■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

個人からの依頼にも対応する翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名大連市千峰翻訳有限公司 www.kilomts.com
言語英語 中国語(簡体字)
分野機械、自動車、IT・コンピュータ、ゲーム、医薬、化工、財務、一般ビジネス文書など
PR「幾千の峰を、乗り越えて行こう」
当社は2018年創立された新会社でございますが、翻訳に熱心で経験に富む人々の集まりによって、確実に業務を進んでおります。英語・簡体字中国語・日本語の間の翻訳を対応し、後ほど対応言語の追加を計画しております。
具体的な業務の対応可否について、担当者までお問い合わせをお願い申し上げます。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
実績製品の販促資料やマニュアル、ウェブサイト、アプリなど
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2018年12月05日09時54分 Top Home 

社名Yamamoto Translation Office https://www.yamamototranslation.com/
言語英語
分野医学分野全般
PRカナダのバンクーバーから良質の論文翻訳をお届けします。
当事務所では経験豊富な翻訳者と英文校正者が揃っております。実際に作業を開始するにあたり、翻訳者は論文の背景を丹念に調査します。そして元の原稿の意図を変えないよう、細心の注意を払いながら翻訳作業を行います。必要があれば先生方と随時連絡を取りながら作業を行います。翻訳終了後、翻訳者はネイティブ校正者とともに、校正チームを結成します。校正チームは一文一文を吟味し、訳抜けがないか、文章構成が正しいか、自然で正しい英語表現になっているかなどを細かくチェックします。
納期、値段などもフレキシブルに対応いたします。先生方の論文をお待ちしております。
実績日本国内国立・私立大学病院の脳外科、麻酔科、整形外科、内科などの先生方による日本語論文英訳、および大手製薬会社の治験資料の英文校正、国際医学学会における口頭発表、ポスター資料の翻訳、英文校正など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金8,000円以上
地域北米
連絡先電話mail
更新日2018年11月29日14時19分 Top Home 

社名Synergy Focus Pte Ltd https://synergy-focus.com/ja/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 マレー語 ベトナム語…
分野プレゼン資料、経営会議資料、社内規定、契約書、社内トレーニング資料、技術文書、出版物、Web サイトやオンラインマニュアルなどビジネス全般
PRシナジーフォーカスは、2003年からシンガポールを拠点に、シンガポールおよび東南アジア諸国での事業に必要な翻訳・通訳サービスを提供しています。法人の設立に必要な書類から、各種契約書、マーケティングにかかわる翻訳まで幅広く対応しています。
品質とスピードを最適化した競争力のある価格を提供し、日本とアメリカからの依頼は全体の20%以上を占めます。
当社のコーディネータ/チェッカーを含め、80%以上の翻訳者・通訳者がそれぞれの専門分野で10年以上の実績を有するベテランです。
実績経営・人事:基本定款、決算報告書、長期事業計画など契約・法律:業務委託契約書、 守秘義務契約、出向協定書など製品・サービス:医療機器、建設機器、カメラなど研究・調査報告:産業動向レポート、海運業、政府の政策、経済見通し、デューデリジェンス調査報告書など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金80シンガポールドル
地域アジア
連絡先電話mail
更新日2018年11月13日17時11分 Top Home 

社名有限会社オフィスアイシーシー www.office-icc.jp
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 イタリア語 ドイツ語 ロシア語  …
分野法務・文化・観光・鉄鋼・金属・機械・電気・海洋・環境
PR「翻訳は誰のために?」を理念とし翻訳される言語の国の事情等を考慮しての翻訳を行っています。弊社では、常にネイティブチェックを行い、品質の高い翻訳をご提供しており、沖縄県内行政機関及び外郭団体より高評価を頂いております。さらに品質を保持するために取り扱い言語を広げず現時点で高い品質で提供できるのは8言語となっております。又、翻訳からDTPなども行っており、刊行物の翻訳から印刷の前の工程までを行っております。
実績沖縄観光コンベンションビューロー沖縄水族館・沖縄県その他広告代理店・印刷会社・映像製作会社
取引希望特に問いません
最低請負料金4000円以上
地域沖縄県
連絡先電話mail
更新日2018年10月31日16時05分 Top Home 

