■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

医療・医薬品分野対応の翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名株式会社成信 seisin2010.co.jp
言語英語(イギリス英語、米語)、タイ語(アジア言語)、中国語 (簡繁体字) 韓国語 、フランス語、欧州言語)。…
分野技術(自動車、機械一般、化学)文書、一般文書(幼児教育、ネット英文)、契約書、医療機器 その他HP投稿文章、メール文章
PR新しいご提案「手軽に翻訳」本格的翻訳をスピーディで低コストにて提供!技術文書13円/文字。
海外展開のネックの一つが言葉の壁です。成信は技術文章、作業手順書、社内規程やメールのやり取りの翻訳でご協力いたします。海外指導書等社内PPTもお気軽にご相談ください。SWBS(独立行政法人中小企業基盤整備機構)加入。
<支払い支援>メール文は月単位で文字数カウント請求で固定金額がいらなので量によって変動する無駄のないご契約をさせていただけます。すべて文字カウントなので安心して依頼できます。ただし編集が煩雑な場合は別途費用請求させていただくこともございます。■30名を超える翻訳者と協力会社で対応させていただきます。お気軽にご連絡ください。■弊社はネイティブ翻訳可能、★土日対応★です。お困りの点がございましたら、一度弊社にご相談くだい。 勿論個人様も大歓迎です。丁寧に対応させていただきます。
実績機械、自動車、商品説明、契約書、設置手順書、HP投稿文章、交渉文章、発表資料、教育資料その他
取引希望法人、個人 同業他社の下請けもします株式会社成信
最低請負料金3000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年06月14日14時56分 Top Home 

社名株式会社インターブックス www.interbooks.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野バイオ・化学・機械などの技術分野における特許翻訳、国際政治経済、IR翻訳、金融保険、環境エネルギー、IT情報通信、医薬関連、マニュアル、電子コミック等
PRインターブックスの特徴は翻訳・編集・出版という3つの柱です。翻訳に加えて編集「つくる」と出版「情報を発信する」という特徴があります。
雑誌の編集から学術報告書の出版に至るまで、翻訳者、ライター、校正、校閲、デザイナーなどのエキスパート達が、お客様の利益を最大限に考え、最適なコストパフォーマンスでクオリティの高い作品を創り出すことが可能です。
〇登録翻訳者随時募集中!
実績お取引先は国連大学、アジア開発銀行などの国際機関をはじめ内閣府、外務省、国際協力機構などの官公庁および研究所、大学・学会関連や金融機関、医療メーカー、特許事務所、生保関連、出版社など多岐にわたります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社インターブックス
最低請負料金15000円以上(個人の場合)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年05月21日12時18分 Top Home 

社名株式会社 iGlore International iglore.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野技術・法律・医療・金融・マーケティング・スポーツ及び漫画などのさまざまな分野におけるプロのナレーション・映像翻訳、字幕翻訳、テープ起こしならびに翻訳サービスを提供しています
PRアイグロールインターナショナルは様々な言語のナレーション や翻訳や映像翻訳や通訳やテープ起こし及び音声データやウェブサイト翻訳・ウェブデザイン・ネイティブ校正 (プルーフリーディン)ならびに学習教材・ローカリゼーション・多言語のウェブページ作成を提供しています
アジア 米国 ヨーロッパ 中東 アフリカおよび南米のネイティブナレーター、翻訳者、通訳者が高品質なサービスを提供しています
実績ユーザーマニュアル、工場案内、技術指導用、プロジェクト資料、CMのナレーション、動画の映像翻訳など
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年04月08日15時25分 Top Home 

社名サイトエンジン株式会社 www.siteengine.co.jp/translation/
言語タイ語 インドネシア語 ベトナム語 ヒンディー語 ミャンマー語 マレー語 中国語 英語 韓国語…
分野手紙やEメール、ビジネス関連、観光関連、ホームページやアプリなどのIT関連、医学や薬学、販促物、法律や知財関連、メディア、卒業証明書や戸籍謄本などの各種証明書、知的財産権(特許明細書等)、文化や芸術など全般
PRタイ語をはじめとして、東南アジアの各言語に対応しております。特にタイ語、インドネシア語の翻訳に強みを持っております。タイとインドネシアにオフィスをかまえています。
社内常駐のネイティブスタッフによるチェックを行い、高い品質で納品します。
現地事情を把握しているネイティブによる翻訳でお客様の東南アジアでのビジネスをサポートいたします。
実績HIS、パソナ、昭文社、オークローンマーケティング、その他バイクメーカー、不動産関連企業、観光関連企業(ホテル、旅行会社)など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますサイトエンジン株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年03月26日17時04分 Top Home 

