広告掲載について 

マニュアル翻訳・多言語展開対応の翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名ゴングウェルサービス株式会社 gongwell.jp
言語英語 中国語 韓国語
分野特許明細書、マニュアル(取扱説明書)、WEBサイト、契約書、論文、MSDS(化学物質安全データシート)、企画書、会社案内、パンフレット
PR弊社の翻訳は基本的に、経験豊富な翻訳先言語のネイティヴが翻訳いたします。原文と翻訳の整合性に重点を置いているため、例えば、日本語→英語翻訳の場合は、英語ネイティヴ翻訳者+日本人チェッカーが対応させていただきます。内容や状況により、翻訳元言語の翻訳者が対応させていただくこともあり、その場合は事前にお伝えします。日本人翻訳者をご希望されるお客様は、事前にお申し付けください。
コミュニケーションとレスポンスの早さを最優先し、お客様の状況やご要望により、臨機応変に対応させていただきます。
実績特許明細書翻訳は、マニュアル翻訳と並ぶ、弊社創業以来の主軸業務です。全国の特許事務所様より依頼をいただいており、機械・電子・自動車・IT・化学分野の実績が豊富です。おかげさまで、設立から6年間の受注累計(16,000ページ日本語400文字を1P換算)を突破しました。
取引希望法人 同業他社の下請けもします
最低請負料金10,000円(税別)〜
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす弊社は、明確な料金設定をしておりません。内容やボリューム、ご依頼頻度により、案件またはお客様ごとに単価を決めさせていただいております。下記は、あくまでも目安の料金です。※全て税別日本語→英語 日本語400文字に付き3,800円〜日本語→中国語簡体字 日本語400文字に付き3,400円〜日本語→韓国語 日本語400文字に付き3,600円〜初回特別値引きやボリューム値引きもあります。通常、お問い合わせから数時間以内に見積もり(無料)をご案内します。
更新日2017年01月09日13時58分 Top Home 

社名EJP translations www.ej-patents.com
言語英語 →日本語,日本語→英語
分野医療、技術、マニュアル、法律、報告書、一般ビジネス文書など
PR納期厳守、安定した品質、迅速な対応が強みです。カナダの会社となりますが、営業のやり取りは見積もりから、納品まで、日本語での対応が可能です。多言語で何百もの翻訳者データべースを管理している翻訳会社とは異なり、弊社は、日英の経験豊かなプロフェッショナルな翻訳者のみから構成されているチームです。チームメンバーの多くがフルタイムの社内翻訳者であり、医薬学系から、工業、IT系まで、それぞれ専門に特化し、その分野において豊かな経験を持っております。
初めての方もお気軽に川端宛に、お問い合わせください。
お問い合わせお待ちしております。
実績大手製造業者, 医薬研究所, その他研究所、弊社が翻訳者を供給する大手翻訳会社、弁理士事務所など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金2000円以上
地域北米
連絡先電話mail
料金めやすメールにてお問い合わせ下さい。0.12USD/word〜0.08USD/Char〜
更新日2017年01月06日02時53分 Top Home 

社名株式会社アシーマ first-trans.info/
言語英語 中国語(簡体字)中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 …
分野メール等の一般分野はもちろん契約書及びプレゼン資料などのビジネス分野、戸籍謄本やビザ申請用各種証明書(公的文書)からウェブサイトやパンフレットの多言語化、プレスリリース等の広報マーケティング関連文書及び資料。IT、情報通信や経済及びその他分野の学術論文、取材テープおこしやインタビュー映像翻訳や映画(シノプシス)等の芸術関連、歴史、医学、法律、自動車等の機械関係資料や技術マニュアルなど。建築や金融(証券)等の決算発表会資料及び国際認証取得書類、各種ローカライズ、出版業界、アニメ(マンガ)
PR厳しいスキルチェックを通過した国内外の有能な翻訳家と校正者のみを採用(和訳を担当する日本人翻訳家はTOEIC900点以上)しておりプルーフリーディングからクロスチェックまでネイティブが完全対応。
案件毎にチーム編成を行うので短納期且つ高品質な翻訳を1か月間の品質保証にてご提供します。
手軽に翻訳サービスをご利用頂けるよう1文字/単語4.5円からという価格の安さにも自信があります。24時間365日電話受付のため特急対応や即納対応、至急や今すぐといった条件にも柔軟に対応します。校正のみはもちろんのことテープ起こしや映像素材翻訳及び吹き替えにも対応可能。DTP(InDesign Illustrator PDF編集)も対応。自社バイク便による緊急即配サービスあり。
実績官公庁や大学をはじめ上場企業やテレビ局に至るまで幅広い実績がございます。
取引希望特に問いません株式会社アシーマ
最低請負料金希少言語については、最低請負料金があります(お気軽にお問合せください)。
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす安値日本一への挑戦!他店の見積書をご提示ください。1文字/単語4.5円〜!無料お見積り、1ヶ月間の品質保証制度があります。ボリューム割引や他社乗換割引等その他割引制度あり。24時間365日お電話にてお問合せください。専任スタッフがお待ちしております。
更新日2016年12月22日15時35分 Top Home 