社名株式会社ビードットアイジャパン www.bi-japan.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野翻訳、マニュアル制作、DTP(デスクトップパブリッシング)、ウェブページのローカライズ、イラスト
PR翻訳
世界中で活躍するネイティブ翻訳者による「生きた」翻訳サービスをご提供します。英文和訳・和文英訳はもとより、世界数十か国語に対応しています。しかも現地価格によりお客さまのコストダウンを実現します。
マニュアル翻訳
ビードットアイジャパンはマニュアル制作会社として創業されました。 「ユーザーの立場に立った制作」をモットーに、お客さまの「伝えたいこと」とユーザーの「知りたいこと」を結び付けるお手伝いをしてきました。もちろん、翻訳者にもこの精神が浸透しているので、読みやすい訳文をお届けすることができます。
実績言語グローバルネットワークを駆使し、英語はもとより、数十言語への良質な翻訳を適正価格で御提供します。1冊のマニュアルを30言語に翻訳するプロジェクトでも大丈夫です。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年10月26日15時34分 Top Home 

社名MIRAI株式会社 Mirai-Erdani Group https://www.mirai-erdani.com/
言語ロシア語 CIS諸国言語(ロシア語、カザフ語等)
分野医療分野、IT分野、産業・工業分野、省エネルギー分野、技術分野、金融分野、生命科学分野、特許分野、宇宙開発分野、政治分野、地政学分野等
PR政治、経済、金融、経営、ITなど幅広い分野の様々な文書タイプに日本語とCIS諸国の52言語でMIRAI-ERDANIの国内とCIS現地の翻訳者・チェッカー・マネージャのチームワークで対応します。あらゆる分野であらゆる形式の文書翻訳の経験豊かな高度なプロフェッショナル人材を取り揃えて、お客様のニーズに対応します。
長年の経験を積んだCIS諸国の現地の丸ごとをわかる通訳者を厳重に見極め、当社チームへの選別しておりますため、クライアント様の満足度を常に高いレベルで維持することを保証します。
実績日本、カザフスタン、ロシアとその他のCIS諸国とユーラシア経済同盟国の政府機関及び民間機関より長年に渡って信用され、オーダーを受け入れております。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年10月16日18時41分 Top Home 

社名株式会社ライフブリッジ www.lifebridge-trans.jp/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 スペイン語 ポルトガル語…
分野観光・インバウンド専門
PR観光施設(飲食と宿泊と物販など)、公的機関から多くのご依頼をいただいており、旅館情報や店舗情報、飲食店メニュー、ウェブページ、テレビ吹き替え原稿、商品情報、海外展示会資料、訪日客向けアンケート、企業パンフレット等実績多数です。
ライフブリッジはいかに表現したら相手の外国人により分かりやすく伝わるかを常に考え、工夫しております。なじみのない食べ物や、文化背景などを知らない外国人にとっては、日本語を直訳しただけの翻訳では、伝えたい魅力がきちんと伝わりません。
「ここで食べたい!」「ここに泊まりたい!」「ここへ行きたい!」という魅力を外国人目線に立った文章で、場合によっては編集を加えながらより分かりやすく伝えるための翻訳、それがライフブリッジの翻訳です。
実績観光施設(飲食、宿泊、物販など)、公的機関、某大手旅行会社、某大手鉄道会社、某大手ファッションビル、某アウトレットモール、デザイン会社、テレビ関係、印刷会社、旅館・ホテル、食品会社、小売店、学校などからジャンル問わず数多くの翻訳依頼をいただいております。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域宮城県
連絡先電話mail
更新日2018年09月21日14時39分 Top Home 

社名株式会社メディカル・トランスレーション・サービス www.m-t-s.jp/
言語英語
分野治験、非臨床、安全性、論文などのメディカル分野全般
PRメディカル分野に特化していることが弊社の最大の強みです。
翻訳分野を限定しているからこそ出来る弊社の翻訳サービスを是非お試しください。
はじめてのご依頼、大量案件、継続的な案件の発注をご検討されているお客様のために、弊社では無償トライアルサービスを行っております。是非一度弊社の翻訳レベルをご確認下さい。
<ご利用条件>英文和訳の場合は原文400ワード、和文英訳の場合は原文800文字程度。
英文和訳、和文英訳の取り扱いがほとんどのため他言語翻訳はやや苦手としております。
実績製薬、医療機器メーカ様から治験薬概要書・治験実施計画書・治験総括報告書・同意説明文書・CTD・症例報告書などの依頼を受託しております。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年09月20日18時15分 Top Home 