社名(株) 平井翻訳 https://www.hirai-translate.com/profile
言語英語
分野医療、機械、IT、特許、ゲーム、観光、契約書
PR時間をかけて調査、訳出、ネイティブチェックを行います。
得意分野は論文やマニュアルですが、特許関連の英訳で多くの実績があります。昨年の実績は以下の通りです。()内は原稿の文字数です。
特許請求の範囲:自動車両システム(25000文字)、自動分注装置(23000文字) 明細書:糖尿病治療薬(49000文字)、医療システム(52000文字)、回転駆動装置(41000文字) シミュレーションゲーム関連の拒絶理由通知書(5000文字) サーチレポートに対する応答指示書(1000文字)
実績論文、マニュアル、特許申請書類、ホームページ、ゲームコンテンツ、マーケティング資料等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3000円以上
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2018年03月19日11時37分-06月15日13時 Top Home 

社名株式会社アシーマ first-trans.info/
言語英語 中国語(簡体字)中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 …
分野メール等の一般分野はもちろん契約書及びプレゼン資料などのビジネス分野、戸籍謄本やビザ申請用各種証明書(公的文書)からウェブサイトやパンフレットの多言語化、プレスリリース等の広報マーケティング関連文書及び資料。IT、情報通信や経済及びその他分野の学術論文、取材テープおこしやインタビュー映像翻訳や映画(シノプシス)等の芸術関連、歴史、医学、法律、自動車等の機械関係資料や技術マニュアルなど。建築や金融(証券)等の決算発表会資料及び国際認証取得書類、各種ローカライズ、出版業界、アニメ(マンガ)
PR厳しいスキルチェックを通過した国内外の有能な翻訳家と校正者のみを採用(和訳を担当する日本人翻訳家はTOEIC900点以上)しておりプルーフリーディングからクロスチェックまでネイティブが完全対応。
案件毎にチーム編成を行うので短納期且つ高品質な翻訳を1か月間の品質保証にてご提供します。
手軽に翻訳サービスをご利用頂けるよう1文字/単語4.5円からという価格の安さにも自信があります。24時間365日電話受付のため特急対応や即納対応、至急や今すぐといった条件にも柔軟に対応します。校正のみはもちろんのことテープ起こしや映像素材翻訳及び吹き替えにも対応可能。DTP(InDesign Illustrator PDF編集)も対応。自社バイク便による緊急即配サービスあり。
実績官公庁や大学をはじめ上場企業やテレビ局に至るまで幅広い実績がございます。
取引希望特に問いません株式会社アシーマ
最低請負料金希少言語については、最低請負料金があります(お気軽にお問合せください)。
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年03月15日11時08分 Top Home 

社名統一デジタル翻訳株式会社東京支社 www.ptsgi.com/about/detail/38.html
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野電子機械美容ゲームアニメ法律観光レジャー通信特許金融税務医療機器などの臨床医学分野基礎医学分野工業技術ならびに生命科学分野の特許翻訳全般
PR(1)50年以上の翻訳経験(2)整備されたソフトハード設備(3)全世界に広がる安定した翻訳リソース(4)
ISO9001及びISO17100に準拠した品質管理体制(5)熟練したソフトフェア技術(6)豊富なプロジェクト推進経験(7)用語集作成サービス(8)クライアント情報の厳重な機密保持(9)一貫したサービスのご提供(10)時差なしサービス
翻訳 見直し 校正 チェック 審査 最終チェック 
実績某大手商社:xx重工 某外資系車:Bxx Axx  主な技術マニュアル翻訳 テクニカルライティング  某社:海外か国内での通訳
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3240円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月24日12時25分 Top Home 

社名株式会社中東Link chutolink.com
言語アラビア語 ペルシャ語、ウルドゥー語、ダリー語、ヘブライ語
分野技術翻訳(家電・自動車)、カタログコピーライティング、IT、医療機器、ビジネス文書
PR弊社は多言語対応をせず、中東言語に特化した翻訳サービスを行っています。
アラビア語など中東地域言語に主に対応致します。アラビア語は社内にネイティブ翻訳者が常駐しています。
アラビア語のキャッチコピー翻訳まで対応可能な経験豊富な翻訳者が翻訳作業に当ります。
また、湾岸諸国やヨルダンに現地協力スタッフがおり、現地の最新情報の入手が容易に可能です。
翻訳以外にDTP編集・ナレーション・現地アテンド業務、アラビア語留学支援業務も行っています。
実績IT機器・家電・自動車の取説、カタログには長い実績があり、クライアント様の定評があります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社中東Link
最低請負料金1000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月13日11時34分 Top Home 

