■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

大手の翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名株式会社十印(とおいん) www.to-in.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野金融、医学 医学書、論文、医薬、医療機器、ビジネス一般
PRドキュメントの書き起こしから多言語化、コンテンツの一元管理などグローバル企業のドキュメンテーションを包括的にサポートしています。希少言語含めて42カ国語に対応、IT,金融、ビジネス、半導体、医療・医薬とそれぞれの専門分野に特化した翻訳者を合計3000名以上そろえ、お客様のニーズに合わせたご提案をしています。
近年大きく進歩したの機械翻訳ですが、1990年代より研究プロジェクトに関わり、いち早く翻訳フローに取り入れ、お客様の要望に合わせて使用しています。
まずはご相談ください。
実績国内、海外の大手ソフトウェア会社様、大手製薬会社など。マニュアル、ヘルプ、UI、治験関連文書その他
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社十印(とおいん)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年06月27日14時23分 Top Home 

社名Moravia IT s.r.o. www.moravia.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野IT・コンピュータ・情報通信 / 医薬・バイオ・医療機器 / 金融・経済
PRMoravia は、ブルノ(チェコ)、南京(中国)、ロザリオ(アルゼンチン)にプロダクションセンターを置き、これらを北米、日本、中国、アイルランド、ヨーロッパの各ローカルオフィスがサポートするという体制を取っています。翻訳、ローカライズ、テスティングの3つのサービスを通じ、言語と機能の両面で求められる品質を徹底追求。顧客企業様の製品とサービスがグローバルマーケットで広く受け入れられるよう、お手伝いいたします。
実績Adobe、F-Secure、IBM、Logitech、Microsoft、Novell、Oracle、St. Jude Medical、Tektronix、東芝を始めとする業界の一流企業様のお手伝いをさせていただいております。
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2016年10月25日15時09分 Top Home 

社名Mitaka thebigword株式会社 www.thebigword.com/jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野各種製品取り扱い説明書、サービスマニュアル、契約書、医薬品、医療機器、IT、ライフサイエンス、工業技術解説書、マーケティング資料
PR世界七ヶ国にオフィスを置きグローバルな視野の下、ローカライゼーション、翻訳、通訳のあらゆるニーズを満たす高信頼、高品質のサービスを提供しています。30 年以上の経験と実績を有すミタカでは、その実証済み知識と専門技術を用いてお客様のすべてご要件を満たす行き届いた専門サービスをご提供しております。
実績自動車、コンピュータ/IT、医療機器/医薬品、建設機器、家庭用/工業用電気機器
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますMitaka thebigword株式会社
最低請負料金10000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2016年01月07日16時09分-18日15時46分 Top Home 

社名株式会社翻訳センター www.honyakuctr.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 ドイツ語 フランス語 スペイン語 イタリア語 ロシア語 ポルトガル語 …
分野特許、医薬、バイオテクノロジー、金融、契約書、法律関連、IT、自動車、ローカライズなど
PR東京、名古屋、福岡にも拠点あり。
クライアントのご要望にきめ細やかに対応、高品質な翻訳をリーズナブルな料金で提供いたします。
翻訳センターは、企業や官公庁等で発生する技術文書、ビジネス文書の翻訳を請け負う日本最大規模の翻訳会社です。
翻訳業界のリーディングカンパニーとして企業のグローバル活動をサポートし、日本語と外国語の間にある言葉の壁を取り除いていくことが私たちの使命です。
実績内外大手企業、特許事務所、官公庁など多数
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域大阪府
連絡先電話mail
更新日2014年11月28日11時31分 Top Home 

社名エヌ・ティー・シー株式会社 ntc-trans.com
言語英語 中国語 韓国語 インドネシア語 ベトナム語 タカログ語 イタリア語 フランス語 スペイン語 オランダ語 ポルトガル…
分野契約書、論文、マニュアル、カタログ、化学、工業、特許、マーケティングPR、金融IR、Webサイト、ビジネス文書、各種証明書等
PRNTC株式会社は、「より正確に、より安く、より早く、より安全に、より柔軟な翻訳サービスをお客様に提供し、一番身近な翻訳会社としてお客様に喜んで頂けること」を目指し、サービスの向上に取り組んでいます。
弊社の英語翻訳は、ネイティヴ若しくは英検1級、TOEIC950点以上を取得した正社員の翻訳者がお客様のニーズに合わせて丁寧に翻訳いたします。他言語については、弊社にて厳選した専門の翻訳者が丁寧に翻訳いたします。
実績各省庁、各独立行政法人、三菱重工業(株)グループ各企業、トヨタ自動車(株)グループ各企業、機械メーカー、法律事務所、行政書士事務所、広告代理店、Web製作会社、その他多数
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域愛知県
連絡先電話mail
更新日2014年05月15日09時10分 Top Home 