社名合同会社Noteip www.noteip.co.jp
言語英語
分野AI関連論文、AI関連報告書、Webコンテンツ(ホームページ、オンライン記事等)
PR合同会社Noteipはテクノロジー関連コンテンツの英日翻訳事業を行っており、特にAI関連を一番の強みとしています。近年のテクノロジー分野を席巻する人工知能分野の研究や知識について質の高い翻訳を提供できるよう、政府機関のAI関連の研究に携わった他、AI関連の書籍執筆経験もある専門家の監修のもとで翻訳を行う体制を整えております。
これまでにAI関連の論文を800件以上要約してきた実績があります。
お気軽にお問い合わせください。
実績AI関連論文、オンラインメディア(一般、テクノロジー、ファッション・ライフスタイル)、メーカー(自動車)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年09月15日16時27分 Top Home 

社名株式会社AAインターナショナル www.aaint.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語…
分野機械、電気、契約書、特許、医薬、その他
PR特にアジア言語を得意としています。
社内に、中国、台湾、韓国、米国、インドネシア、タイ、ベトナムの出身者が在籍し、随時行き届いたサービスを提供します。
翻訳、通訳サービス、外国語DTP、html作成、人材派遣を行っています。
料金は安く設定していますので是非ご利用ください。
20年以上の経験とノウハウがありますので、品質管理にも自信があります。
実績大手翻訳会社、家電メーカー、製薬会社など多数。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3000円以上
地域大阪府
連絡先電話mail
更新日2018年08月03日16時31分 Top Home 

社名R&A Information Service Co.,Ltd. www.r-and-a.co.th/jp/home.php
言語タイ語
分野一般文書及び契約、法律、産業技術関係等の専門文書
PR弊社はバンコクを拠点にしたタイ語を専門とする翻訳会社です。
全ての文章には骨子となる意図があります。お客様がご依頼されているタイ語翻訳には、日本語原本に存在していた意図が歪められることなく残っているでしょうか?お客様が日々、目を通されているタイ語から翻訳された日本語文は、タイ語原本を書いた人物の意図が歪められることなく翻訳されているでしょうか?
R&Aの翻訳はタイ日、日タイともに、原本の意図を歪めることなく目標言語に変えることが出来ます。R&Aでは翻訳の精度を高めるため、必ずタイ日ネイティブスピーカーが翻訳をチェックしています。日タイ翻訳であれば日本人が元原稿の解釈を確認し、タイ人が翻訳文の言い回し、表現方法を確認します。こうすることにより原本に忠実かつ読みやすい翻訳文を提供することが出来ます。
R&Aの目標は最高の翻訳パフォーマンスです。質の高い翻訳をリーズナブルな価格で提供致します。お見積もりは無料ですのでお気軽にお問い合わせ下さい。
実績JETROなど
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し
地域アジア
連絡先電話mail
更新日2018年07月02日18時08分 Top Home 

社名エバーグリーントランスレーション株式会社 https://eternal-partner.com/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語、タガログ語、ネパール語…
分野インバウンド(観光)、IT、法務、医薬、ビジネス、化学
PR特に中国語は協力関係にある現地の翻訳会社よって実績等検証済みの大陸ネイティブをアサインするので、品質には絶対の自信があります。
翻訳以外にもWEB制作会社と緊密な協力体制を取り、WordPress編集等WEB周りの業務にも柔軟に対応しています。
英語版や中国語版ホームページを制作(翻訳)しても集客につながらないのでは、意味がないと思います。
エバーグリーントランスレーションでは、翻訳に加えて、SEO内部対策等を行うことで「より上位表示されやすいホームページ」を制作するサービスもご提供しています。
実績自治体、メーカー(自動車、玩具、通信機器、化粧品、医薬品等)、多言語ホームページ翻訳を得意とする
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますエバーグリーントランスレーション株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2018年07月01日11時36分 Top Home 

