社名 | イニシエイト株式会社 | initiate-world.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体~繁体、内地、香港、台湾) タイ語 インドネシア語 スペイン語(スペイン~中南米) ポルトガル語(ポル… | |
分野 | 全て翻訳いたしております。取扱説明書~仕様書~手順書~据付~安全~メンテナンス~プレゼン~会社案内~製品カタログ~リーフレット~ウェブサイト~各種契約書~MSDS~規格~技術資料~論文~図面~その他 ご連絡いただければ実績の詳細をお送りいたします。ビジネスで発生する各種文書が得意です。機械・電機の取説や各種マニュアルも。 | |
PR | 品質とスピードにフォーカスしています。高品質な翻訳を短納期にてお届けします。1985年創業、2010年に現在の会社設立の老舗です。大手企業~個人様までお取り引きいただいています。ヨーロッパ言語~アジア言語まで100言語以上対応。訳文はネイティブチェック入り。翻訳~プルーフリーディング~クロスチェックまでネイティブが完全対応。各言語DTP・入力、クロスチェックやポストエディット(PE)だけのご依頼も可。そして納品形態は、データ、ウェブサイト、プレゼン、デスクトップアプリ、システムアプリ、iPadアプリ、スマホアプリなど。完成図書バインディングにての納品も可。TRADOS・Microsoft・Adobe全ソフト対応。ウェブサイト制作はインターネット黎明期の20年前から取り扱っています。Facebook~ブログ~ウェブサイトの運営更新もできます。 通訳は、日本国内・海外現地共に通訳者が居ます。海外現地の市場調査も承ります。ボリュウムの大小に関わらずお気軽にご相談ください。開発のみのお仕事も承ります。工業系・PR系が得意です。 | |
実績 | 「分野」に書かせていただいているもの等について全て豊富な実績がございます。[納入先(実績のある代表的なもののみ)]1)自動車組立メーカーおよびその系列メーカー様2)電機メーカーおよびその系列メーカー様3)セラミックスメーカーおよびその系列メーカー様 4)グローバル商社様 5)半導体製造装置(前工程、後工程、検査、など各工程) 6)IT 7)住宅、建設 8)製造業(全般) 9)BtoC 10)EC 、その他 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 愛知県 | |
▶▶ | イニシエイト株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年04月11日11時17分-04月11日15時 | Top Home |
社名 | 有限会社リンガフランカ | lingua-franca.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)… | |
分野 | IT、機械、自動車、半導体、ビジネス、法務(契約書、訴状など)、マーケティング、医薬、実用書(マンガ技法書、web関連、医療関連ほか) | |
PR | 1998年創業 / 現在26期。 たいていの分野/言語に対応可能です。 どんな案件でも誠心誠意対応いたします。お急ぎの場合は、週末や夜でもやり取り可能です。長年、同業(翻訳会社)やエンドクライアントを問わず多くのお客様から案件をいただいています。機械的に訳すのではなく、お客様やプロジェクトのお役に立てるよう、ご要望に沿って作業いたします。 分量が多い少ない、短納期、処理が特殊・・・などなんでもご相談ください。 | |
実績 | 【産業翻訳】大手電機/機械/自動車メーカー、監査法人、出版社、有名ホテル、法律事務所、複数の国立大学からの案件多数。広告代理店から国内大手企業の会社案内の日英翻訳多数。企業向けのオンラインショッピング(数百万文字の日英翻訳)ほか。 【出版翻訳】グラフィック社のマンガの描き方シリーズやWeb年鑑などの日英翻訳。若返り革命2(日英)【英語教育事業】誰でも必ず英語力がつく勉強を伝授。1回のセミナー参加でそのとおりに独学していただければどなたでも、真の英語力がつきます。延べ数百人が受講。特に英語力の高い英語講師や通訳者から「この方法なら!」との感想をいただいています。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 2500円以上 | |
地域 | 千葉県 | |
▶▶ | 有限会社リンガフランカの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年03月07日13時17分 | Top Home |
社名 | エバーグリーントランスレーション株式会社 | eternal-partner.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) ロシア語 ウクライナ語 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 タガログ語… | |
分野 | インバウンド(観光)、IT、法務、医薬、ビジネス、化学 | |
PR | 特に中国語は協力関係にある現地の翻訳会社によって実績等検証済みの大陸ネイティブをアサインするので、品質には絶対の自信があります。 翻訳以外にもWEB制作会社と緊密な協力体制を取り、WordPress編集等WEB周りの業務にも柔軟に対応しています。 英語版や中国語版ホームページを制作(翻訳)しても集客につながらないのでは、意味がないと思います。 エバーグリーントランスレーションでは、翻訳に加えて、SEO内部対策等を行うことで「より上位表示されやすいホームページ」を制作するサービスもご提供しています。 婚姻証明書、出生証明書、戸籍謄本、パスポートなど自治体・大使館提出文書にも対応しています。 | |
実績 | 自治体、メーカー(自動車、玩具、通信機器、化粧品、医薬品等)、多言語ホームページ翻訳を得意とする | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 埼玉県 | |
▶▶ | エバーグリーントランスレーション株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年03月02日19時40分 | Top Home |