社名フィデル・テクノロジーズ株式会社 www.filose.com/site/home-jp
言語英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字) アラビア語 ヒンディ語、…
分野IT、財務、製造業、特許、医療等
PR技術資料の正確な翻訳には、言語の専門的な知識と専門分野の知識の両方が必要とされます。お客様の技術資料の品質を保つために、弊社ではネイティブスピーカー、若しくはネイティブスピーカーと同レベルの言語力と同時に、専門分野 の知識を持つエキスパートをプロジェクトにアサインいたします。
弊社が翻訳したテキスト及び画像ファイルは、弊社の品質技術エンジニアと言語専門家のチームによりレビューされ、文脈や前後関係も考慮して、正確さと品質を確認しております。
翻訳サービスの他に、弊社は継続的なサポート、コンサルティング、ソフトウェア・ローカライゼーション、その他お客様のグローバルビジネス活動をサポートするための情報を提供いたします。
実績大手ソフトウェア会社様を始めとした、日本国内のお客様よりご利用いただいております。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金1000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2014年01月13日15時07分 Top Home 

社名Transn (China) Technology Co., Ltd www.transn.com/page.php?name=shouye
言語英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体…
分野在石油、石化、汽车、法律、通讯、出版、会展、能源、电力、教育等50多个领域
PR伝神(中国)ネット科学技術有限会社、インタネットとITの技術で新しいモットの多言語の供給商です。
石油、石化、車、法律、通信、出版、会展、能源、電力、教育の方で素晴らしい業績を得ました。
英語、日本語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、など30種類以上の言語で素晴らしい業績を得ました。
実績传神公司2010年荣登亚洲十大语言服务企业之列,2011年进入世界语言服务50强。
取引希望特に問いません
最低請負料金3000000000円以上
地域中国
連絡先電話mail
更新日2012年12月27日18時42分 Top Home 

社名アウンコンサルティング株式会社 www.aunlan.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ホームページ多言語、ビジネス文書、学術論文、契約書、マニュアル全般、リサーチ結果
PR 弊社は、東京に本社を海外に5拠点を構え世界に通用する効果的なウェブプロモーションを軸としたグローバルマーケティングを展開しており、その一環として、翻訳サービスを提供しております。
弊社が特に力を入れている翻訳サービスがウェブサイトで、実績としては会社案内の多言語翻訳(英語、中国語、韓国語)日用雑貨を取り扱う企業のウェブサイト翻訳(英語)など商品説明に関するウェブサイト翻訳を多数対応させていただきました。
コピーライティングや文章表現に優れた専門の翻訳者が対応いたしますのでお客様がご満足いただける翻訳をご提供いたします。もちろん英語のネイティブ翻訳者が対応いたします。
トライアル翻訳も可能ですので品質を事前に確認され
実績アルファテック・ソリュー ションズ株式会社様学校法人 城西大学様コロンビア・インター ナショナルスクール様大和物産株式会社様昭和電機株式会社様株式会社タカネ様中日本ジューキ株式会社様株式会社ティエムピー様株式会社ロゴス国際学院様ミツワ電機工業株式会社様東京都市大学様株式会社トップシーン様株式会社ヒラカワコーポレ ーション様株式会社ブレイン・ハーツ様日本海洋株式会社様株式会社多摩川ホー ルディングス様
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金10000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2012年01月30日19時02分 Top Home 

社名カクタス・コミュニケーションズ株式会社 editage.jp/
言語英語
分野学術論文翻訳を中心に、あらゆる専門分野(医学・生命科学、物理化学.・工学、人文・社会科学・ビジネス)に対応しています。医療関連文書や特許、大学・各種研究機関ホームページやパンフレットの翻訳にも豊富な経験があります。
PR英文校正で12万稿以上、3万人を超えるお客様との取引経験があるカクタスでは、ジャーナル投稿向け論文の和英翻訳に特化した高品質な翻訳サービスを提供しています。5〜10年以上の実務経歴を持つ英語ネイティブの翻訳者と専門分野校正者がタッグを組んで、お客様の日本語論文を国際出版レベルに翻訳、校正いたします。ジャーナル投稿規程に沿ったフォーマット調整、翻訳・校正証明書の発行も無料にて対応。お支払いは研究機関のお客様にご利用しやすい完全後払い制、公費支払いのための三連文書発行も承ります。品質保証制度でアフターケアも万全、ISO 9001:2008およびISMS認定でお客様の大切な情報も厳重に管理します。
実績東京大学、京都大学、慶應義塾大学、早稲田大学、北海道大学、オックスフォード学術出版会、富士通研究所、明治薬科大学、横浜国立大学、宇宙航空研究開発機構 など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますカクタス・コミュニケーションズ株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2011年12月19日23時19分 Top Home 