社名株式会社フェアビュー www.fairview.co.jp/
言語英語
分野原子力発電、放射性廃棄物、電力・電気事業、再生可能エネルギー、石油・天然ガスなどエネルギー・環境分野全般。米国の法律・規則類は、分野に限らず広く対応可能。
PR弊社は翻訳専門ではなく、原子力や電力分野などエネルギー・環境関連の海外調査などを主に行っている会社です。
純粋な翻訳のみの実績は多くはありませんが、原子力・電力部門などエネルギー関連の政策文書や報告書類、法令等は日常的に調査・分析の対象としており、官公庁受託調査の報告書とりまとめ、関連する文書の翻訳や翻訳チェックなど、豊富な経験・深い知見を持っています。
特に米国の政策文書、法令や報告書類については、法制度や行政制度の違いも踏まえたうえでの的確な翻訳が可能です。また文書の翻訳とともに、背景・周辺情報の調査や簡単な解説などを行うことも可能ですので、お気軽にご相談ください。
実績経済産業省系、原子力規制庁系などの海外調査に付随する翻訳・翻訳チェックなど※原子力・エネルギー分野の各種報告書類、政策文書、法律、連邦規則など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2018年06月04日18時22分 Top Home 

社名株式会社インターブックス www.interbooks.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野バイオ・化学・機械などの技術分野における特許翻訳、国際政治経済、IR翻訳、金融保険、環境エネルギー、IT情報通信、医薬関連、マニュアル、電子コミック等
PRインターブックスの特徴は翻訳・編集・出版という3つの柱です。翻訳に加えて編集「つくる」と出版「情報を発信する」という特徴があります。
雑誌の編集から学術報告書の出版に至るまで、翻訳者、ライター、校正、校閲、デザイナーなどのエキスパート達が、お客様の利益を最大限に考え、最適なコストパフォーマンスでクオリティの高い作品を創り出すことが可能です。
〇登録翻訳者随時募集中!
実績お取引先は国連大学、アジア開発銀行などの国際機関をはじめ内閣府、外務省、国際協力機構などの官公庁および研究所、大学・学会関連や金融機関、医療メーカー、特許事務所、生保関連、出版社など多岐にわたります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社インターブックス
最低請負料金15000円以上(個人の場合)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年05月21日12時18分 Top Home 

社名統一翻訳(株) www.ptsgi.com/
言語英語 スペイン語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語…
分野あらゆる種類の翻訳を幅広く取り扱っております。
PR対応言語:これまで134言語に対応
弊社の強み:ISO9001及びISO17100に準拠した品質管理体制 豊富なプロジェクト推進経験 用語集作成サービス クライアント情報の厳重な機密保持 一貫したサービスのご提供 時差なしサービス 全世界に広がる安定した翻訳リソース
台湾で唯一GALA ATA(アメリカ翻訳者協会) JTF(日本翻訳連盟) TAAT(台北市翻訳商業同業公会) TAC(中国翻訳協会)の会員認証を同時に取得している翻訳会社
実績お客様の機密保持のため非公開
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域台湾
連絡先電話mail
更新日2018年05月03日18時28分-06月11日17時 Top Home 

社名株式会社さくらプランニング www.sakura-planning.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野入札関連の翻訳、技術翻訳全般、映像翻訳、書籍翻訳、Web翻訳、ライティング
PR技術翻訳のみに特化せず、映像、書籍、さらにWeb翻訳まで網羅しております。それぞれに合わせたチェック体制を持ち、各種アプリケーションも充実していますのであらゆるDTPに対応可能。映像翻訳であれば、SSTを用いた編集作業からオーサリング、DVD制作まで請け負うことが可能。書籍翻訳であれば、初校から念校、ライティングまでさまざまな人の目を通してブラッシュアップしていきます。近年力を入れておりますWeb翻訳は、コーディングはもちろん、デザイン、SEO、SEM、CSSでの編集まで可能です。
実績官公庁関連(法務省、観光庁、防衛省、特許庁等) 大学:HPの英文化、中文化、韓文化などのWeb翻訳を3年以上、書籍:6冊以上、技術翻訳:IT、契約書など200案件以上、映像翻訳:中国テレビドラマDVD制作、CS放送番組翻訳100本以上
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年04月23日18時34分-07月05日10時 Top Home 