社名有限会社デフトインターナショナル www.honyakugaisha.com/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 イタリア語 ロシア語…
分野法律・医療・経済・工業・建築・エンターテイメント・ITコンピューター関連・ローカライズ・マニュアル・広告・ホームページ・論文その他
PR30ヶ国語以上の言語で各分野の翻訳サービスを提供しております。分野ごとに各専門の翻訳スタッフがお客様のニーズに合わせてサポートさせていただきます。
国際的に通用する翻訳サービスを提供する翻訳会社です。
英語を中心に30以上の言語に対応しております。各専門分野に精通した経験豊富な翻訳者が担当させて頂きます。
お気軽にお問い合わせください。
実績IT関連企業、出版社、病院、大学、映画会社、広告代理店など、幅広いクライアント様とお付き合いをさせて頂いております。
取引希望特に問いません有限会社デフトインターナショナル
最低請負料金12,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす言語や分野にもよりますが、1文字3.5円からになっております。
更新日2016年12月01日18時31分 Top Home 

社名フロンティア株式会社 www.frontier-global.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 アラビア語…
分野■ビジネス一般(商品カタログから契約書、社内ドキュメント、Webサイト等)■IT(マニュアル、アプリ等)■金融(決算書、AR等)■工業(マニュアル、仕様書等)
PRフロンティアは日本有名メーカー等の社内翻訳者が集結してできた翻訳会社です。社員は全員翻訳者ですので、現場から経営まで、関わる人すべてが翻訳に関する専門的な知識と豊富な経験を持っています。いわば、翻訳のプロ集団です。
翻訳には最新のCATツールが使われます。Trados・Xbench等で翻訳者の負担を減らすことで、作業により良く集中できる状況を作り、より高い品質の翻訳が編み出されます。フロンティアでは「人間にしかできない“翻訳”を人間に、コンピューターが勝る“チェック”をコンピューターに」と作業の合理化・効率化を極めることで、クライアント・翻訳会社・翻訳者の全当事者が恩恵を享受できる仕組みを確立しました。
翻訳でお困りの方はフロンティアに一度相談してください。翻訳に対する考え方が変わります。
実績日本企業のWebサイト、アプリ、電気製品マニュアル、契約書、IR関連資料、社内ドキュメント等。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますフロンティア株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす言語、原稿の状態、用語集、スタイルガイド等の有無によって翻訳料金が変わります。お見積りは無料ですので、担当まで詳細をお知らせください。
更新日2016年11月25日00時29分-25日09時28分 Top Home 

社名株式会社アテネ総合翻訳事務所 www.atene-s.co.jp
言語英語 中国語 韓国語 フランス語 スペイン語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 アラビア語 ペルシャ語 トルコ語 モンゴル…
分野一般分野から国際政治経済、法律特許、IT技術、自動車機械、医療医薬、マニュアル取説、芸術エンターティメント、スポーツ等翻訳通訳人材派遣 映像翻訳、取材テープおこしやインタビュー映像翻訳 、映像字幕吹替
PR主要言語をはじめ、希少言語(ベンガル語クロアチア語マダガスカル語パシュトゥー語スワヒリ語など)まで世界各国言語の映像・音声・テキスト翻訳・通訳・テープ起こし・リサーチ等承ります。お気軽にお問い合わせ下さい。24時間受付しております。
実績官公庁や放送局 制作会社 出版社 国際協力機構 法律事務所その他民間企業多数
取引希望官公庁、企業、翻訳/通訳者随時募集中!株式会社アテネ総合翻訳事務所
最低請負料金特に制限無し(少額からでも承ります)
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやすご予算に応じてご相談ください。
更新日2016年11月08日08時00分 Top Home 

社名TNT Japan 株式会社 www.tnt-j.com/
言語英語
分野ビジネス文書全般、契約書・法律文書、マニュアル、メール、ウェブサイト、その他幅広い分野の翻訳に対応可能です。
PR大阪にある英語専門(英文和訳・和文英訳)の翻訳会社です。
プロ翻訳者による高品質の翻訳サービスをご提供致します。弊社は特に英訳サービスを得意としており、英訳は原則として英語ネイティブ翻訳者が担当致します。また、翻訳後には入念なチェックを行っております。
お問い合わせは弊社ウェブサイトからフォームまたはメールにてお願い致します。
実績国内外の企業及び個人、官公庁、大学
取引希望特に問いませんTNT Japan 株式会社
最低請負料金1,080円
地域大阪府
連絡先電話mail
料金めやす英語⇒日本語 12円〜/1ワード、日本語⇒英語 8円〜/文字、量や納期に応じて割引可能です。お見積もりは無料ですので、お気軽にお問い合わせ下さい。
更新日2016年10月12日14時13分 Top Home 