社名 | 株式会社海 | umizu.net |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体・繁体) 韓国語をはじめ、ヨーロッパ言語(フランス イタリア スペイン ロシア)、アジア言語(タイ ベ… | |
分野 | 語学のエキスパートである専門の翻訳者とネイティブスピーカーが協力して行っております。IT(情報技術)、工学、機械、経済、金融、法律、医療、芸術、文化など、さまざまな分野において、専門知識を有するプロフェッショナルたちがスピーディかつ正確に作業。 豊富な案件を取り扱っています。 | |
PR | 10 年以上のプロとしてのキャリアを有し、「思考し、適切なコトバを選ぶ」能力に秀でたスタッフが、ネイティブスピーカーと提携しクライアント・ニーズに寄り添った翻訳&ライティングを行います。グローバルな視野を持つ女性スタッフたちが主導し、メイン事業とするのはビジネス翻訳&ライティング。10年以上プロとして携わる帰国子女並みの日本人もしくはハイレベルな日本語を操るネイティブが翻訳し、現地事情に精通したプロのチェッカーが確認し、校正者が最終確認作業を行います。和訳は業界に精通し専門知識を有するプロのライターがチェックします。 私たちは「コトバ」に特化した質の高い多言語翻訳サービスを強みに、ダイレクトに届く効果的なメッセージをご提案いたします。 | |
実績 | ||
取引希望 | 特に問いません | ![]() |
最低請負料金 | 10,000円 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社海の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年01月27日17時16分-01月27日17時 | Top Home |
社名 | トランスユーロ株式会社 | trans-euro.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 ドイツ語 | |
分野 | 特許翻訳(機械、電気、化学等、あらゆる分野に対応)その他(法律翻訳、技術翻訳、証明書翻訳、マーケティング翻訳、医療翻訳 等) | |
PR | 特許翻訳をメインサービスとした翻訳会社。対応言語はドイツ語・英語。 ゾンデルホフ・アインゼル法律特許事務所(明治43年創立)の翻訳部門が2015年に独立して設立されました。 弊社内には、法律特許事務所在籍時に主としてドイツ語圏の国々からの特許出願にかかわる翻訳業務に従事していた経験豊富な正社員の翻訳者が在籍しています。対応技術分野は多岐にわたり、出願から中間処理業務まで専門性の高い翻訳サービスを提供することができます。特許関連だけでなく、契約書や判決文、各種証明書、遺言状、一般ビジネス文書、パンフレット、大学の教科書、論文などの翻訳にも実績があります。 | |
実績 | 特許明細書、拒絶理由通知書、引用文献、契約書 等 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | ミニマムチャージあり | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | トランスユーロ株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年01月27日09時48分 | Top Home |
社名 | ボリショイ物販合同会社 | bolshoi-ts.com/about |
---|---|---|
言語 | 英語 ロシア語 タジク語(ペルシア語) | |
分野 | 工業技術(プラント、重工業系) IT 医療 貿易関係書類 契約書同ビジネス系 自動車 電気電子 | |
PR | 我々『ボリショイ トランスレーションサービス』は、『違和感なく』『正確に』『伝わる翻訳』を合言葉とし、確かな品質を決められた納期にお渡しすることをモットーとしております。それ故、納期は当然厳守いたしますが、それ以前にまずは『品質第一』で業務に取り組んでおります。 強みとしましては、実際に翻訳業務にあたるスタッフは、『大企業内で実際に技術者と一緒にドキュメントを翻訳する業務経験のある翻訳者』達が在籍しているところです。 特に『図面』『マニュアル』『テストレポート』『データシート』を得意としております。 サービスの流れとしましては ①『お客様からのご相談』②『素材を頂いてお見積り』③『お見積りのご承認後、前金のご入金』④「翻訳着手』※翻訳中に文章や用語の曖昧さや誤謬の可能性を発見した場合は都度確認を取らせていただく場合がございます。⑤『完了後の引き渡し、後金のご入金』となります。 我々は常にお客様の立場になって考えサービスを提供することを心がけておりますので、血の通った風通しの良いお取引ができれば幸いと考えておりますので、いつでもお気軽にご意見ご相談を賜りたく存じます。 | |
実績 | 重工業系(プラント、インフラ、建機、エネルギー、材料)自動車、大型機械、情報通信、電機、電気電子、宇宙開発、システム全般、医療系)※いわゆる工業系は得意としております。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 静岡県 | |
▶▶ | ボリショイ物販合同会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年01月18日23時25分 | Top Home |
社名 | 株式会社Office UNO | office-uno-svr.kagoyacloud.com |
---|---|---|
言語 | 英語 ロシア語 | |
分野 | 機械・自動車関連全般、ビジネス全般、コンピュータ・IT・ゲーム全般 | |
PR | 通常、可能な場合はニューラル機械翻訳を使用して前翻訳し、その後の推敲と校正(ツールを使用)、機械的チェックを経て納品データを完成させることで、短納期で高品質な翻訳をご提供しています。 翻訳方法については、翻訳分野の特性や内容、データ形式などに応じて柔軟に検討いたします。 土日祝・年末年始も対応 1日の翻訳可能ワード数:3000~4500ワード(新規ワード換算、分野やデータ形式によって変わります) 対応翻訳支援ツール:SDL Trados Studio 2021 (SDLX対応可)、memoQ、Memosource、XTM | |