社名合同会社 横浜トランスレーションセンター honyaku-ytc.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ビジネス、IT・情報通信、産業技術、環境・エネルギー、医薬、化学、法務、法律、金融、その他
PR(1)豊かな心と高い専門性
国ごとに伝統・風俗・習慣などが大きく違います。よって翻訳に携わる人間は、政治・経済・文化背景に至るまで相手国の事情を知る必要があります。言語に精通するだけでなく、文化の違いを理解できる豊かな心を持つスタッフが、読み手の理解に配慮した高い専門性を持った翻訳をお約束します。
(2)公明正大
お客様が求める、最高の翻訳をお届けすることはもちろんのこと、スピード・価格もお客様のニーズに合わせてご相談させていただくことをお約束します
実績IT分野、医薬分野、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横浜トランスレーションセンター
最低請負料金5000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年01月31日12時15分 Top Home 

社名株式会社テクノ・プロ・ジャパン www.techno-pro.jp
言語英語 中国語(簡体字)
分野IT関連のハードウェアやソフトウェア、ソーシャル、通信ネットワーク、半導体、電気電子、機械、医療機器、リーガル、旅行・観光、その他ビジネス一般の翻訳・ローカリゼーション。DTPにも対応。
PR【目的ー御社の事業拡大に貢献するために】 弊社はIT関連の翻訳とローカリゼーションを中心に、言葉にかかわるサービスを幅広く提供しているプロフェッショナル集団です。翻訳の究極的な目的はお客様の収益や「お客様のお客様」の満足度を上げることです。お客様の収益に貢献できるよう、お客様の「翻訳パートナー」となるべく、密なコミュニケーションを大切にしてまいります。
【翻訳品質ー心に刺さる翻訳・正確に伝わる翻訳】文書によって求められる文体や表現は異なります。内容を正確に伝えるべき文章には正確性と読みやすさを、読み手の心に訴えるべき文章には読み手に寄り添った表現とアピール力を。お客様のご要望を伺いながら、選りすぐりの翻訳者が最適な翻訳を提供いたします。
【翻訳者ー若手中心】 弊社は今年創業30周年を迎えますが、主に20〜40代の翻訳者が対応しています。業界では若手に分類されるものの、経験豊富で高い品質をお約束できる翻訳者が担当します。若いからこそできる「刺さる表現」をお届けします。
実績世界ベストグローバルブランド2016や世界時価総額ランキング2017の上位5社から発注される案件に創業時から長期にわたって対応している実績が自慢です。もちろん、成長著しい若きスタートアップ企業からの受注も増加中です。マニュアルやデータシート、アプリ、カタログ、Webサイト、マーケティング資料、研修資料、契約書など、硬軟問わず各種ドキュメントに対応しておりますので、お気軽にご相談ください。
取引希望特に問いません
最低請負料金5,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年01月30日19時13分-02月05日22時 Top Home 

社名株式会社トゥブルーム www.two-bloom.com/
言語英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 オランダ語 中国語(簡体字・繁体字) 韓国語 ベトナム語 インドネシ…
分野観光業や飲食業、小売業、鉄鋼業、運輸業、製造業(自動車、産業機械、家電、医療計測機器)、医療、特許、法律、IT関連などのDTPを含めた翻訳全般。これ以外の対応可能分野についても是非ご相談ください。
PR弊社は広い人材ネットワークを活かし、小型案件から大型案件まで対応が可能です。これまでの主な対応分野は、観光、小売、IT、産業機械です。製造販売元様の想いを伝える商品リーフレットから、産業機械を安全にお使いいただくための各種マニュアルまで、多岐に渡って取り扱ってまいりました。もちろん、これ以外の分野にも対応が可能です。
近年のインバウンドの盛り上がりをうけ、弊社では多くの言語翻訳に対応しております。ネイティブのチェックを含めた翻訳も可能です。弊社はDTP経験も豊富ですので、DTPのみのご依頼や、翻訳とDTPをあわせたご依頼にも対応が可能です。ホームページの多言語化も得意としております。
対応OS)WindowsおよびMachintosh
制作ソフト)Office(WordとExcelとPowerPoint)InDesignやFrameMakerやIllustratorやPhotoshop など
実績観光、外食産業、小売業、教育機関、大手メーカーのリーフレットやホームページ。IT、産業機械、基板製造機器の運用/保守マニュアル。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社トゥブルーム
最低請負料金※ご相談ください
地域福岡県
連絡先電話mail
更新日2018年01月29日14時41分-05月23日10時 Top Home 