社名株式会社リマープロ translate.remar.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野多言語ウェブサイト、会社案内、アニュアルレポート、統合レポート、社内報、決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、等のコーポレートコミュニケーション。アプリやゲーム、コミックなどのローカライズ。
PR株式会社リマープロは76言語多言語翻訳。▲曄璽爛據璽言作。DTPデザイン。ぅ謄譽咫Ε薀献・SNS広告。の4業態をワンストップで取り扱う会社で日本国内及び海外(在外日本企業が中心)にクライアントを有しています。特に多言語ウェブサイトの構築や多言語印刷物の制作が事業の中核ではありますが、近年ではナレーションなどの依頼も増加傾向にあります。
翻訳者は日本語とのワードセットを基本に、各言語毎、世界各国に点在しており、それぞれ厳しい審査をクリアした者ばかりで、2008年の創業以来、依頼案件を元に対応翻訳者の数を増やし続け現在は76言語に対応しております。
原則機械翻訳は避け、アウトプットとプルーフリーディングはネイティブスピーカーというルールで対応しております。
クライアントは官公庁、各種団体や一般企業の直接受注はもとより、ウェブ会社、デザイン会社、翻訳会社、広告代理店等からの下請け仕事もかなりな比重を占めております。
実績内閣府 沖縄総合事務局、沖縄県、沖縄観光コンベンションビューロー、各市町村。日本をはじめシンガポール、台湾、ベトナム、オーストラリアなどの一般企業。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社リマープロ
最低請負料金3000円以上
地域沖縄県
連絡先電話mail
更新日2018年04月20日10時37分-04月20日10時 Top Home 

社名株式会社Water's Edge watersedge.co.jp/
言語英語
分野アニュアルレポート、統合レポート、CSRレポート、ウェブサイト、会社案内、社内報、決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、等のコーポレートコミュニケーション・IR分野全般
PR正確性、訴求力を要するIR分野の英文制作に特化し、高等教育を受けたエリートたる海外投資家・株主に、高い専門性と品質を兼ね備えた翻訳を提供しております。
また、英文財務諸表の米国仕様への組替作成、IFRS対応も可能です。
更に、元IR制作会社での経験・ノウハウ・ネットワークを活用し、IRツールの企画・制作も承ります。
Tradosを使用しての翻訳作業も承っております。
実績東証1部、リート企業のアニュアルレポート、統合レポート、決算説明会資料、株主総会招集通知、他、多数。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年04月11日17時15分 Top Home 

社名サイトエンジン株式会社 www.siteengine.co.jp/translation/
言語タイ語 インドネシア語 ベトナム語 ヒンディー語 ミャンマー語 マレー語 中国語 英語 韓国語…
分野手紙やEメール、ビジネス関連、観光関連、ホームページやアプリなどのIT関連、医学や薬学、販促物、法律や知財関連、メディア、卒業証明書や戸籍謄本などの各種証明書、知的財産権(特許明細書等)、文化や芸術など全般
PRタイ語をはじめとして、東南アジアの各言語に対応しております。特にタイ語、インドネシア語の翻訳に強みを持っております。タイとインドネシアにオフィスをかまえています。
社内常駐のネイティブスタッフによるチェックを行い、高い品質で納品します。
現地事情を把握しているネイティブによる翻訳でお客様の東南アジアでのビジネスをサポートいたします。
実績HIS、パソナ、昭文社、オークローンマーケティング、その他バイクメーカー、不動産関連企業、観光関連企業(ホテル、旅行会社)など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますサイトエンジン株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年03月26日17時04分 Top Home 

社名(株) 平井翻訳 https://www.hirai-translate.com/profile
言語英語
分野医療、機械、IT、特許、ゲーム、観光、契約書
PR時間をかけて調査、訳出、ネイティブチェックを行います。
得意分野は論文やマニュアルですが、特許関連の英訳で多くの実績があります。昨年の実績は以下の通りです。()内は原稿の文字数です。
特許請求の範囲:自動車両システム(25000文字)、自動分注装置(23000文字) 明細書:糖尿病治療薬(49000文字)、医療システム(52000文字)、回転駆動装置(41000文字) シミュレーションゲーム関連の拒絶理由通知書(5000文字) サーチレポートに対する応答指示書(1000文字)
実績論文、マニュアル、特許申請書類、ホームページ、ゲームコンテンツ、マーケティング資料等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3000円以上
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2018年03月19日11時37分-06月15日13時 Top Home 