社名イニシエイト株式会社 www.initiate-world.com/
言語英語 スペイン語(スペイン〜中南米) ポルトガル語(ポルトガル〜ブラジル) フランス語 ドイツ語 イタリア語 オランダ語…
分野ビジネスで必要なものは全て翻訳いたします。取扱説明書〜仕様書〜手順書〜据付〜安全〜メンテナンス〜プレゼン〜会社案内〜製品カタログ〜リーフレット〜ウェブサイト〜各種契約書〜MSDS〜規格〜技術資料〜論文〜図面〜その他 ご連絡いただければ実績の詳細をお送りいたします。機械・電機の取説や各種マニュアルが得意です。
PR1985年創業、2010年に現在の会社設立の老舗です。大手企業〜個人様までお取り引きいただいています。高品質な翻訳を短納期にてお届けします。ヨーロッパ言語〜アジア言語まで70言語以上対応。訳文はネイティブチェック入り。翻訳〜プルーフリーディング〜クロスチェックまでネイティブが完全対応。各言語DTP・入力、クロスチェック可。そして納品形態は、データ、ウェブサイト、プレゼン、iPadアプリ、スマホアプリ、など。完成図書バインディングにての納品も可。TRADOS、Indesign、Microsoft全ソフト対応。ウェブサイト制作はインターネット黎明期の20年前から取り扱っています。Facebook〜ブログ〜ウェブサイトの運営更新もできます。
通訳は、日本国内、海外現地共に通訳者が居ます。海外現地の市場調査も承ります。ボリュウムの大小に関わらず、お気軽にご相談ください。開発のみのお仕事も承ります。工業系、PR系が得意です。
実績「分野」に書かせていただいているもの等について全て豊富な実績がございます。[納入先(実績のある代表的なもののみ)]1)自動車組立メーカーおよびその系列メーカー様2)電機メーカーおよびその系列メーカー様3)セラミックスメーカーおよびその系列メーカー様 4)グローバル商社様 5)半導体製造装置(前工程、後工程、検査) 6)IT 7)住宅、建設 8)製造業(全般) 9)BtoC 10)EC 、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますイニシエイト株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域愛知県
連絡先電話mail
料金めやす見積もり無料です。料金につきましてはご連絡いただきましたら基本料金表をお送りいたします。
更新日2016年09月26日11時48分 Top Home 

社名はるか有限会社 translation.pro.vn/
言語英語 ベトナム語
分野翻訳:工業技術・農業・IT分野のプレゼン資料や配布資料,報告書や定款などのビジネス資料,ウェブサイトの多言語化,工業及び医学分野の技術マニュアル,映画やアニメなどの芸能分野通訳:コンテストなどの式典,政府及び民間企業間での会議,見本会でのアテンド通訳,大学講義,学会講義,プレゼンテーションなどの学術通訳
PR「信頼−高品質−迅速対応」をスローガンにし,ベトナム語翻訳通訳に特化しています。
はるかには,ベトナムで信頼できる能力を持った100人を超える通訳・翻訳者が所属しています。その中には,政府要人の通訳,国際会議を担当できる専門性の高いベテランから、熱心でやる気がある若手通訳者まで在籍し,幅広い高品質のサービスを提供することができます。
また,はるかの通訳・翻訳者は単なる外国語の知識だけでなく,日越両国の文化・ビジネスマナーも熟知し,心遣いとサービス精神を持って迅速に対応します。
実績ベトナムの農業発展に関するセミナー,アイデアコンテスト,環境に関する論文,電波に関する報告書,スマートフォンのアプリ利用規約,ウェブサイト,戸籍,出生証明書の公証翻訳など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金2000円以上
地域アジア
連絡先電話mail
料金めやす日本語からベトナム語:1文字3円〜(専門文章:6円〜)ベトナム語から日本語:1単語6円〜(専門文章:8円〜)お見積り無料
更新日2016年08月31日23時07分 Top Home 

