |
| 募集人数 | 通訳コーディネーター 1名、カメラマン 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 通訳コーディネート業務経験3年以上、 プロのカメラマン | |
| 応募方法 | メールで履歴書をお送りください。 Web Site | |
| 募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
| 業種 | 翻訳・通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.7392の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月22日11時46分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7391 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ニュース翻訳編集者】 中国語のニュース原稿を日本語で編集・翻訳して頂きます。 | |
| 募集対象地域 | 全国(通勤・在宅) | |
| 募集人数 | 2~3名程度 | |
| 募集期限 | 急募(決定次第終了となります) | |
| 応募資格 | ニュース編集翻訳経験のある方 中国語のベーススキルがある方 | |
| 応募方法 | メールで履歴書並びに職務経歴書をご送付ください。件名には、「ニュース編集翻訳者応募」とご記入ください。書類選考に通過された方のみ、ご連絡差し上げます。 | |
| 募集者名 | 新華経済株式会社 | |
| 業種 | ニュースサイト運営 | |
| 応募する▶▶ | No.7391の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月22日09時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7390 | |
| 募集ジャンルと言語 | Japanese LQA Tester | |
| 募集対象地域 | Cambridge U.K. /Toyoko | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | Native Speakers with a high level of language awareness and very good eye for detail Confident and comfortable in using IT platforms and devices Applicants who can demonstrate strong technical knowledge are of particular interest | |
| 応募方法 | Please apply with a CV and cover letter to our company website www.alphacrc.com | |
| 募集者名 | Alpha CRC | |
| 業種 | Alpha CRC | |
| 応募する▶▶ | No.7390の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.22 01:07 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7389 | |
| 募集ジャンルと言語 | (日本語英語)日本の主要シンクタンクやポイントカード事業会社でのインタビュー通訳を募集しております。アメリカのマネジメント・コンサルティングファームのディレクター2名が日本に出張しリサーチインタビューを行います。インタビュイーと当日連絡をとりあうなどのコーディネート的なお仕事もお願いするかもしれません。 | |
| 募集対象地域 | 東京 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 急募、勤務日8月27日、28日、29日 | |
| 応募資格 | 通訳、取材コーディネート経験者歓迎。修士、PhDの学生も歓迎いたします。 | |
| 応募方法 | これまでの通訳経験、語学能力を証明する履歴書を下記アドレスまでお送りください。 | |
| 募集者名 | Edgar Dunn & Company | |
| 業種 | マネジメントコンサルティングファーム | |
| 応募する▶▶ | No.7389の詳細情報を見て応募する | |
| 2013年8月21日14時45分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 7388 | |
| 募集ジャンルと言語 | Freelance translator and interpreter | |
| 募集対象地域 | Tokyo | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | ASAP, 22nd August 2013 | |
| 応募資格 | 1. Able to set up appointments with four suppliers in Tokyo via email and/or phone 2. Able to go with client to meet suppliers and interpret at business level. | |
| 応募方法 | Please email with your rates and availability for this and next week. | |
| 募集者名 | One Day in Paradise | |
| 業種 | Fashion Retail | |
| 応募する▶▶ | No.7388の詳細情報を見て応募する | |
| 2013.8.21 13:37 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||