社名株式会社アシーマ first-trans.info/
言語英語 中国語(簡体字)中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 …
分野メール等の一般分野はもちろん契約書及びプレゼン資料などのビジネス分野、戸籍謄本やビザ申請用各種証明書(公的文書)からウェブサイトやパンフレットの多言語化、プレスリリース等の広報マーケティング関連文書及び資料。IT、情報通信や経済及びその他分野の学術論文、取材テープおこしやインタビュー映像翻訳や映画(シノプシス)等の芸術関連、歴史、医学、法律、自動車等の機械関係資料や技術マニュアルなど。建築や金融(証券)等の決算発表会資料及び国際認証取得書類、各種ローカライズ、出版業界、アニメ(マンガ)
PR厳しいスキルチェックを通過した国内外の有能な翻訳家と校正者のみを採用(和訳を担当する日本人翻訳家はTOEIC900点以上)しておりプルーフリーディングからクロスチェックまでネイティブが完全対応。
案件毎にチーム編成を行うので短納期且つ高品質な翻訳を1か月間の品質保証にてご提供します。
手軽に翻訳サービスをご利用頂けるよう1文字/単語4.5円からという価格の安さにも自信があります。24時間365日電話受付のため特急対応や即納対応、至急や今すぐといった条件にも柔軟に対応します。校正のみはもちろんのことテープ起こしや映像素材翻訳及び吹き替えにも対応可能。DTP(InDesign Illustrator PDF編集)も対応。自社バイク便による緊急即配サービスあり。
実績官公庁や大学をはじめ上場企業やテレビ局に至るまで幅広い実績がございます。
取引希望特に問いません株式会社アシーマ
最低請負料金希少言語については、最低請負料金があります(お気軽にお問合せください)。
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年03月15日11時08分 Top Home 

社名統一デジタル翻訳株式会社東京支社 www.ptsgi.com/about/detail/38.html
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野電子機械美容ゲームアニメ法律観光レジャー通信特許金融税務医療機器などの臨床医学分野基礎医学分野工業技術ならびに生命科学分野の特許翻訳全般
PR(1)50年以上の翻訳経験(2)整備されたソフトハード設備(3)全世界に広がる安定した翻訳リソース(4)
ISO9001及びISO17100に準拠した品質管理体制(5)熟練したソフトフェア技術(6)豊富なプロジェクト推進経験(7)用語集作成サービス(8)クライアント情報の厳重な機密保持(9)一貫したサービスのご提供(10)時差なしサービス
翻訳 見直し 校正 チェック 審査 最終チェック 
実績某大手商社:xx重工 某外資系車:Bxx Axx  主な技術マニュアル翻訳 テクニカルライティング  某社:海外か国内での通訳
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3240円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月24日12時25分 Top Home 

社名株式会社中東Link chutolink.com
言語アラビア語 ペルシャ語、ウルドゥー語、ダリー語、ヘブライ語
分野技術翻訳(家電・自動車)、カタログコピーライティング、IT、医療機器、ビジネス文書
PR弊社は多言語対応をせず、中東言語に特化した翻訳サービスを行っています。
アラビア語など中東地域言語に主に対応致します。アラビア語は社内にネイティブ翻訳者が常駐しています。
アラビア語のキャッチコピー翻訳まで対応可能な経験豊富な翻訳者が翻訳作業に当ります。
また、湾岸諸国やヨルダンに現地協力スタッフがおり、現地の最新情報の入手が容易に可能です。
翻訳以外にDTP編集・ナレーション・現地アテンド業務、アラビア語留学支援業務も行っています。
実績IT機器・家電・自動車の取説、カタログには長い実績があり、クライアント様の定評があります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社中東Link
最低請負料金1000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月13日11時34分 Top Home 

社名Coreido(株) www.coreido-group.com/
言語英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド…
分野電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料
PR【翻訳家の翻訳会社】
年々競争が激しくなる翻訳業界Coreido株式会社は「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。
効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。
相談・質問など電話、FAXまたはメールでお気軽にご連絡ください。
実績金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますCoreido(株)
最低請負料金5000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月08日19時33分-06月01日20時 Top Home 