実績 | 海外大手自動車・バイクメーカーのユーザーマニュアル、整備マニュアル、トレーニングマニュアル、サービスブリテン、Webサイト、販促物等/国内外のIT企業の製品パンフレット、プレスリリース、eラーニング、ナレッジベース/国際イベント資料、国際機関資料、講演原稿などのビジネス関連文書 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 2500円以上 | |
地域 | 滋賀県 | |
▶▶ | 株式会社Office UNOの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2023年01月17日09時35分 | Top Home |
社名 | 合同会社 横濱翻訳アシスト | yokohon.net |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 … | |
分野 | 一般/ビジネス翻訳、法律・契約書翻訳、IT・通信翻訳、機械・マニュアル翻訳、観光翻訳、工業技術、飲食店メニュー | |
PR | 横濱翻訳アシストは、納品までに生じる翻訳に付随した様々な作業をお手伝いする翻訳者/翻訳会社のためのアシスタント会社として誕生いたしました。 当社スタッフの経験とノウハウを生かし、お客様のニーズに応えられるよう、効率的な生産体制が確立されています。翻訳作業はもちろんのこと、「文字おこし+PPTレイアウト+クロスチェック」、「改訂訳の新規翻訳箇所の割り出し」、「図表のナンバリング」、繁忙期で社内の人手が足りない、時間がなくて対応できない時などは、是非お声をかけてください。必要な作業をご指定いただけましたら、各業務の専門スタッフが迅速かつ丁寧に多様な業務に対応いたします。 お困りのことがありましたら、何でもお気軽にご相談ください。 | |
実績 | 実績:インバウンド関連(多言語)、ビジネスプレゼン資料、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、契約書、飲食店メニュー、証明書翻訳。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 4000円以上 | |
地域 | 神奈川県 | |
▶▶ | 合同会社 横濱翻訳アシストの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年12月21日19時20分-12月21日19時 | Top Home |
社名 | Coreido多言語翻訳サービス | coreido-group.com |
---|---|---|
言語 | 英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド… | |
分野 | 電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料 | |
PR | 【翻訳家の翻訳会社】 年々競争が激しくなる翻訳業界Coreidoは「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。 効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。 相談・質問など電話、またはメールでお気軽にご連絡ください。 | |
実績 | 金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください) | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | Coreido多言語翻訳サービスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年12月07日20時54分 | Top Home |
社名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | atene-s.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語 広東語 モンゴル語 韓国語 ウクライナ語 ロシア語 ドイツ語 イタリア語 スペイン語 ポルトガル語 フラン… | |
分野 | 技術翻訳マニュアル取説 情報通信IT 特許知財 契約書法律 自動車機械 医療医薬品 治験臨床試験 学術論文 公的文書各種証明書 映像字幕吹替 映像翻訳テープ起こし翻訳・通訳人材派遣等 | |
PR | 創業26年目 主要言語をはじめ、希少言語(クルド語スワヒリ語など)まで、世界各国言語の映像・音声・テキスト翻訳・通訳・テープ起こし・ロケ通訳・街頭インタビュー通訳・取材通訳・リサーチ・映像画像使用許諾等承ります。これまでに50言語以上の取扱実績があります。上記言語以外にも対応できる場合がありますので、お気軽にお問い合わせ下さい。 ※通訳者手配は最短当日可能です。 ※テープ起こしは対象言語を母国語とするライターが担当します。 | |
実績 | 官公庁や放送局 制作会社 出版社 国際協力機構 法律事務所その他民間企業多数 | |
取引希望 | 官公庁、テレビ局、テレビ番組制作会社、大学 研究機関、企業等(法人のみ) | ![]() |
最低請負料金 | 特に制限無し | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社アテネ総合翻訳事務所の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年11月26日13時58分-12月17日15時 | Top Home |
社名 | 株式会社ブリッジリンク | bridgelink.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 クメール語 ミャンマー語 フラン… | |
分野 | 契約書*マニュアル*取扱説明書*取説*ホームページ*ウェブサイト*法律*訴訟*訴状*財務*金融*IR*招集通知*決算短信*有価証券報告書*ディスクロージャー*情報通信*機械*建築*建設*土木*エネルギー*発電*原子力*IT*AI*半導体*環境*軍備*軍事*防衛*自衛隊*治安*航空機*宇宙*船舶*海事*鉄道*自動車*技術文書*広告*パンフレット*広報*規程*規程*就業規則*賃金規則*金融*経済*医学*医療*観光*インバウンド*歴史*外交*時事 | |