社名株式会社 パラ・アルタ www.remus.dti.ne.jp/~pararuta/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語 韓国語 タイ語 インドネシア語 アラビア語 モン…
分野特許やIT技術、契約書、医薬化学やリーガル、市場調査に海運、金融IR関係です。 
PR無料・有料トライアルで事前に翻訳能力を確認してもらう方法も取っていますし、翻訳者をまとめる責任者の大まかなチエックもいたします。
品質については、翻訳分野を何度も翻訳した実績を持つ翻訳者が担当し見直し推敲を重ねて保証します。必要に応じ、ダブルキャストも組みます。
納期については柔軟に対応できます。当日請け当日納品もおこないますが、1名翻訳者の1日当りの翻訳文字数は2500字から3000字です。
DTP化業務も是非エントリーください。通訳も募集しています。
実績三菱商事様 キリンビール様 NTTデータ様 特許事務所様 弁護士事務所様 ダウジョーンズ様 三菱証券様 メデイカルトリビューン様 エムスリー様 リードエグジビション様 他多数社 
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年01月15日18時05分 Top Home 

社名PASIA株式会社 www.pasia.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野各種契約書・プレゼンテーション資料・貿易関連文書・技術資料(特に自動車関連)・行政関連・司法関連・医療関連・教育プログラム・映像翻訳・漫画等
PRPASIA株式会社はASEAN言語に特化した通訳翻訳事業を軸に日本企業のアジア進出、グローバル化をサポートいたします。企業の海外進出、販路拡大のため、言葉の壁を乗り越え、少しでもビジネスチャンスに繋がるよう、現場感のある、ホスピタリティーの高いサービスを提供します。
各分野に適した優秀な翻訳者を揃え、ご相談から納品までお客様のニーズに合わせたサービスを提供いたします。希少言語にも対応可能ですので、どのようなご要望でもお気軽にお問い合わせください。
実績JTBコーポレートセールス、農林水産省、国土交通省、中小企業基盤整備機構、東京都中小企業振興公社、東京都消防庁、川崎市、埼玉県、横浜市、
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金4000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年12月24日18時03分 Top Home 

社名株式会社パラジャパン www.parajapan.co.jp/
言語英語 中国語(簡体字・繁体字) 韓国語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 タガログ語 タイ語 ロシア語など。その他言語…
分野自動車/IT関連/半導体/機械関連マニュアル/計測器/医療関連/契約書/特許/論文/IR資料/製品カタログ等の技術・産業翻訳をメインとしております。
PR翻訳のための翻訳ではなく、お客様企業の目的に沿った「手段」としての翻訳を心がけています。お客様のご要望以上の翻訳をご提供させていただきます。
特に営業活動はしておりませんが、ご紹介や口コミで新規のお客様からのご依頼をいただいております。
パラジャパンにご依頼いただき、お客様に納品させていただいた翻訳原稿は、ご請求後、またご入金後でも無期限に責任を持ちます。また、パラジャパンでは、お客様からご承認をいただいてからご請求書を発行させていただいております。
実績横浜市様広告制作会社様半導体開発企業様外資系自動車関連メーカー様多数特許事務所様他多数※民間企業様は完全守秘体制により公表は控えさせていただいております。「翻訳実績」または「お客様の声」をご覧ください。
取引希望特に問いません。株式会社パラジャパン
最低請負料金15,000円
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2017年12月20日10時52分 Top Home 

社名北京中知智慧科技有限公司 www.wipleader.com/
言語英語 フランス語 ドイツ語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 …
分野各分野の特許出願書類、特許公報、訴訟文献、OAコメントなど知財関連文書の対応
PR 品質を第一と考える10年以上の特許翻訳経験を持つ会社であり、機械、電子、バイオ、化学、医学などの分野を対応できます。
 翻訳作業は全部フルタイムの翻訳者によって翻訳されます。理工背景の翻訳者と言語背景の翻訳者それぞれ翻訳と校閲の作業を担当し、翻訳の品質は保障できます。
 翻訳の流れとしては【項目分析→翻訳→一次チェック→述語一致性チェック→二次チェック→担当者最終チェック→納品】という流れです。
 翻訳トライアルも受け取りますので、ご遠慮なくトライアル案件をご提出ください。(500文字以内は無料)
実績 SIPOの翻訳業務、中国国内の特許事務所と海外の特許事務所の出願明細書の翻訳、公報、特許調査、OA、OAコメント、現地代理人宛指示書
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2017年12月15日11時35分 Top Home 