社名株式会社中東Link chutolink.com
言語アラビア語 ペルシャ語、ウルドゥー語、ダリー語、ヘブライ語
分野技術翻訳(家電・自動車)、カタログコピーライティング、IT、医療機器、ビジネス文書
PR英語(日本語)アラビア語など中東地域言語に主に対応致します。アラビア語は社内にネイティブ翻訳者が常駐しています。
アラビア語のキャッチコピー翻訳まで対応可能な経験豊富な翻訳者が翻訳作業に当ります。
また、湾岸諸国やヨルダンに現地協力スタッフがおり、現地の最新情報の入手が容易に可能です。
翻訳以外にDTP編集・ナレーション・現地アテンド業務、アラビア語留学支援業務も行っています。
実績家電・自動車の取説、カタログには長い実績があり、クライアント様の定評があります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金1000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす原文英語1ワード25円〜30円が目安です。ご予算に応じて勉強いたします。言語により日本語から、もしくは日本語への翻訳も対応いたします。
更新日2016年08月05日15時17分 Top Home 

社名株式会社アイコス www.icos.co.jp/
言語英語 中国語(繁体字・簡体字) 韓国語 ミャンマー語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 ラオス語 スペイン語 フランス…
分野一般ビジネス文書 / IT・電気通信・ネットワーク等の技術文書 / 金融・法務等の専門文書(契約書)
PR翻訳ではIT、電気通信・ネットワーク、エレクトロニクス、金融、財務・会計、法務、マーケティングやファッション関係など、様々な分野の翻訳を行っています。編集、Webデザイン/コーディング、印刷製本、マルチメディアオーサリングなどの周辺分野も手がけており、制作から物流に至るまでのワンストップサービスを提供いたします。
実績日系、外資系の大手IT系・金融機関、事業会社など(守秘義務により具体名は差し控えさせてください)。WEBページ多言語化対応も多く請け負っております。
取引希望特に問いません株式会社アイコス
最低請負料金分野言語により異なるため、お問い合わせください
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす見積もり無料
更新日2016年07月07日13時58分 Top Home 

社名合同会社セマフォ・ジャパン www.semaphore-japan.com
言語英語
分野自動車全般、電化製品、工業技術、IT、マーケティング、英文コピーライティング・テクニカルライティング、不動産、取扱説明書・修理書、英文プレゼン資料の編集・校正
PR職人の熟練と粋、この「ものづくり」の精神こそが、我々セマフォ・ジャパンの目指す究極のゴールです。セマフォ・ジャパンは技術翻訳のエキスパート集団。高度に正確かつ効果的な技術翻訳を紡ぎ出す我が社の取り組みは、我々のお客様が職場や工場で日々新たなものを生み出す「ものづくり」の精神に通じます。お客様のニーズに応えるため、一つひとつの翻訳に命を吹き込む作業を重ね、一切の妥協を許さない最高の品質を実現します。セマフォ・ジャパンのスタッフは、全員が日本の一流企業で就業経験をもつ、翻訳、テクニカルライティング、そして校正のプロフェッショナルです。お客様と共に翻訳の正確さを追求し、その真意を形にしていくこと。そして、お客様が安心して採用できる翻訳をお届けすることが我々の使命だと考えます。
実績大手自動車・部品メーカ、中小IT企業、不動産会社、各種大学や専門学校、販促・印刷会社等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社セマフォ・ジャパン
最低請負料金2500円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす日英翻訳:文字10円〜英日翻訳:ワード12円〜英文コピーライティング:文字20円〜 (5000円の最低料金)英文校正:ワード5円〜お見積りは無料ですのでお気軽にお問い合わせください。
更新日2016年06月18日12時43分 Top Home 

社名ケイワイトレード株式会社 www.kytrade.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野IT業界全般、工業技術、広告・イベント制作業界、広報、経済、金融、法務法律、医療製薬、文化など
PR上記業界の中でもIT業界に精通したリソースをベースとして、マニュアルやヘルプ、Webサイトといった大物から、リリース、ブログ、企画書などの超緊急案件まで、幅広く対応致します。読者目線に立った自然な読感を実現する制作プロセスでご満足いただける成果物を提供致します。各種DTPも承ります。比較的遅い時間のお問い合わせにも対応致します(20-21時。日によって異なります)。
実績製品マニュアル ヘルプ 各種Webサイト ブログ 仕様書 各種マーケティング資料 プレゼン資料 運営マニュアル 台本 出展パネル類 プレスリリース アニュアルレポート 環境報告書 決算報告書 短信など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますケイワイトレード株式会社
最低請負料金EJ 3,000円以上/JE6,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやすお見積もり無料です。おおよその原稿量(ページ数や文字数・ワード数)からでも概算見積もり致します。DTP対応。
更新日2016年03月29日21時39分 Top Home 