PR | ●ブリッジリンクは満足をお届けする翻訳会社です。 ●さまざまな翻訳ニーズに弾力的にお応えをする「ワンストップ翻訳」会社です。●御社独自の用語や表現方法などに対応した「実務でそのまま使える最適な翻訳」をご希望のフォーマットでお届け。●IT、金融、法律、医療・医薬分野などさまざまな専門バックグラウンドを有する翻訳者を多数擁し、リーゾナブルな価格で翻訳をご提供。●翻訳者は大半が翻訳経験10年以上のプロフェッショナル。原則、日本語への翻訳は日本人翻訳者が、外国語への翻訳はネイティブ翻訳者が担当します。●ご希望により、NDAの締結や翻訳証明書の発行も対応いたします。●お見積もりは全て無料です。翻訳に関するご相談はなんなりとご連絡ください。あらゆるビジネス翻訳・技術翻訳サービスに対応します。 | |
実績 | 政府機関 金融機関 法律事務所 研究所 自動車メーカーや産業機械や精密機械他のメーカー ゼネコン 通信会社 ソフトウェア会社 新聞社 テレビ放送会社 出版会社 印刷会社 製薬会社や病院など多数 | |
取引希望 | 官公庁 企業 団体 大学 研究機関 個人 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 分野、言語により異なりますので詳細はご照会ください。 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社ブリッジリンクの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年08月01日15時49分 | Top Home |
社名 | 株式会社高電社 | kodensha.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)… | |
分野 | 飲食、IT、法律、契約、特許、機械、ビジネス用語一般、スポーツ、アパレル ★その他多数お取り扱いいたします。 | |
PR | 33年の歴史を有する自動翻訳技術の国内最大手、高電社グループ ★人力翻訳サービス★ ターゲット言語のネイティブが一次翻訳し、その後、ネイティブor日本人によるWチェック体制。複数回のチェックを経て、よりターゲット言語文化に適した翻訳精度を担保します。★通訳サービス★ 主要9言語(日英中(北京・標準台湾・香港広東)韓仏独伊西葡)に対応しています。特殊言語は別途ご相談ください。外国語⇔外国語も可能です。同時通訳、逐次通訳、アテンド通訳からお選びいただけます。 | |
実績 | ヤフー株式会社、株式会社電通、株式会社朝日新聞社、LVMHグループ、法務省・経産省をはじめとする各省庁、全国教育機関、その他多数 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5,000円以上 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社高電社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年05月30日15時22分 | Top Home |
社名 | CREVEA JOINT STOCK COMPANY | ja.crevea.co |
---|---|---|
言語 | 英語 ベトナム語、クメール語 | |
分野 | ①対応分野:自動車や建設・不動産、医療及び医薬品、教育、電気電子及び機械、観光等。②対応ドキュメント:取扱説明書及びカタログ、パンフレット及びマニュアル、仕様書、企画書、会社案内、ホームページ等 | |
PR | 私共はベトナム(ハノイ)を拠点に活動しております。主に日本国内の日系企業・団体様などを中心に豊富な実績を誇り、迅速な対応と品質の高さに定評を頂いております。 弊社では、日本人+ベトナム人翻訳者のチームによる質の高い翻訳を行っており、リーズナブルな価格で質の高い翻訳サービスを提供させて頂いております。 ※ベトナム人翻訳者は大学等の教育機関で翻訳・通訳を専門的に学び、日本留学経験や大手日系企業に勤務した経験があるメンバーが揃っております。 幅広い分野で複数の言語の翻訳に関するご相談にお応え致します。土日・祝日を含めて対応可能ですので、より多くの企業や個人のお客様のニーズに迅速に対応致します。また、ベトナム国内でのビジネスミーティングの通訳などにも対応した実績が多数ございます。 同業者に下請けにも対応しております。お気軽にお問い合わせくださいませ。 | |
実績 | 政府関連各種文書、地方自治体文書、各種社内資料(大手建設会社様、大手自動車部品メーカー様、国立大学病院様、民間教育機関様、オンライン教育会社様)、官公庁申請文書、私的文章ほか多数。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 1500円以上 | |
地域 | アジア | |
▶▶ | CREVEA JOINT STOCK COMPANYの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年02月11日01時02分 | Top Home |
社名 | 合同会社リアライズ | real-rise.org/blank-2 |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | IT・製造全般・行政 | |
PR | 2004年から個人事業で通訳、翻訳を請け負い、エージェント様からのご紹介で様々な案件を経験させていただき、お陰様で昨年末に自らの念願だった法人成りをいたしました。 また、心を新たにしまして、新たな世界で一からいろいろと吸収し、成長していきたいと思います。 経営者といたしましてどんなに小さな仕事でも全力でやる気構えでやっていきたいと思います。 また、プロの通訳といたしまして行政分野に非常に興味がありますので、今後そちらをさらに勉強、経験していきたいと思います。 今後ともどうぞ宜しくお願い致します | |
実績 | IT分野 エリクソン・ジャパン、NTTドコモ、アマゾン製造分野 トヨタ自動車、本田技研工業、日産自動車、三菱ふそう行政分野 総務省後援シンポジウム(同時通訳ブーズ)、横浜市立大学主催シンポジウム(同時通訳ブーズ)、横浜市役所局長級会議(逐次通訳) | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 神奈川県 | |