社名株式会社トランス・ブリッジ trans-bridges.com/
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 英語、韓国語
分野IT、通信、法律、契約書、財務、観光、医療機器、機械、自動車などビジネス全般
PR弊社は中国語を主要言語とした翻訳会社です。代表自身が翻訳会社でプロジェクトマネージャーを7年間経験、主に多言語案件、ローカライズ案件の品質とスケジュール管理などの業務を担当してきた。翻訳物に対してしっかりとした品質意識を持っているため、独立後も数多くのエージェントの厚い信頼を得ている。SDL Studio、Memsource、MemoQなど翻訳支援ツール使用経験豊富、解析作業・DTP作業なども対応可能。現在、社外スタッフにもご協力頂き、日中と英中の相互翻訳以外、英日と日韓の相互翻訳も提供可能で、ネイティブチェック体制で品質保証に務めています。小さい会社ですが、クライアントに誠心誠意対応して参りますので、どうぞよろしくお願い致します。新規お客様のお問い合わせはフォームまたはメールにてお願い致します。
実績実績:地方自治体のインバウンド関連多言語コンテンツ、航空会社機内誌、通信関連ニュース、観光ツアー情報、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、グローバル企業の契約書など多岐にわたります。取引先:大手翻訳会社、地方自治体、グローバル企業、機械メーカー、印刷会社、広告代理店、行政書士・弁護士事務所、個人等
取引希望特に問いません
最低請負料金3000円以上
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2017年09月27日14時28分-09月27日14時 Top Home 

社名インスパイアティック合同会社 www.inspira-a.com
言語英語
分野マーケティングやITなどのビジネス資料、音楽、ファッション、医療分野、エンターテイメントコンテンツや字幕翻訳、クリエイティブコンテンツのコピーローカライズ、観光等
PR弊社ではマーケティングや国際ビジネスサポートの業務を主として行っております。これまでは欧米諸国のブランドのマーケティングや考え方自体を受け入れられる形で多く日本市場にローカライズしたい、日本独自の技術や商品を海外に届けたい、という思いで、日英ー英日両方の広義での翻訳を行ってまいりました。時代にあったビジネス理解や国際時事への知識、マーケティングやIT、アートやファッションなどに専門性による言語能力を活かして、雑誌やビジネス資料、インターネット記事や様々なコンテンツの翻訳業務を手掛けております。弊社では、日本での文化やビジネスの先端という立ち位置での業務経験が多く、同様に海外(主に米国)においても最先端で業務を行います。情報の先端であるメディアとのリレーションを保ち、ビジネスや文化面での経験も豊富に有しております。意味が伝わることを優先とし、機械訳にはないユーモアやニュアンスも大切にしております。
実績国内外大手広告代理店、メディアエージェンシー、ゲーム会社、IT系企業、PR会社、雑誌など営業プレゼン、ビジネス文書、市場調査、インタービュー、動画字幕、観光冊子、教育コンテンツなど
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金3000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年09月21日13時07分 Top Home 

社名株式会社外文 www.gaibun.com
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
分野特許(各分野)、法務、医薬、マニュアルなど高難度の翻訳。機械翻訳PE(後編集)。
PR創業30年。日本における中国語翻訳の老舗。
特許翻訳:出願翻訳、調査翻訳、現地翻訳の検証。
マニュアル:Trados企業版6ライセンス保有。マルチタームオンライン。
機械翻訳PE:3T(大量、短期、低価)業務構築。中文和訳では、日本人チームによる大量・短納期案件に対応。
日本の大手メーカ、商社、印刷会社、マニュアル会社、翻訳会社だけでなく、国外(中国)企業からのご発注にも対応しています。
実績特許庁案件(抄録)、大手メーカ、印刷会社、マニュアル制作会社、翻訳会社など。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域京都府
連絡先電話mail
更新日2017年07月26日12時05分 Top Home 