社名株式会社日本ソフトウェアクリエイティブ www.nscg.co.jp/industry/bilingual.html
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 タイ語
分野コンピューターのハードウェア、ソフトウェア、OS等の技術文書、マニュアル、ホームページ翻訳等
PRシステムインテグレーターとして、海外システムの構築やリモートによる運用支援をしてきた会社だからこそ、IT業界用語の分からない言葉をより分かりやすくするよう、力を入れております。
ソフトウェア開発者やシステム管理者、バイリンガルなテクニカルサポーターが社内に数名存在している為、最新用語にも対応しています!
サーバー構築やシステム運用、ハードウェア修理に到るまでのIT全般の用語単価は少々高くとも、精度のよいものを必要な方はぜひ当社にご依頼ください。
実績大手コンピュータメーカーを始め、ソフトウェアマニュアルや取扱説明書、システム設計書等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2011年09月12日12時09分 Top Home 

社名Master Translation & Technology Services www.mts.cn/jp/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
分野 家電製品のマニュアル、契約書、IT関連、通信機器、ネットワークセキュリティ、経済金融、医療機器及び自動車
PRMaster Translation and Technology Services(MTS)社は、翻訳、ローカリゼーションおよび通訳のサービスを高品質かつフェアな料金でご提供する翻訳会社です。対応可能言語数は30を超えており、多言語への翻訳が必要な場合、当社にて一括して承ることが可能です。中でも特に中国語(簡体字、繁体字)と英語を得意としています。更に、単なるテキストの翻訳だけでなく、さまざまな技術的ノウハウとテクニックを必要とするローカリゼーションの経験も豊富です。
日本のお客様からも既に数多くご利用いただいております。日本語での対応も可能ですので、作業をスムーズに進めることができます。
実績当社は、世界中のお客様からご依頼いただいていますが、特に日本とヨーロッパからのご依頼を多数承っています。日本のお客様としましては、中国において製品を販売したり工場を運営したりしているさまざまな業種のメーカー様、あるいは翻訳会社様にご愛顧いただいています。これまでの実績がありますので、日本のお客様からのご依頼にもスムーズに対応させていただくことができます。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2011年02月24日17時24分 Top Home 

社名Verztec Consulting Pte Ltd www.verztec.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ローカライズと翻訳通訳複数言語による原稿作成及び編集ビデオローカライゼーション多言語によるボイスオーバー多言語DTP国際化音声からの原稿起こしWebエンジニアリングソフトウェアのテスティンググローバル化コンサルティング多言語によるブランド管理
PRVerztec では、これまでさまざまな企業のプロジェクトを成功させており顧客定着率は93.6%に達しています。当社ではできる限りの献身によりクライアントのビジネスの成功に関与できることを誇りに思っています。Verztec はお客様の企業戦略のパートナーを務めお客様の発展を支援しています。Verztec では世界中のオフィスを通じて医療や医薬や生命科学や石油化学や航空や銀行や金融や法律や情報技術や電気や電子など様々な業界の主にグローバル1000企業をサポートする企業をクライアントとして業務を遂行してきました。
品質保証:Verztec の品質保証プロセス:Verztec の品質保証(QA)プロセスは、完了したすべてのプロジェクトが最高の品質基準を満たしていることを確認するために開発されています。
実績Verztec の主なお客様には、IBM、McDonald’s Corporation、Philips、Intel、Johnson & Johnson、TOTAL、Clarion、ESPN Star Sports、The Nielsen Company、Lucent Technologies、Hella、 Invensys 、SONY,OKI,Toshiba,NECおよび Société Générale などです。
取引希望不問
最低請負料金9000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2011年01月22日07時12分 Top Home 