▶▶ | 合同会社リアライズの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年01月14日15時58分 | Top Home |
社名 | 大連市千峰翻訳有限公司 | kilomts.com |
---|---|---|
言語 | 英語 日本語 中国語(簡体字) | |
分野 | 機械、自動車、IT・コンピュータ、ゲーム、医薬、化工、特許、一般ビジネス文書など | |
PR | 「幾千の峰を、乗り越えて行こう」 当社は2018年創立され、翻訳に熱心で経験に富む人々の集まりによって、確実に業務を進んでおります。英語・簡体字中国語・日本語の間の翻訳・校正を対応し、幅広い分野を取り扱っております。対応言語を追々追加するように、計画しております。 具体的な業務の対応可否について、担当者までお問い合わせをお願い申し上げます。ご連絡を心よりお待ちしております。 何卒、よろしくお願い申し上げます。 | |
実績 | 製品の販促資料やマニュアル、ウェブサイト、アプリ、特許関連文書など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 中国 | |
▶▶ | 大連市千峰翻訳有限公司の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年12月14日13時40分 | Top Home |
社名 | 株式会社信輝 | shinki-jp.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) | |
分野 | Life Sciences、自動車、機械、ソフトウエア、半導体、契約書、提案書、ディスクロージャー、アニュアルレポート、ゲーム、漫画など | |
PR | ①2005年設立。北京、東京、河南鄭州三拠点を設けており、正社員の翻訳者とチェッカーとDTPオペレーター合わせて20人在籍 ②日中英三言語間の翻訳に集中し、ネイティブ翻訳者と第三者チェックにより品質担保 ③翻訳支援ツールのTrados、Memsourceを活用して、品質管理とコストダウンを実現 ④翻訳だけではなく、DTPレイアウトや動画編集、字幕制作などワンストップ対応 ⑤お客様のご満足をいただくまで、責任を持って対応 | |
実績 | 自動車、薬品、医療機器、マシナリーのメーカー様、中国国内大手IT企業様、また同業他社を経由して請け負うことも多数あります。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社信輝の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年08月30日11時27分 | Top Home |
社名 | 株式会社十印(とおいん) | to-in.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 金融、医学 医学書、論文、医薬、医療機器、ビジネス一般 | |
PR | ドキュメントの書き起こしから多言語化、コンテンツの一元管理などグローバル企業のドキュメンテーションを包括的にサポートしています。希少言語含めて42カ国語に対応、IT,金融、ビジネス、半導体、医療・医薬とそれぞれの専門分野に特化した翻訳者を合計3000名以上そろえ、お客様のニーズに合わせたご提案をしています。 近年大きく進歩したの機械翻訳ですが、1990年代より研究プロジェクトに関わり、いち早く翻訳フローに取り入れ、お客様の要望に合わせて使用しています。 まずはご相談ください。 | |
実績 | 国内、海外の大手ソフトウェア会社様、大手製薬会社など。マニュアル、ヘルプ、UI、治験関連文書その他 | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | ![]() |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社十印(とおいん)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年05月31日14時10分 | Top Home |
社名 | 株式会社Aプラス | honyaku-aplus.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 一般・ビジネス文書、契約書・公的文書、IT関連、ウエブサイト、財務報告書、マニュアル、機械工学、電気工学電子工学、論文、出版など | |
PR | <高品質な翻訳> 20年以上の実績を誇る弊社は、世界中から優秀な人材をリクルートし、ネイティブ品質の翻訳をお客様にお届けしています。登録翻訳者は全言語合計で100名以上に上ります。すべての納品原稿の推敲、校正を行い、品質を管理しております。 <格安な料金でご提供> 専門性の高い分野も同料金で格安に提供しています。継続でご利用の場合は、特別割引を考慮いたします。また、Tradosの使用により、コストを削減できる場合もありますのでご相談ください。 <各種言語に対応> 英語以外にも、中国・韓国語、ヨーロッパ系言語などの実績があります。 | |
実績 | 各種メーカー(精密機器・家電・食品など)、ウェブ制作会社、出版社(書籍・分冊百科)、法律事務所、大学、翻訳会社(下請けとして)など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 神奈川県 | |
▶▶ | 株式会社Aプラスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年05月28日13時13分 | Top Home |
社名 | KUNGPA-KOREA | jktrans.com |
---|---|---|
言語 | 韓国語、英語 | |
分野 | 機械、自動車、コンピューター、 ソフトウェア、 電子、特許、契約書、ウェブサイトなど | |