社名JRC Servitours S .L. www.jrc-servitours.cl
言語スペイン語、英語
分野特許、観光、漁業、ビジネス、機械、医学、コンピュータ、鉱業、化学、教育学、翻訳全般など
PRJRC Servitours SLはサンティアゴ(チリ)にある通訳・翻訳エージェンシーです。JRC社は特許、ビジネス、鉱業などについての日西・西日翻訳を専門としています。また翻訳だけでなく、商談、ビジネス会議ならびに観光事業などの通訳も手掛けております。JRC社の全ての翻訳・通訳者は母国語で行っており、20年以上の経験があります。私どもの専門家は通訳案内サービス(通訳案内士)を提供しております。
実績TOYOTOMI CHILE社、チリ国立規格研究所、BASFグループ、 MIMAKI CHILE社、チリ銅公社コデルコ (CODELCO)、山一旅行代理店、スペンサー銅山会社(BHP Billinton)、ERRAZURIZワイナリーなど。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますJRC Servitours S .L.
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中南米・アフリカ
連絡先電話mail
更新日2017年07月26日00時50分-07月26日00時 Top Home 

社名株式会社十印(とおいん) www.to-in.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野金融、医学 医学書、論文、医薬、医療機器、ビジネス一般
PRドキュメントの書き起こしから多言語化、コンテンツの一元管理などグローバル企業のドキュメンテーションを包括的にサポートしています。希少言語含めて42カ国語に対応、IT,金融、ビジネス、半導体、医療・医薬とそれぞれの専門分野に特化した翻訳者を合計3000名以上そろえ、お客様のニーズに合わせたご提案をしています。
近年大きく進歩したの機械翻訳ですが、1990年代より研究プロジェクトに関わり、いち早く翻訳フローに取り入れ、お客様の要望に合わせて使用しています。
まずはご相談ください。
実績国内、海外の大手ソフトウェア会社様、大手製薬会社など。マニュアル、ヘルプ、UI、治験関連文書その他
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社十印(とおいん)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年06月27日14時23分 Top Home 

社名大連富田翻訳通訳会社(株) www.tomita-dl.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語
分野弊社は専門分野、特殊分野にも注力しており、一般ビジネス経営管理などのほかに、特にIT、食品、医学医薬、法律、機械、電子、水産などの分野で多くの実績を挙げております。日本の大手商社と長期的な取引関係を構築しております。
PR富田翻訳通訳会社は大連市工商局の認可を受けて設立された専門翻訳通訳会社です。皆様のおかげさまで弊社も6年目に入りました。過去の一年では、TRADOSの導入、DTPチームの調整&強化、特許翻訳の開始、会社が色々な「山」を乗り越えて成長してゆくとともに、スタッフの皆も成長を遂げていくのです。数多くありました。大型案件の対応において、体制が整えてきて、ますます余裕もって落ち着いて対応できるようになっております。弊社はDTP作業の専門チームを持っております。アジア、東欧、西欧などを含む20種言語以上のDTPサービスを提供しております。
実績丸紅、日本ソフトバンクサービスペイメント株式会社、鹿島建設、上海・精密機器、日本・立体駐車、大連・重工日本・食品、製粉、大連・会計士事務所など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金10000円以上
地域中国
連絡先電話mail
更新日2017年06月14日11時56分 Top Home 

社名クロスリンク&リサーチ合同会社 https://www.crosslinkres.com/translation/
言語英語 中国語 インドネシア語
分野ビジネス一般、基礎科学、化学、高分子、材料、環境、エネルギー、医学、薬学、スポーツ、文化、観光など
PR【SDS(製品安全データシート)が得意です!日本語原文1文字6円(税別)】上記取扱分野以外にも対応できる場合がありますので、まずはお気軽にお問い合わせください。無料でお見積りさせていただきます。
翻訳担当者は博士(工学)を取得し、日米の大学にて研究者の経験がありますので、化学、材料、医学等の分野では学術論文や特許文献など高度な内容にも対応できます。その他の分野でも、これまで幅広く経験を積んでいます。米国に3年余り滞在した経験を持ちますので、海外の方にも自然な英訳をお届けできます。
納期は最短3日〜対応可能です。できる限りお客様のご都合に対応させていただきます。
実績学術論文、特許文書、SDS、契約書、取扱説明書、ビジネスレポート、スポーツ記事、文化紹介記事など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますクロスリンク&リサーチ合同会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2017年05月25日09時42分 Top Home 