社名TNT Japan 株式会社 www.tnt-j.com/
言語英語 日本語
分野ビジネス文書全般、契約書・証明書や法律文書、マニュアルなどの技術文書、メール、ウェブサイト(ホームページ)、その他幅広い分野の翻訳に対応可能です。
PR大阪にある英語専門(英文和訳・和文英訳)の翻訳会社です。
主にビジネス文書や法律文書を得意分野としており、ビジネスメールや契約書の翻訳実績が多数ございます。
翻訳者は全て実務経験豊富なプロの翻訳者を採用していますので、高品質の翻訳サービスをご提供可能です。英訳は原則として英語ネイティブ翻訳者(アメリカ人、イギリス人などの英語母語話者)が担当致します。また、翻訳後には入念なチェックを行っております。
お支払いは納品後の銀行振込ですので、安心してご依頼いただけます。
納品形態は電子データ(ワードファイル、エクセルファイル、パワーポイントファイルなど)をメールに添付しての納品となります。翻訳証明書(PDFファイル)の発行も可能です。
新規お客様のお問い合わせはフォームまたはメールにてお願い致します。お見積もりは無料です。
実績国内外の企業及び個人、官公庁、大学など
取引希望特に問いませんTNT Japan 株式会社
最低請負料金1,080円
地域大阪府
連絡先電話mail
更新日2018年02月06日12時58分-12月04日18時 Top Home 

社名合同会社 横浜トランスレーションセンター honyaku-ytc.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ビジネス、IT・情報通信、産業技術、環境・エネルギー、医薬、化学、法務、法律、金融、その他
PR(1)豊かな心と高い専門性
国ごとに伝統・風俗・習慣などが大きく違います。よって翻訳に携わる人間は、政治・経済・文化背景に至るまで相手国の事情を知る必要があります。言語に精通するだけでなく、文化の違いを理解できる豊かな心を持つスタッフが、読み手の理解に配慮した高い専門性を持った翻訳をお約束します。
(2)公明正大
お客様が求める、最高の翻訳をお届けすることはもちろんのこと、スピード・価格もお客様のニーズに合わせてご相談させていただくことをお約束します
実績IT分野、医薬分野、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横浜トランスレーションセンター
最低請負料金5000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年01月31日12時15分 Top Home 

社名株式会社テクノ・プロ・ジャパン www.techno-pro.jp
言語英語 中国語(簡体字)
分野IT関連のハードウェアやソフトウェア、ソーシャル、通信ネットワーク、半導体、電気電子、機械、医療機器、リーガル、旅行・観光、その他ビジネス一般の翻訳・ローカリゼーション。DTPにも対応。
PR【目的ー御社の事業拡大に貢献するために】 弊社はIT関連の翻訳とローカリゼーションを中心に、言葉にかかわるサービスを幅広く提供しているプロフェッショナル集団です。翻訳の究極的な目的はお客様の収益や「お客様のお客様」の満足度を上げることです。お客様の収益に貢献できるよう、お客様の「翻訳パートナー」となるべく、密なコミュニケーションを大切にしてまいります。
【翻訳品質ー心に刺さる翻訳・正確に伝わる翻訳】文書によって求められる文体や表現は異なります。内容を正確に伝えるべき文章には正確性と読みやすさを、読み手の心に訴えるべき文章には読み手に寄り添った表現とアピール力を。お客様のご要望を伺いながら、選りすぐりの翻訳者が最適な翻訳を提供いたします。
【翻訳者ー若手中心】 弊社は今年創業30周年を迎えますが、主に20〜40代の翻訳者が対応しています。業界では若手に分類されるものの、経験豊富で高い品質をお約束できる翻訳者が担当します。若いからこそできる「刺さる表現」をお届けします。
実績世界ベストグローバルブランド2016や世界時価総額ランキング2017の上位5社から発注される案件に創業時から長期にわたって対応している実績が自慢です。もちろん、成長著しい若きスタートアップ企業からの受注も増加中です。マニュアルやデータシート、アプリ、カタログ、Webサイト、マーケティング資料、研修資料、契約書など、硬軟問わず各種ドキュメントに対応しておりますので、お気軽にご相談ください。
取引希望特に問いません
最低請負料金5,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年01月30日19時13分-02月05日22時 Top Home 