PR | SDL TRADOS 2021を購入しました。 韓国現地翻訳会社です。10万文字~50万文字の日韓マニュアル翻訳に特に強いです。少量にも迅速に対応しております。TRADOS 2021、MEMSOURCE、FrameMaker、Indesignを自由自在に使えます。全ての翻訳は翻訳+チェック+素読までそれぞれの担当者により行われます。ほとんどの翻訳は専属翻訳者が行うため品質が高いです。他社では真似できない短い納期にも対応できます。メールいただければ弊社についてのより詳しい資料をお送りします。 | |
実績 | 産業用ロボットマニュアル日韓翻訳・空港用レーダー取扱説明書日韓翻訳・電子部品商品説明書日韓翻訳・CNC旋盤マニュアル日韓翻訳・20校以上の日本の大学のホームページ日韓翻訳・観光関連の日韓翻訳・生活便利帳などの官庁物の日韓翻訳 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 3,000円 | |
地域 | 韓国 | |
▶▶ | KUNGPA-KOREAの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年05月18日20時12分 | Top Home |
社名 | ILグローバル株式会社 | ilglobalkk.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) | |
分野 | 観光分野、貿易&コンサルティングなどの商業分野、農業技術分野、機械装置などの製造業分野、化粧品・スキンケア分野 | |
PR | ・経験:五年間翻訳経験あり、観光、ビジネス、医療、工業などの領域は対応可能です。 ・料金:コロナ禍の中の協力し合う気持ちで、ただ今「1文字6円」での特別料金を提供しております。 ・品質:翻訳後、ネイティブのチェッカーを検閲してもらうため、精度の高い翻訳が提供できます。 ・納品:納期厳守を前提とし、お見積りは当日営業時間内でご回答します。お急ぎの件も対応可能ですので、お気軽にお問合せください。 ・納品後:一回の修正を対応し、疑問のあるところに丁寧にご説明します。 | |
実績 | インバウンド向けの観光マップ、レストランのメニュー、宿泊施設のパンフレット、バイオテック技術関連書類、化粧品の商品説明、ビジネスメールなどの翻訳。台湾での農業と水環境視察、工場訪問、観光推進機構が行った説明会などのエスコート通訳。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 12000円以上 | |
地域 | 福岡県 | |
▶▶ | ILグローバル株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年01月20日16時10分 | Top Home |
社名 | 合同会社 みずトランスコーポレーション | mizu-trans.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タ… | |
分野 | 日本語⇔英語の技術翻訳や監査・視察・会議通訳を専門とする会社です。ヘルメットや作業服を着るモノづくりの現場通訳や工業系・製造系の翻訳を最も得意としています。工業・機械系の翻訳については、まず弊社へお気軽にお問い合わせください。 | |
PR | 「正確に・誠実に・公平に・迅速に」をモットーとしています。会社設立まで16年間フリーランスで数々の通訳・翻訳、国際会議運営、通訳ガイドに関わる中で、競泳やゴルフで鍛えた体力と、日本人的細やかな心配りにご定評いただいています。 当社は、単発や発生ベースでの文書翻訳や電話やZOOMを使った通訳などにもきめ細やかに対応させていただきますし、国際結婚手続きなどに伴う各種公文書や証明書、遺産や契約書、履歴書の翻訳など個人様からのご依頼もお受けしております。まずはお気軽にお問い合わせください。 弊社は翻訳内容と納期から、案件ごとにお見積りする形を取らせていただいております。英語と日本語の翻訳は下記を基準に、また英語以外の言語は別途お見積りします。 | |
実績 | 福岡県庁や九州域内の市町村役場や九州内の各国領事館はじめ国立大学、テレビ局、大手食品会社数社、海外の機械メーカー等から長年お仕事のご依頼をいただいています。個人からはビザ申請用の翻訳証明書付き文書、生命保険や遺産受取関係の文書も対応経験があります。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 福岡県 | |
▶▶ | 合同会社 みずトランスコーポレーションの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年09月13日18時50分 | Top Home |
社名 | 合同会社四国カムチャツカ文化交流センターしらさぎ事務所 | darkeyes.sp.land.to |
---|---|---|
言語 | ロシア語 旧ソ連圏の希少言語(ラトヴィア語・タタール語ほか) 韓国語 中国語(簡体字・繁体字) 英語 … | |
分野 | 戦史・放射線対策・宗教などの論文。地裁判決文や海難審判記録などの司法文書。戸籍や出生証明書などの公文書。留学や観光やスポーツなどの業務文書。機械などの取扱説明書。ホームページ。映像翻訳。 | |
PR | ロシア語翻訳を主業にしております。カムチャツカ国立大学で語学交流をゼロから立ち上げた日本人とロシア人のスタッフが、日露間の語学交流をさらに発展させるために設立した会社です。 弊社の翻訳部門は、多数のロシア語ネイティヴと日本語ネイティヴを擁しております。ネイティヴチェックにより、日→露、露→日ともに、読んで美しい文章に仕上がります。原文のレイアウトをできるだけ忠実に活かし、お客様が読みやすい翻訳テキストの作成をこころがけております。また公印・署名・納税者番号までおろそかにしない翻訳手法は、日露両国のお客様から高い信頼をいただいております。 旧ソ連圏の希少言語やその他の言語も、ご相談に応じて対応いたしております。 ご用命をこころよりお待ちいたしております。 | |
実績 | ペトロパヴロフスクカムチャツキー市長親書 カムチャツカ州退役軍人会親書 カムチャツカ国立大学留学業務文書 プートニク社観光業務文書 カムチャツカトラベルグループHP 戦争証言映像翻訳 ロシアロケ映像翻訳 放射線対策資料 極地調査資料 シベリア抑留資料 コルホーズ農業報告書 中・四国グルメ店舗紹介 画像処理ソフト関連HP クレーン車取扱説明書 漁網漁業用品カタログ | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | ![]() |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 香川県 | |