社名株式会社MK翻訳事務所 https://www.mktrans.biz/
言語英語 日本語 独語 仏語
分野製薬、バイオ、化学に関する特許明細書を専門的に翻訳しています。
PR弊社は、テクノロジー、コラボレーション、オートメーション、イノベーションを通じて良質な特許翻訳をご提供いたします。
特に、製薬、バイオ、化学に関する特許明細書を専門的に翻訳しています。
我々は、営業マンを雇っておりません。お約束もなくお客様を訪問することはいたしません。ホームページのみで営業活動を行っています。自分達の翻訳には自信を持っておりますのでこのスタイルを貫いています。
実績特許事務所、メーカーの知的財産部など。*お取引は法人様に限らせていただいております。
取引希望特許事務所、法律事務所、メーカー知的財産部等 同業他社の下請けもします株式会社MK翻訳事務所
最低請負料金最低料金として1万円
地域大阪府
連絡先電話mail
更新日2017年05月14日08時49分-06月13日14時 Top Home 

社名ネイティブ翻訳ジャパン株式会社 https://www.nhj.jp/
言語英語
分野ビジネス、観光、証明書、法律、社会科学、芸術・文化、Webサイト・広告・宣伝
PR翻訳をする時には原文の持つスタイルを維持したうえでネイティブの英語にすることを心がけています。
大学時代はビジネスと日本語を専攻し、政治、経済、金融が専門分野でした。卒業後、自分で設立した(有機農業関係)会社の取締役として4年間会社ビジネス経営を経験しました。
いくつかの有機農場でボランティア活動をすることによって有機農業を実践しました。これらのボランティア活動を通じて、自然の大切さと他人との関わりの必要性などを学ぶことができ、また自然を相手にすることにより忍耐力の向上も図ることができたと思っています。
実績観光用ウェブサイトホテルのウェブサイト業務委託契約書ソフトウェア仕様書スマートフォンの操作マニュアルウェブコンテンツプレス発表用文書マーケティング用文書製品に関するQ&A工業用機器に関する学術文書製品名称とロゴのガイドライン(商標登録の確認)医薬品輸入報告書経歴書大学のウェブサイトその他戸籍謄本、身分証明書、離婚届など
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2017年04月15日10時55分 Top Home 

社名ワールドアイ株式会社 www.world-i-english.net/
言語英語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体…
分野技術関連文書、契約書、論文などを中心に、経済・金融・会計・IT・ソフトウエア・システム・医療・医薬まで幅広く対応しています。ホームページの多言語翻訳も一括して承ります。
PR【特徴】ボリューム案件や継続案件を特価で納入することを得意としております。
【品質】品質第一で納品を行い、品質管理の厳しい大手企業様や政府関係先様と、継続してお取引させて頂いております。
【キャパシティ・スピード】1年間に渡り、1日あたり平均100ページの納品実績があります。
【方針】同業他社様の下請け翻訳も積極的に承っており、継続の取引先様には、必ずメリットが出るようにするのがモットーです。お気軽にご相談ください。
実績大企業から中小企業、大学、官公庁まで、あらゆる方面。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金10,000円(税別)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年03月26日11時50分 Top Home 

社名株式会社ジェイシーパートナーズ www.iikaereba.com
言語英語 ロシア語 ウクライナ語 トルコ語 ポーランド語 ハンガリー語 チェコ語 スロバキア語 エストニア語 ラトビア語 リ…
分野取説、技術規則、環境・エネルギー分野などの技術文書や法規文書、学術論文、公文書、医薬・医療その他広告、文化芸術、観光など幅広い分野に対応
PR厳しいトライアルに合格した優秀な翻訳者によるトップレベルの翻訳、校閲者による徹底したクロスチェック、業界に精通したコーディネータ。
すべてがプロフェッショナルな仕事です。
数多くのお客様、同じ翻訳業界のお客様からもご満足いただいております。
ロシア語・ウクライナ語をはじめ多言語展開に対応。翻訳からプリプレス・PDF/HTMLパブリッシング、印刷も承ります。大量の翻訳の場合でも、最先端の翻訳支援ツールTRADOSを使用して、用語統一等における品質の安定性、そして翻訳作業の効率性を高めます。
実績製造業、商社、自動車メーカー、重工業、医薬品・医療機器メーカー、IT企業、官公庁、大学・研究機関、広告代理店、旅行会社 等
取引希望特に問いません
最低請負料金税別3000円以上
地域岩手県
連絡先電話mail
更新日2017年03月12日17時12分 Top Home 