社名合同会社クロデンキ kurodenki.com
言語英語 ペルシャ語 / ペルシア語 
分野翻訳、通訳、IT、電気、電子、法律など
PR(ペルシャ語スぺシアリスト)
ペルシャ語 ダリ語 ハザラ語 英語の翻訳 通訳や教師等の業務を行っています。15年以上の経験があり 質の高いサービスを提供致します。見積は無料です。お気楽にお問い合わせください。パンフレット カタログなど一般翻訳、技術、医学 医薬など専門分野翻訳のほか、ウェブサイトの多言語化 グローバル化や、通訳派遣も行っています。
実績大阪刑務所 大阪拘置所 大阪検察庁 法務省 入国管理局 大阪ガスエンジニアリング株式会社 大阪弁護士会 名古屋弁護士会 大阪裁判所 アイザック語学スクール 関西テレビ 神戸刑務所 JICA東京防災研究センター 映画文字おこしなど。
取引希望特に問いません
最低請負料金1000円以上
地域大阪府
連絡先電話mail
料金めやす相談24時間対応が可能です。
更新日2016年03月08日08時33分 Top Home 

社名ACE翻訳・通訳株式会社 https://www.facebook.com/ACE-%E7%BF%BB%E8%A8%B3-1701888290090486
言語英語 ミャンマー語
分野医療・行政・ビジネス・文書一般・各種契約書類・ドラマ翻訳その他言語にも対応、お問い合わせください
PRミャンマー人翻訳者と日本人翻訳者がペアで翻訳から校正まで迅速に責任を持って対応いたします。日本語検定1級・2級保持、日本企業の通訳経験・日本渡航経験・各種賞受賞者が対応しています。日本語校正は日本人日本語有資格者が対応しています。
実績日本語ドラマ字幕製作(ミャンマー)・ビジネス契約書類・マニュアル翻訳等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域アジア
連絡先電話mail
料金めやす見積もり無料1文字/単語4円〜(一般文書)ボリュームディスカウントあり
更新日2016年02月23日14時55分 Top Home 

社名株式会社東輪堂 https://torindo.ne.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野パンフレット・カタログなど一般翻訳、技術、医学・医薬など専門分野翻訳のほか、ウェブサイトの多言語化・グローバル化や、通訳派遣も行っています。
PR東輪堂は35年以上の豊富な経験を持つ、多言語翻訳のリーディングカンパニーです。
多様なグローバルリソースネットワークからお客様を満足させる品質・納期・コストのベストミックスをご提供いたします。
ぜひ一度『東輪堂の翻訳』をお試しください。
実績家電製品メーカー、機械メーカー、ITメーカーなど広範な業種から、多言語翻訳・ローカライズなどの各種翻訳サービスから、テクニカルライティングを始めとしたマニュアル制作、HTMLヘルプ制作などを行っています。
取引希望特に問いません株式会社東輪堂
最低請負料金15000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす日本語:仕上がり350文字5000円から。英語:仕上がり170ワード4500円から。あくまで目安なのでお気軽にお問合わせください。お見積もりは無料です。
更新日2016年01月29日18時16分 Top Home 

社名IDEANNEX株式会社 www.ideannex.com/index.php
言語英語 中国語(繁体字・簡体字) 韓国語
分野ビジネス・商業、旅行・観光、環境・エネルギー、機械産業/工業生産その他一般
PR当社は神奈川県川崎市を中心に活動する通訳・翻訳会社で、中国語や韓国語、英語などのコミュニケーションを必要とする方々のサポートをしております。年々日本を訪れる外国人も増加しており、案内板やマップ作りなど、国内企業にとって大きなビジネスチャンスと言えます。
当社は翻訳の他、通訳会社としても活動しており、海外経験豊富な有能スタッフで、外国語ビジネスサポートをさせて頂きます。ぜひ一度お問い合わせください。
実績ビジネスメール、製品マニュアル、各種技術レポート、ホームページ、事業計画書、決算書、投資関連財務資料、販売代理店契約書、技術支援契約書、秘密保持契約書、営業資料、一般文書など。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますIDEANNEX株式会社
最低請負料金2,000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
料金めやす日本語⇔英語、中国語、韓国語 商談通訳 半日¥35,000~より、全日¥50,000~より。ご相談、無料お見積等何なりとお申し付けください。E-mailによるお問い合わせは24時間承っております。
更新日2016年01月23日22時28分-29日17時19分 Top Home 

社名株式会社ビーコスコリア www.b-cause.kr/jpn/price/index.shtml
言語韓国語 韓国語関連で多言語対応しております。
分野ビジネスまたは個人で必要な内容に対応致します。一般ビジネス、学術、IT、取扱説明書、会社案内、カタログ、Web、契約書、書籍など。詳細はお問い合わせください。
PR日本に本社を置く株式会社ビーコスコリアです。
株式会社ビーコスでは162言語に対応しており、ビーコスコリアでは韓国語を専門とし、韓国語に関連する多言語に対応しております。
翻訳者+ネイティブチェック込みの格安韓国語翻訳です。
トラドスにも対応しております。
実績公的文書、取扱説明書、論文、コンピュータ/IT、電気、観光、漫画、マニュアル等。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金2000円以上
地域韓国
連絡先電話mail
料金めやす日本語(又は韓国語)400文字で1ページ2,000円、専門翻訳は1ページ2,500円です。
更新日2016年01月20日18時20分 Top Home 