社名YAMAGATA INTECH 株式会社 www.yamagata-intech.jp/
言語英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、スウェーデン語、オランダ語、中国語(簡体字)、中国語(繁…
分野一般文書、技術翻訳、ソフトウエアーローカライズ、ITホームページ、各種公的証明書、契約書、医療、映像、マンガ、ゲーム、通訳派遣
PRフランス、スペイン、ポルトガル、ドイツ各言語は各仕向け国別の訳し分け可能です。ヨーロッパ・アジア全言語に対応しておりギリシャ語・ハンガリー語・フィンランド語・アラビア語・ペルシャ語・ベトナム語・トルコ語他へも翻訳可能です。経験豊かなネイティブ翻訳者が翻訳を担当し短納期で高品質な翻訳を低価格にてご提供致します。当日納品対応の特急翻訳やTRADOS大量翻訳対応可能です。DTP、HTML等にも柔軟に対応致します。上記記載以外でも翻訳対応可能ですのでお気軽にお問い合わせ下さい。お見積もりは無料となります。
実績大手家電製品メーカー、並びに大手自動車メーカの多言語ローカライズ、マニュアル作成、DTP作業、各種ビジネス文章、HP作成など。 東欧・西欧を問わず欧州言語全言語に対応しています。
取引希望特に問いませんYAMAGATA INTECH 株式会社
最低請負料金6000円(税別)以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2010年03月01日14時39分-01日14時57分 Top Home 

社名株式会社グローヴァ www.glova.co.jp/translation/
言語英語 中国語 韓国語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 タイ語 イン…
分野医薬、医療、医学、ライフサイエンス、ビジネス、機械・技術、法務、特許、金融、IT/情報通信
PR経験豊かな翻訳コーディネータが、全翻訳工程を専属で監督。各分野専門の翻訳者による翻訳と校正者・チェッカーによる2重チェックを基本に、お客様のご希望に応じて適切なプランを組み立てます。◎DTP・各種ファイル編集・印刷・Webサイト制作など付帯業務にも対応可能です。◎Trados・TraToolなど翻訳メモリ完全対応
実績経済産業省、厚生労働省、外務省、トヨタ自動車、NTTドコモ、シャープ、花王、カネボウ、エーザイ、エスエス製薬、協和発酵キリン、第一三共、コスモ石油、鹿島建設、伊藤忠商事、三井住友銀行、IHI、など。
取引希望法人・官公庁株式会社グローヴァ
最低請負料金30,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2009年07月15日18時23分-15日18時40分 Top Home 

社名TAMI会社 www.yourfreelance.com.cn/
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
分野日中翻訳 日中通訳 その他の日本語関連の業務、BPOなど
PRサービス内容 日本語—中国語翻訳日本語—中国語通訳その他の日本語関連の業務、BPOなど経験: 翻訳経験6年 通訳経験 7年 資格:国家日本語翻訳者勤務資格書国家日本語通訳者勤務資格書 中国大連市英語翻訳者勤務資格書日本語国際能力試験 1級
実績日本貿易振興機構JETRO 日中経済貿易センター 日本貿易研修センター 日本企業情報化協会社団法人  日本北九州市環境局  日本関西経済連合会日本近畿経済産業局日本福岡市経済振興局北陸環日本海経済交流促進協議会
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2009年03月24日14時44分 Top Home 

社名PTSGI 統一デジタル翻訳(株) www.ptsgi.com/
言語英語 スペイン語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語…
分野あらゆる種類の翻訳を幅広く取り扱っております。
PR弊社が得意とする分野の一つ、IT産業は、きわめて専門化され、一般翻訳以外にも、エンジニアリングスキル、ハードウェア・ソフトウェアの専門技術、マーケティングリサーチ、ウェブホスト・デザイン、e-コマースなどの数多くのスキルと知識が必要です。 当社は、コンピュータとインターネットの専門化されたサービスと製品も提供しています。 これらのスキルと知識は、最高レベルのサービス提供を可能にするために必要なものです。 この領域に重点を置くことで、そのリソースをさらに理解し、焦点を絞り込み、この領域特有の要求を満たすことができます。IT産業を中心とし、一般の文書まで幅広くサービスを提供するPTSと共に世界に飛躍しましょう。
実績お客様の機密保持のため非公開
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域台湾
連絡先電話mail
更新日2009年02月10日20時33分 Top Home 