社名株式会社リンクトランス・サイマル www.simul.co.jp/corporate/lts/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野【ファスト】ビジネス関連の文書全般(政治経済、金融証券、財務会計、情報通信IT、法律、自動車機械、マニュアル等)【メディカル】医療・医薬関連の文書全般(非臨床関連文書、治験関連文書、新薬承認申請、市販後調査レポート、JCI認証審査関連文書等)
PRリンクトランス・サイマルはリーズナブルな価格のファスト翻訳と、医薬・医療に特化したメディカル翻訳を中心に、様々な翻訳関連サービスを提供しています。信頼されるビジネスパートナーとして、お客様のグローバル化と事業の発展に貢献します。
●ファスト: 社内外の日々のコミュニケーション活動で発生する翻訳ニーズにお応えするサービスです。価格を抑えた高いコストパフォーマンスの翻訳サービスをご提供します。
●メディカル: 医療・医薬に関するあらゆる翻訳ニーズにお応えします。
実績企業及び官公庁、大学など多数
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金日英6,000円、英日4,000円円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年02月14日17時08分 Top Home 

社名有限会社デフトインターナショナル www.honyakugaisha.com/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 ロシア語 イタリア語…
分野法律・医療・経済・工業・建築・エンターテイメント・ITコンピューター関連・ローカライズ・マニュアル・広告・ホームページ・論文その他
PR30ヶ国語以上の言語で各分野の翻訳サービスを提供しております。分野ごとに各専門の翻訳スタッフがお客様のニーズに合わせてサポートさせていただきます。
国際的に通用する翻訳サービスを提供する翻訳会社です。
英語を中心に30以上の言語に対応しております。各専門分野に精通した経験豊富な翻訳者が担当させて頂きます。
お気軽にお問い合わせください。
実績IT関連企業、出版社、病院、大学、映画会社、広告代理店など、幅広いクライアント様とお付き合いをさせて頂いております。
取引希望特に問いません有限会社デフトインターナショナル
最低請負料金12,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年02月06日13時56分 Top Home 

社名Anysys Canada Ltd. www.anysyscanada.com/
言語英語
分野医学分野全般
PRカナダのバンクーバーから良質の論文翻訳をお届けします。
弊社は小さな翻訳会社ですが、経験豊富な翻訳者と英文校正者が揃っております。実際に作業を開始するにあたり、翻訳者は論文の背景を丹念に調査します。そして元の原稿の意図を変えないよう、細心の注意を払いながら翻訳作業を行います。必要があれば先生方と随時連絡を取りながら作業を行います。翻訳終了後、翻訳者はネイティブ校正者とともに、校正チームを結成します。校正チームは一文一文を吟味し、訳抜けがないか、文章構成が正しいか、自然で正しい英語表現になっているかなどを細かくチェックします。
納期、値段などもフレキシブルに対応いたします。先生方の論文をお待ちしております。
実績日本国内国立・私立大学病院の脳外科、麻酔科、整形外科、内科などの先生方による日本語論文英訳、および大手製薬会社の治験資料の英文校正、国際医学学会における口頭発表、ポスター資料の翻訳、英文校正など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金8,000円以上
地域北米
連絡先電話mail
更新日2017年02月03日03時18分 Top Home 

社名株式会社ブリッジリンク www.bridgelink.jp/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 クメール語 ミャンマー語 フラン…
分野情報通信 建築土木 エネルギー 原子力 環境 機械自動車 法律契約書 金融 特許 航空機 医薬医療薬学
PR官公庁、ITメーカー、法律事務所、金融機関、などを主要クライアントとし、あらゆる専門ジャンルの翻訳サービスを提供いたして17年。お客様のご要望に基づき3種類の見積もりをご提示。品質、コスト、納期、いずれの点でもご満足いただけるよう努力をしてまいりました。対応原語は35以上です。大量の翻訳、急ぎの翻訳など、翻訳に関するご相談はなんなりとご連絡ください。
実績政府省庁、金融機関、法律事務所、製薬会社、病院、新聞社、テレビ放送会社、出版会社、印刷会社、自動車メーカー、産業機械、精密機械他のメーカー、ゼネコン、通信会社、ソフトウェア会社など多数
取引希望官公庁 企業 団体 大学 個人 同業他社の下請けもします
最低請負料金分野、言語により異なりますので詳細はご照会ください。
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年01月20日13時46分-07月12日09時 Top Home 

 
表示件数: 30

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]