社名Mitaka thebigword株式会社 www.thebigword.com/jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野各種製品取り扱い説明書、サービスマニュアル、契約書、医薬品、医療機器、IT、ライフサイエンス、工業技術解説書、マーケティング資料
PR世界七ヶ国にオフィスを置きグローバルな視野の下、ローカライゼーション、翻訳、通訳のあらゆるニーズを満たす高信頼、高品質のサービスを提供しています。30 年以上の経験と実績を有すミタカでは、その実証済み知識と専門技術を用いてお客様のすべてご要件を満たす行き届いた専門サービスをご提供しております。
実績自動車、コンピュータ/IT、医療機器/医薬品、建設機器、家庭用/工業用電気機器
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますMitaka thebigword株式会社
最低請負料金10000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやすお見積もりは無料ですので、お気軽にご連絡ください。
更新日2016年01月07日16時09分-18日15時46分 Top Home 

社名JAC Business Center (PT. JAC Consulting Indonesia) www.jac-recruitment.co.id/JAC-businesscenter.html
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) インドネシア語
分野通常翻訳:学術書、法律文書、 技術文書など宣誓翻訳:戸籍謄本、結婚証明書など
PRJACインドネシアは2002年7月に設立から人材紹介、エグセクティブサーチ、ビジネスセンター(通訳、翻訳、会社設立、コンサルティング等)、レンタルオフィスなど、グローバルネットワークを生かしたサービスをご提供しています。
JACビジネスセンターはインドネシアで事業を展開されるお客様を様々なサービスでサポートします。契約書・報告書・技術マニュアル・カタログ等の翻訳を幅広く取り扱っております。
実績在インドネシア日系企業・団体、インドネシア政府機関、研究機関、銀行など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金5000円以上
地域アジア
連絡先電話mail
料金めやすお見積は無料です。
更新日2016年01月05日10時51分 Top Home 

社名株式会社Yoshino Trad www.yoshinotrad.jp/
言語日本語 英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語
分野ゲーム・ソフトウェア・ホームページ・アプリローカライズ
PRゲームのテキスト、マニュアル、メニュー名など、 何端末にも対応できます。家庭、オンライン、スマートフォンゲーム翻訳の経験豊かな翻訳者が対応いたします。
翻訳分量が膨大で、長期にわたるケースの多いゲームローカライズ業務においては、御社との緊密なコミュニケーションが欠かせません。またチーム内においても、横断的な業務管理が不可欠となります。
そこでYoshino Tradのゲーム翻訳チームは、プロジェクトマネージャーを中心にお客様と制作者が同じ情報・状況を把握し、効率的かつ強力に業務を遂行していきます。
実績お問い合わせください
取引希望特に問いません株式会社Yoshino Trad
最低請負料金5000円
地域奈良県
連絡先電話mail
料金めやす見積もり無料
更新日2015年12月24日16時05分 Top Home 

社名株式会社ERF erf.co.jp
言語英語 中国語 韓国語 ドイツ語 フランス語 スペイン語 イタリア語 ロシア語 ポルトガル語 …
分野ビジネス文書、契約書、論文翻訳、WEB翻訳、コンピュータ、医学薬学 中でも「論文翻訳」「ビジネス英語翻訳」が主な受注領域です。トラドス対応のマニュアル翻訳にも力を入れています。
PR「お客様が満足を得られる」翻訳会社です。翻訳の品質とは、お客様の満足度のことです。ニーズと違うサービスの提供は、どれほどに正確で厳密な翻訳文であれ、お客様にとっては質の高い訳文ではありません。お客様が、自分で作成する予定であった英文を翻訳会社に作業代行させた場合、お客様の英語力とかけ離れた訳文は、必要のない翻訳文なのです。翻訳サービスの品質とは、お客様の満足度以外の何ものでもありません。
実績出版、教育、IT、旅行、運輸、貿易、放送局、大学、官公庁など、(論文が多いため大学・官公庁が主です)ビジネス系では、マニュアル翻訳など200万文字の大量案件などに実績があります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社ERF
最低請負料金10000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす徹底した事前打合せにより納得のいく見積りを無料にて提供いたします。品質/価格/納期につき優先順位をお知らせいただき、納得のご提案をさせていただきます。
更新日2015年12月21日06時03分 Top Home 