社名株式会社トゥブルーム www.two-bloom.com/
言語英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 オランダ語 中国語(簡体字・繁体字) 韓国語 ベトナム語 インドネシ…
分野観光業や飲食業、小売業、鉄鋼業、運輸業、製造業(自動車、産業機械、家電、医療計測機器)、医療、特許、法律、IT関連などのDTPを含めた翻訳全般。これ以外の対応可能分野についても是非ご相談ください。
PR弊社は広い人材ネットワークを活かし、小型案件から大型案件まで対応が可能です。これまでの主な対応分野は、観光、小売、IT、産業機械です。製造販売元様の想いを伝える商品リーフレットから、産業機械を安全にお使いいただくための各種マニュアルまで、多岐に渡って取り扱ってまいりました。もちろん、これ以外の分野にも対応が可能です。
近年のインバウンドの盛り上がりをうけ、弊社では多くの言語翻訳に対応しております。ネイティブのチェックを含めた翻訳も可能です。弊社はDTP経験も豊富ですので、DTPのみのご依頼や、翻訳とDTPをあわせたご依頼にも対応が可能です。ホームページの多言語化も得意としております。
対応OS)WindowsおよびMachintosh
制作ソフト)Office(WordとExcelとPowerPoint)InDesignやFrameMakerやIllustratorやPhotoshop など
実績観光、外食産業、小売業、教育機関、大手メーカーのリーフレットやホームページ。IT、産業機械、基板製造機器の運用/保守マニュアル。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社トゥブルーム
最低請負料金※ご相談ください
地域福岡県
連絡先電話mail
更新日2018年01月29日14時41分-05月23日10時 Top Home 

社名合同会社 横濱翻訳アシスト yokohon.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野一般/ビジネス翻訳、法律・契約書翻訳、IT・通信翻訳、機械・マニュアル翻訳、観光翻訳、工業技術、飲食店メニュー
PR横濱翻訳アシストは、納品までに生じる翻訳に付随した様々な作業をお手伝いする翻訳者/翻訳会社のためのアシスタント会社として誕生いたしました。
当社スタッフの経験とノウハウを生かし、お客様のニーズに応えられるよう、効率的な生産体制が確立されています。翻訳作業はもちろんのこと、「文字おこし+PPTレイアウト+クロスチェック」、「改訂訳の新規翻訳箇所の割り出し」、「図表のナンバリング」、繁忙期で社内の人手が足りない、時間がなくて対応できない時などは、是非お声をかけてください。必要な作業をご指定いただけましたら、各業務の専門スタッフが迅速かつ丁寧に多様な業務に対応いたします。
お困りのことがありましたら、何でもお気軽にご相談ください。
実績実績:インバウンド関連(多言語)、ビジネスプレゼン資料、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、契約書、飲食店メニュー、証明書翻訳。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横濱翻訳アシスト
最低請負料金3000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年01月29日14時16分-02月08日14時 Top Home 

社名フロンティア株式会社 https://frontier-global.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 アラビア語…
分野■ビジネス一般(商品カタログから契約書、社内ドキュメント、Webサイト等)■IT(マニュアル、アプリ等)■金融(決算書、AR等)■工業(マニュアル、仕様書等)
PRフロンティアは日本有名メーカー等の社内翻訳者が集結してできた翻訳会社です。社員は全員翻訳者ですので、現場から経営まで、関わる人すべてが翻訳に関する専門的な知識と豊富な経験を持っています。いわば、翻訳のプロ集団です。
翻訳には最新のCATツールが使われます。Trados・Xbench等で翻訳者の負担を減らすことで、作業により良く集中できる状況を作り、より高い品質の翻訳が編み出されます。フロンティアでは「人間にしかできない“翻訳”を人間に、コンピューターが勝る“チェック”をコンピューターに」と作業の合理化・効率化を極めることで、クライアント・翻訳会社・翻訳者の全当事者が恩恵を享受できる仕組みを確立しました。
翻訳でお困りの方はフロンティアに一度相談してください。翻訳に対する考え方が変わります。
実績日本企業のWebサイト、アプリ、電気製品マニュアル、契約書、IR関連資料、社内ドキュメント等。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますフロンティア株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年01月15日20時08分 Top Home 

 
表示件数: 30

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]