▶▶ | 合同会社四国カムチャツカ文化交流センターしらさぎ事務所の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年09月08日11時27分 | Top Home |
社名 | 株式会社エイブス | abes.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 特許(機械、通信、電気、半導体など工業技術系の特許明細書)、IT(セキュリティやネットワークをはじめとする IT分野のホワイトペーパー、ソフトウェアマニュアル、マーケティング資料など) | |
PR | 1996年の設立以来、IT翻訳を中心に20年以上サービスを提供してまいりましたが、近年、お客様のニーズに応えて新たに特許翻訳サービスの提供を始めました。機械、通信、電気、半導体など、工業技術系の特許明細書をはじめとする、特許関連資料を扱っています。また、エイブスではデータの漏洩を防止するセキュアなシステムを導入し、システマチックな翻訳環境のもとで翻訳データの漏えい防止を実現しています。お預かりしたデータはエイブス管理下のサーバーに格納され、フリーランスの翻訳者が在宅で作業する際にも、サーバーに格納されたファイルを直接翻訳するため、社内から外部へデータは持ち出されません。エイブスの翻訳環境は、セキュリティの維持に厳しいお客様のご要望にお応えします。 | |
実績 | 大手コンピュータメーカー、大手マルチベンダー、大手ERPソフトメーカー、大手日系翻訳会社 | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社エイブスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年08月25日11時03分 | Top Home |
社名 | 株式会社通訳翻訳舎 | 2yak.jp |
---|---|---|
言語 | ペルシャ語、ヘブライ語、ミャンマー語、フィンランド語、ハンガリー語等約100言語… | |
分野 | 経営・法律・医療・IT・情報通信・機械・広報・マーケティング・人事・教育・出版・エンターテイメント | |
PR | お客様へのヒアリングを元に、極力仕様やご要望を明確にした上で、自社の直接登録者にコーディネーターがついて丁寧な業務進捗を心掛けます。 ターゲット言語のネイティブとソース言語のネイティブをそろえ、原文と訳文の相互参照チェック(クロスチェック)を行い、コーディネーターが連絡・調整をこまめに行って品質の向上に努めます。 翻訳、通訳のみならず、DTP、文字起こし、WEB制作、ナレーション、動画制作、取材・ライティングなど幅広く対応致します。 | |
実績 | TV番組制作会社、法律事務所、行政、メーカー、出版、広告、Web制作、翻訳会社、通訳会社 その他 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 7,000円以上 | |
地域 | 神奈川県 | |
▶▶ | 株式会社通訳翻訳舎の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年07月06日16時12分 | Top Home |
社名 | エヌ・ティー・シー株式会社 | trans-ntc.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語 韓国語 インドネシア語 ベトナム語 タカログ語 イタリア語 フランス語 スペイン語 オランダ語 ポルトガル… | |
分野 | 契約書、論文、マニュアル、カタログ、化学、工業、特許、マーケティングPR、金融IR、Webサイト、ビジネス文書、各種証明書等 | |
PR | NTC株式会社は、「より正確に、より安く、より早く、より安全に、より柔軟な翻訳サービスをお客様に提供し、一番身近な翻訳会社としてお客様に喜んで頂けること」を目指し、サービスの向上に取り組んでいます。 弊社の英語翻訳は、ネイティヴ若しくは英検1級、TOEIC950点以上を取得した正社員の翻訳者がお客様のニーズに合わせて丁寧に翻訳いたします。他言語については、弊社にて厳選した専門の翻訳者が丁寧に翻訳いたします。 | |
実績 | 各省庁、各独立行政法人、各メーカー企業、機械メーカー、法律事務所、行政書士事務所、広告代理店、Web製作会社、その他多数 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 愛知県 | |
▶▶ | エヌ・ティー・シー株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年05月13日18時02分 | Top Home |
社名 | 質培文翻訳有限公司 | zpw-tj.com |
---|---|---|
言語 | 中国語(簡体字) | |
分野 | (1)金融財務:経済統計や金融或いは経済に係る分析レポート及びアニュアルレポート(年次報告書)と連結決算など;(2)法律や契約:各種契約書や会社定款と社内規則及び証明書や判決と訴状など;(3)製造技術:自動車や潤滑油や家電製品及び建設機械や工作機械及び自動制御と人工ロボットなど;(4)その他:ウェブサイトの言葉変換や環境保全や設備管理及び歴史や文学や哲学など | |
PR | 競争の激しい環境で生き残るために、頼りになる武器が、品質重視しかないと思います。具体的手段として、 1.低価競争に陥れず、適切なコストと利益を配慮しながら、正しいプロセスを厳守して、良い品質をアウトプットする。 2.職歴や経験などを考慮したうえ、翻訳者を厳選することで、原文から伝わったインフォメーションを対象言語に正しく変換することを確保する。 3. 単なる翻訳ではなく、ソリューション意識とスピード納品を重視しながら、高品質なサービスを提供する。 | |
実績 | 出光潤滑油(中国)有限公司、奈良機械天津有限公司、允公法律事務所など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 中国 | |