社名SELNAJAYA PRIMA PT. (通称:セルナ) www.selnajaya.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) インドネシア語
分野技術・機械資料、エネルギー、会社定款、就業規則、各種契約書、個人資料など幅広く対応。
PR在インドネシアのスタッフサービスグループで、人材紹介・派遣サービス以外に、95年の設立当時よりインドネシア語を主体とする翻訳・通訳サービスを行っております。現在では事業全体で1000社を超える取引先を抱えており、インドネシアにおける日系企業としても実績No.1の翻訳・通訳請負会社となりました。なお、日本人翻訳・通訳家も数多く揃えています。また、リーズナブルな料金で提供しておりますため、日本からの依頼も増えてきています。
実績インドネシア現地法人・財団法人など(在イ日本大使館、JICA、ホンダ、ダイハツ、伊藤忠商事、住友商事、NTT、シャープ、マンダム、花王など多数)
取引希望特に問いません
最低請負料金1枚 約 800円以上
地域アジア
連絡先電話mail
更新日2008年05月12日18時57分 Top Home 

社名CSOFT International Ltd. www.csoftintl.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野医歯薬、ライフサイエンス、工業技術、IT、契約書など。
PR全てのクライアントファイルの取扱い(卓越したエンジニアリングレベル)。競争力のある高品質DTP。現地のプロ翻訳者およびレビューアによるローカリゼーション。
実績上記取扱分野の欧米クライアントおよび日本国内大手。
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2008年04月29日21時42分 Top Home 

社名株式会社 宏茂翻訳 www.evermore.com.tw/jp/index_jp.html
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 …
分野1991年創立。様々な言語のネイティブ翻訳者による専門的翻訳、情報通信、IT翻訳、特許翻訳、ビジネス翻訳、科学技術翻訳、半導体翻訳、自動車翻訳、医薬、医療翻訳、金融、経済翻訳、契約書翻訳、マルチメディア、ホームページ及び各種ソフトウェアの多言語化翻訳。 マニュアル、メンテナンス マニュアル及び法規資料等、技術文書の翻訳。一般通訳秘書サービス。
PRTRADOS、Microsoft Word、Excel、PowerPoint、PDF、InDesign、PageMaker、FrameMaker、PhotoShop、Illustrator、CorelDraw等の多言語のDTP製版/タイプを対応可能。
実績日本IBMのビジョン、富士通株式会社、日本電気株式会社、NECエンジニアリング株式会社、ノキア・ジャパン株式会社、ソニー・エリクソン・モバイルコミュニケーションズ株式会社
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社 宏茂翻訳
最低請負料金2000円以上
地域台湾
連絡先電話mail
更新日2008年04月21日17時00分 Top Home 

社名株式会社エイブス www.abes.co.jp
言語英語
分野・ITに関連する各種技術資料の翻訳 ・医学/薬学/生化学/医療機器に関連する各種技術資料の翻訳 ・DTP業務 ・上記翻訳業務を担当する人材の派遣と紹介 ・上記翻訳業務を担当する人材の養成(スクール)
PR- 技術文書からプレゼンテーション資料まで、ニーズに合った翻訳手法で柔軟に対応します - 常時多数のネィティブチェッカーを保有しており、高度な英訳にも対応します- 翻訳支援ツールの使用により、納期、コストの圧縮に貢献します- TRADOSをはじめとする翻訳支援ツールに自信があります- 均一な品質管理フローを実現します - お客様とのご相談によりお客様ごとに最善と思われる、柔軟なお見積、柔軟な工程管理フローを実現します- ITとMedicalの融合による、生産性の高い・均一な翻訳品質をお約束します - PDFはもとより、SGML/XMLをはじめとする様々な電子化文書に対応可能です- 「翻訳会社のDTP」ならではの、きめ細かなサービスをご提供します- 100% 社内専任スタッフが対応させていただきます - 「翻訳会社のDTP」ならではのオリジナル文書に対応したフォーマット(テンプレート)作成も可能です
実績・大手コンピュータメーカー ・大手マルチベンダー ・大手ERPソフトメーカー ・大手日系翻訳会社
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2008年01月29日19時02分 Top Home 

社名株式会社知財翻訳研究所 www.chizai.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野知的財産関連文書(特許明細書、優先権証明書、公報、中間処理文書、裁判、契約書、他)
PR『何でもやる翻訳会社』ではありません。特許をはじめとする知的財産専門の翻訳会社です。『右から左の翻訳仲介エージェント』ではありません。多数のベテラン正社員翻訳者からなる社内翻訳体制を擁しています。海外出願図面作成、海外出願事務代行もおこなっています。詳しくはwebサイトをご覧ください。
実績国内上場企業多数国外企業数社国内主要特許事務所
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社知財翻訳研究所
最低請負料金10,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2006年12月22日11時36分 Top Home 