社名株式会社サニーエステート www.sunny-estate.com/translation/
言語英語 スペイン語 フランス語 ロシア語 中国語 韓国語 オランダ語 タガログ語 …
分野ビジネスの一般的な分野をはじめ、論文、研究などの学術的な分野、ソフトウエア、ハードウエアなどの技術的な分野び翻訳全般  文章翻訳及び映像翻訳等、翻訳全般の対応を行っております。
PR■ ネイティブにしか表現できない、高品質で読みやすい自然な文章に仕上げます。■ 専門分野の翻訳については知識を持った実務経験豊富な翻訳者が担当致します。■ 実績豊富なスタッフによる翻訳とチェックを実施することで、翻訳品質を維持します。■徹底した管理体制により、リーズナブルな価格で翻訳を行います。
「高品質な翻訳を安い価格で必要なタイミングで提供する」を信条としております。
実績一部上場企業より社内規定・決算報告書・業務マニュアル等/ NHK様より番組用映像翻訳/ 大阪府・兵庫県の市役所より一般文書・申請書校正及び翻訳/ 大阪市内大学教授より英語論文翻訳校正/ 幅広い企業・各団体よりご依頼を頂いております。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社サニーエステート
最低請負料金5000円以上
地域兵庫県
連絡先電話mail
料金めやすお見積もりは無料です。ご要望により、トライアル翻訳を受けさせて頂きます。基本的な翻訳料金 日本語→英語11円〜/1文字  英語→日本語14円〜/1ワード 日本語→中国語10円〜/1文字  中国語→日本語12円〜/1文字  原稿の難易度により料金は変化します。 映像翻訳1分700円〜
更新日2015年12月11日12時17分 Top Home 

社名合同会社ガマルコーポレーション www.qamarcorporation.com/
言語英語 アラビア語 フランス語
分野電気、IT関連マニュアル、契約書、特許・マスメディア、その他技術資料・ホームページ・各種資料の翻訳、各分野の専門のネイティブスタッフが高品質な翻訳を提供させていただきます。テープ起こしや印刷、製本などお客様のご要望に合わせてできるだけ対応いたします。
PRガマルコーポレーションはアラビア語を専門とした翻訳会社であり、アラブ人のネーティブにより、高品質・低価格でアラビア語の翻訳サービスを提供するとともに、
アラビア語の通信講座を通して、日本でアラビア語を普及することを目的としています。
ガマルコーポレーションの新設により、益々のお客様満足度の向上をはかっていく所存です。
実績電気・IT関連マニュアル、各種資料の翻訳、テープ起こし等を行っています。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやすアラビア語から英語・日本語1単語あたり、11円 日本語からアラビア語・英語 1単語あたり、12円 英語からアラビア語・日本語 1単語あたり、12円 上記の料金は、ネイティブチェックを含む料金です。 ただし、専門性が高い内容の場合、別途お見積もりさせていただくこともあります。 また、校正・データ入力・リサーチにつきましては、ご相談の上、内容・作業量に応じて見積もりを出させていただきます。お気軽にご相談ください。
更新日2015年11月25日10時47分 Top Home 

社名株式会社マックプロダクツ macproducts.co.jp
言語英語 中国語(簡体字、繁体字) 韓国語 独語等
分野電子機械や工作機械等の工業翻訳、大学等の論文翻訳及びチェック、航空機の飛行規程等の翻訳、契約書の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、会議・トレーニング時の翻訳及び通訳
PR当社は、平成4年より業務を開始しまして、製造機器業界で20年以上の経験を積んで参りました。大手電機メーカーを主要クライアントとし国内及び海外向けマニュアルの作成にも携わり、お客様に満足していただける品質に拘った仕事をして参りました。
また同時に、商社等の輸出入に於ける契約書の翻訳及び大学に於ける論文の翻訳にも力を入れ、大変好評を得ております。
小さな会社ではございますが、誠心誠意、対応させて頂きますので、宜しくお願い致します。
実績取引先:電機メーカー、商社、大学、官公庁、法律事務所、産業機械、精密機械他のメーカー、ゼネコン、航空機使用事業会社、印刷会社等多数。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社マックプロダクツ
最低請負料金3000円以上
地域福岡県
連絡先電話mail
料金めやす日本語→外国語翻訳 11円〜/1文字、外国語→日本語翻訳 12円〜/1Word となっております。お気軽にお見積もりの方をご依頼下さい。(見積無料)
更新日2015年11月02日09時44分 Top Home 