▶▶ | 質培文翻訳有限公司の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年04月17日19時13分 | Top Home |
社名 | 株式会社中東Link | chutolink.com |
---|---|---|
言語 | アラビア語 ペルシャ語、ウルドゥー語、ダリー語、トルコ語… | |
分野 | 技術翻訳(家電・自動車など) | |
PR | 弊社は多言語対応をせず、中東言語に特化した翻訳サービスを行っています。 アラビア語など中東地域言語に主に対応致します。アラビア語は社内にネイティブ翻訳者が常駐しています。 湾岸諸国やヨルダンに現地協力スタッフがおり、現地の最新情報の入手が容易に可能です。 翻訳以外にDTP編集・ナレーション・現地アテンド業務、アラビア語留学支援業務も行っています。 | |
実績 | IT機器・家電・自動車の取説、カタログには長い実績があり、クライアント様の定評があります。 | |
取引希望 | 特に問いません | ![]() |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社中東Linkの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年01月09日10時15分 | Top Home |
社名 | 株式会社アユタス | ayutas.com |
---|---|---|
言語 | 英語 ベトナム語 | |
分野 | [英日] IT系のマーケティング、トレーニング、人事関連、セキュリティ、プログラミング仕様書などをメインに扱っています。[日英] 観光関連、宿泊施設や飲食店のインバウンド対応、福祉・介護、自動車部品など | |
PR | 東京の多摩地域を拠点とする翻訳会社です。 読み手の購買意欲を高めたり、従業員のモチベーションを高めたりするような、心に届く翻訳を得意としています。技術的・専門的な理解を土台としつつ、機械翻訳にはできない血の通った成果物を納品いたします。 ご依頼の内容に応じて、適切な専門知識を持つ翻訳者を手配します。 多摩地域のお客様の場合、貴社にうかがって詳細をご説明することも可能ですのでご相談ください。 | |
実績 | 英日IT製品(ハード、ソフト、サービス)のマーケティング、Webサイトなどセキュリティ関連の記事、ブログ、公式の報告書などネットワーク・通信プログラミング仕様書ファッション(アイウェア、ジュエリー、バッグ、シューズ)国際的なスポーツ大会テーマパーク日英組み込み製品バグレポート、障害報告書家電・カーナビ・携帯電話の取扱説明書介護業務のトレーニング資料パンフレット | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社アユタスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年12月05日12時35分 | Top Home |
社名 | ミエトランスレーションサービス(Mie Translation Services) | mietranslation.com |
---|---|---|
言語 | 中国語(繁体字・簡体字)、英語、日本語 | |
分野 | ビジネス・産業技術翻訳・通訳サービスインバウンド・観光翻訳ゲームローカライズ | |
PR | ミエトランスレーションサービスは、中国語を専門とする翻訳会社です。台湾向け、香港向け、中国向けに漢字だけでなく表現まで細かく使いわけ、中・英・日の3言語に特化することで、独自の品質管理を徹底しています。商業翻訳からゲームローカライズまで、幅広い分野に対応いたしております。 品質管理への取り組み:提携翻訳者のリソースマネージメントから社内品質管理まで、独自のQAシステムを構築し品質の向上に努めています。また台湾人翻訳者スキルアップのための翻訳者養成動画を配信するなどユニークな取り組みも行っています。 | |
実績 | 法律・法規・契約書、マーケティング、観光・インバウンド、産業・機械、金融、化学、半導体、IT、宗教、芸術、映像、ゲームローカライズなど | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 10,000円 | |
地域 | 台湾 | |
▶▶ | ミエトランスレーションサービス(Mie Translation Services)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年10月22日15時33分 | Top Home |
社名 | 株式会社ラテックス・インターナショナル | latex.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)… | |
分野 | IT、自動車、機械、化学、医薬・医療機器、法律・契約書、ファッション、スポーツ、観光 ほか | |
PR | 弊社では、専門用語の的確な翻訳に対応するため、さまざまな専門分野に精通した600名以上のスタッフを擁し、正確な翻訳はもちろんのこと、よりわかりやすく、さまざまな業界の翻訳ニーズにお応えいたします。 お客様独自の用語や表現方法などに対応し、言語が背景に持つ文化・教育・宗教などを踏まえ、「生きた言葉」「お客様のお役に立てるドキュメント」のご提供を心掛けています。 翻訳作業のほか、DTP編集やWEBへの加工、マニュアル制作、テキスト起こし、通訳人材派遣などのニーズにも対応いたします。 お気軽にご相談ください。 | |
実績 | 国内企業、外資系企業などのメーカー、商社、独立行政法人、社団法人、官公庁、各研究機関、広告代理店、印刷会社、出版社、弁護士事務所など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 4000円以上 | |
地域 | 東京都 | |
▶▶ | 株式会社ラテックス・インターナショナルの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年10月07日14時57分-10月09日10時 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]