社名株式会社アジア市場開発 www.ez-asia.co.jp
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語
分野特許,技術,契約書,WEBホームページ,カタログ/パンフ,FAX,e-mail,翻訳評価 チェックなど
PR当社は、海外の企業・団体からも翻訳のご依頼を受けております。特許翻訳が特に多く、幅広いジャンルに対応できます。ネイティブ翻訳者、博士号を持っている翻訳者など、優秀な翻訳者を多数有しております。SSLキーでのメール交換など情報の保護にも力を入れております。翻訳会社様の下請けも可能です。安い、早い、高品質、安全が当社の翻訳ポリシーです。
実績大手建設会社、大手食品会社、大手電機メーカー、国内外特許法律事務所など
取引希望特に問いません
最低請負料金3150円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2006年10月12日14時50分 Top Home 

社名株式会社 ワークソフト www.worksoft.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野ITを中心、特にSoftware、HardwareのL10Nが多い
PR翻訳だけじゃなくて、L10N作業とL10Nテストも受けます。10年間以上、数百人でIn houseでやっていますので、L10Nに関する作業はぜひご用命下さい。
実績IBM、Microsoft、Peoplesoft、SONY, etc.
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金1万円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2006年08月03日23時33分 Top Home 

社名有限会社マルタイリング ジャパン www.multiling.com/jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野特許、IT、法律、医薬、医療機器、自動車
PR弊社は、異言語への架け橋を築く仕事に取り組んでいます。弊社のチームは、お客様のニーズに合った最高品質の翻訳を作り上げます。それにより、お客様には質の高い商品を納期内に低価格で得られるというメリットがあります。プロジェクトの規模、複雑さ、言語に関係なく、弊社はお客様に最適なソリューションをご提供いたします。Fortis(フォーティス)および Semantis(セマンティス)は、弊社が使用している翻訳支援ソフトです。 Fortis は、翻訳者に取って変わるものではなく、翻訳者を支援し、生産性を向上させる総合的な翻訳システムです。Fortis は翻訳メモリを作成および管理し、翻訳プロセス全体に渡って書式設定を保持します。また、Fortis には用語や書式の検証を含む品質管理機能も組み込まれています。さらに、Fortis は原稿の既訳の量によって、お客様の翻訳にかかるコストと時間を 20 〜 60 % 節約することができます。
実績P&G社、Dell社、GEメディカル社、3M社、LSIロジック社、など。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域北米
連絡先電話mail
更新日2006年05月12日06時58分 Top Home 

社名株式会社 サン・フレア www.sunflare.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野・情報通信・IT翻訳・特許翻訳・ビジネス翻訳・科学技術翻訳・半導体翻訳・自動車翻訳・医薬・医療翻訳・金融・経済翻訳・契約書翻訳
PRサン・フレアは産業翻訳ベンダーとして、創業以来35年間にわたり、800社以上のお客様からご信頼をいただいてまいりました。6,000名を超える分野別の優秀な専門翻訳者集団を擁し、社内の翻訳工程の充実も一段と図っております。
実績一部上場企業を含め、特許事務所多数、半導体メーカー、医療機器メーカー、医薬品メーカー、IT企業、国際協力団体、官公庁など数多くの取引実績がございます。
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金5,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2006年02月07日19時37分 Top Home 

社名トランスパーフェクト・トランスレーションズ・ジャパン(株) www.transperfect.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野医薬、法務、特許、財務、IT関連、ウェブサイトローカライゼーション、医薬機器、食品、化粧品、石油
PR米国ニューヨークが本社で、7月に日本第一号のオフィスをオープンしたトランスパーフェクトジャパンです。  私どもは世界のトップ5翻訳会社の中で唯一ISO9001:2000の認定を受けている会社です。それぞれの分野における専門家が母国語で翻訳をするので安心です。 私どもは4,000人ものATA資格をもった、最短5年から10年の翻訳経験がある、各分野の専門家である翻訳者と仕事をしています。
実績欧米大手製薬会社、及び各研究機関、大手欧米企業、日本企業 米国大手弁護士事務所全般
取引希望特に問いません
最低請負料金18,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2005年09月05日11時55分 Top Home 

すべてのデータが表示されました。

 
表示件数: 26

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]