社名株式会社インターブックス www.interbooks.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野バイオ・化学・機械などの技術分野における特許翻訳、国際政治経済、IR翻訳、金融保険、環境エネルギー、IT情報通信、医薬関連、マニュアル、電子コミック
PRインターブックスの特徴は翻訳・編集・出版という3つの柱です。翻訳に加えて編集「つくる」と出版「情報を発信する」という特徴があります。
雑誌の編集から学術報告書の出版に至るまで、翻訳者、ライター、校正、校閲、デザイナーなどのエキスパート達が、お客様の利益を最大限に考え、最適なコストパフォーマンスでクオリティの高い作品を創り出すことが可能です。
実績お取引先は国連大学、アジア開発銀行などの国際機関をはじめ内閣府、外務省、国際協力機構などの官公庁および研究所、大学・学会関連や金融機関、医療メーカー、特許事務所、生保関連、出版社など多岐にわたります。
取引希望ネイティブチェッカーおよび校正者 随時募集中! 同業他社の下請けもします株式会社インターブックス
最低請負料金15000円以上(個人の場合)
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやすスタンダードコースとスピードコースがあります。お見積は無料です。
更新日2015年10月15日16時58分 Top Home 

社名Coreido(株) www.coreido.com/jp/service
言語英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド…
分野電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料
PR【翻訳家の翻訳会社】
年々競争が激しくなる翻訳業界Coreido株式会社は「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。
効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。
相談・質問など電話、FAXまたはメールでお気軽にご連絡ください。
実績金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますCoreido(株)
最低請負料金10,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす一文字・一単語@12円から(税抜)
更新日2015年06月17日18時16分 Top Home 

社名有限会社アイエヌジーエス www.ings-web.co.jp/
言語英語
分野契約書(代理店契約、知的所有権契約、売買契約等)会社定款、株主総会議事録、証券・金融、ビジネス文書、技術マニュアル(半導体製造装置、機械)、論文
PR契約書翻訳から、法律、ビジネス、企業法務、金融、IT、技術翻訳等のさまざまな分野でお客様にご満足いただける高品質な翻訳サービスをご提供します。
特に、契約書翻訳については、契約書翻訳を専門とする経験豊富な翻訳者が、各種英文契約書の翻訳を適正な価格でご提供します。
見積もりは無料です。トライアルは応相談。受注の可否にかかわらず、機密保持を徹底いたします。
実績守秘義務を履行するため、非開示とさせていただきます。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
料金めやす基本的に、翻訳原稿の原文の文字数または単語数に基づく分かり易いお見積もりです。見積は無料です。
更新日2015年06月15日11時45分-15日15時33分 Top Home 

社名KUNGPA-KOREA www.jktrans.com
言語韓国語、英語
分野機械、自動車、コンピューター、 ソフトウェア、 電子、特許、契約書、ウェブサイトなど
PR★TRADOS 2015 Professionalを先行購入しました。
韓国現地翻訳会社です。10万文字〜50万文字の日韓マニュアル翻訳に強いです。TRADOS 2014、MEMSOURCE、FrameMaker、Indesignを自由自在に使えます。全ての翻訳は翻訳+チェック+素読までそれぞれの担当者により行われます。メールいただければ弊社についてのより詳しい資料をお送りします。
実績産業用ロボットマニュアル日韓翻訳・空港用レーダー取扱説明書日韓翻訳・電子部品商品説明書日韓翻訳・CNC旋盤マニュアル日韓翻訳・20校以上の日本の大学のホームページ日韓翻訳・観光関連の日韓翻訳・生活便利帳などの官庁物の日韓翻訳
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますKUNGPA-KOREA
最低請負料金2,200円
地域韓国
連絡先電話mail
料金めやす5.5円〜/原文1文字(翻訳、チェック、リライト込み)
更新日2015年06月09日15時00分-09日22時01分 Top Home 

社名合同会社マルキャラ www.mulchar.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 ヒンディー語…
分野ソフトウェア・法務・建築など幅広い分野に対応していますが、特にパンフレットやサインといった外国人観光客に向けた情報提供ツールの翻訳については豊富な経験と実績を持っています。
PR合同会社マルキャラはデザインもできる翻訳会社!
レベルの高い翻訳、デザイン、DTPなどをワンストップでトータルに提供できます。
また当社はDTPや印刷業界に注目される外国語の文字データをウェブで提供するサービス「Mulchar」を開発した会社です。今後も「Mulchar」の機能追加やパフォーマンス改善などを行っていきます。
実績・外国人に向けた情報提供ツール・契約書、マニュアルなどのビジネスツール・卒業証書、戸籍謄本、帰化用書類など各種証明書・弊社以外で行われた翻訳の校正
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金5000円以上
地域福岡県
連絡先電話mail
料金めやす400字5000円より。
更新日2015年03月24日15時36分 Top Home 

 
表示件数: 30

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]