◆新着仕事情報メール速報サービス◆

キルギス語翻訳者

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.5908 佐藤  圭建築設計、デザイン、美術分野が専門分野ですが、その他にも一般技術関連、医療分野、化学技術分野、及び契約関連書類(法律含む)の翻訳を行っています。 英日・日英
PR【新規登録の審査手続中】英語環境下で長年仕事に従事した経験を活かし、日本語・英語ネイティブ双方に伝わりやすい翻訳を心がけています。
<学歴>千葉県佐倉高等学校卒。高校卒業までは日本で教育を受けた日本語ネイティブです。その後渡米し、・アメリカ・ジョージメイスン大学(バージニア州)で一般課程履修(2年間)・アメリカ・パーソンズ美術大学(ニューヨーク)環境デザイン学科卒。・アメリカ・コロンビア大学(ニューヨーク)建築学科修了。(病気のため休学)
<職歴>磯崎新アトリエ(建築設計事務所)にてデザインマネージャーとして勤務し、中央アジア大学設計プロジェクトで中央アジアのキルギス、カザフスタン、タジキスタンに大学を建設するプロジェクトに参加、キルギスの大学事務所にて8年間派遣デザインマネージャーとして従事。現地スタッフはアイルランド系事務所で全て英語によるコミュニケーション。現地事務所との設計契約業務を含め担当しました。中央アジア大学プロジェクト終了後に独立、建築設計の知識と海外での業務経験を活かして翻訳業務を行い、 主に建築・建設分野を中心に、建築以外の技術・法律分野・業務契約書の翻訳も行なって18年以上となります。
<提供業務>Word等のテキストファイル形式でのやり取りによる翻訳作業。
PowerPoint資料などの翻訳作業。(PowerPoint資料の資料上での英文化・日本語化)PDF資料などの翻訳作業。(PDF資料のレイアウト上での作業可)実績として、GA Global Architecture誌、a+u誌、個人建築事務所の作品紹介などの翻訳。バイオメディカル系企業の資料、契約書等、大学教授の論文等の翻訳。インテリア・建築系ウェブサイト・ポータルの記事翻訳などがあります。日英、英日いずれも対応可能です。
mailmail千葉県
10年以上 英語資格:TOEFL: 593点(1995年度。アメリカの大学受験時のもの)TOEIC: 930点(2001年)
Microsoft Office系ソフトウェア(Word, Excel, Powerpoint) Adobe Acrobat DC (PDF資料編集)txtファイル他
contactE-mail
2023年11月12日13時29分 Top Home 
No.5711 アブディカディロワ((AAbbddyykkaaddyyrroovvaa))  チナーラ((CChhiinnaarraa))契約書、人文科学、環境、その他社会科学、ビジネス、貿易 露日・日露・キルギス語
PR【新規登録の審査手続中】中央アジアのスイスと呼ばれるキルギス共和国出身です。キルギスの大学で日本語と日本文化を4年間勉強し、文部科学省の奨学金で京都に留学し、東京でディスプレイデザイン及びビジュアルマーチャンダイジングの勉強をしました。ベトナムにおける日系企業向けのイベント会社でイベント企画や運営などの経験を持ち、広告代理店で7年間スポーツビジネスを中心にベトナムだけではなく、東南アジア各国が絡んだプロジェクトをやってきました。自分の言語能力とこれまでの多様性の高い環境で仕事をしてきた経験を生かして人とコミュニケーションを取りながら人々の課題を解決するのが得意です。キルギス語に限らず、中央アジアのカザフ語とウズベク語の翻訳も可能です。よろしくお願いいたします。
mailmail千葉県白井市
2年未満 東京デザイン専門学校・ディスプレイデザイン科卒
Microsoft Office
contactE-mail
2022年04月19日18時12分 Top Home 
No.3898 AAbbddyykkaaddyyrroovvaa  AAiinnuurraa国際関係、歴史、文化、経済、政治、パンフレット等 露日・キルギス日・英日
PR日本で日本語の勉強をし、大学に進学しました。現在、信州大経済学部に所属しております。経済学が専門になっており、専門用語が問題にはなりません。キルギスでは中学校から大学まで公用語であるロシア語で勉強してきました。ロシアから代表派遣が来日した際に通訳の担当をしていました。ロシア語から日本語、日本語からロシア語への翻訳はもちろん、そして、キルギス語から日本語、ロシア語、英語への翻訳も可能です。また、報告書やパンフレットの翻訳したことがあり、少なくとも翻訳の経験があります。
mailmail長野県・松本市
2年未満
contactE-mail
2010年04月07日12時12分 Top Home 
No.2453 AAbbddyykkaaddyyrroovvaa  CChhiinnaarraa国際関係、歴史、文化、経済、政治 露日・キルギス日・英日
PR私は母国の大学で日本語を専門とし、日本日で語学留学する1年間を含めて、本語歴が6年以上になりました。ロシア語が公用語であるキルギスにおいて、キルギス外務省や在キルギスJICA員事務所での翻訳業務(ビジネスレター、契約書、公用文書、観光業、農業、社会等々)を担ってきました。現在、京都大経済学部に所属しております。ロシア語から日本語、日本語からロシア語への翻訳はもちろん、そして、キルギス語から日本語、ロシア語、英語への翻訳も可能です。翻訳には緻密さが必要ですが、女性であるかこそ保証できます。シルクロードを代表とする中央アジアへの興味が高まっている日本ではキルギス語とロシア語の質の高い翻訳を提供させて頂きます。
mailmail京都府
未経験 2003年 日本語能力試験1級
Windows XP, Office 2003, Acrobat 6.0
contactE-mail
2005年03月06日09時01分 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

表示件数: 4